Без страха и сомнений - [68]
Глава 18
– Будь добр, подожди меня в вестибюле, – попросила Элла Макса.
Но Макс лишь сделал несколько шагов к кровати.
– Ты показала ему письмо? Вот и хорошо. Я же говорил, что он нам поможет.
Элла чувствовала на себе взгляд Сейбера, но не решалась встретиться с ним глазами.
– Пожалуйста, делай, как я тебя прошу, Макс. И вы тоже идите с ним, мистер Биген.
– Просто Биген.
– Идите с ним, Биген. – Она снова ощутила слабость. Нет, она не позволит себе упасть в обморок. Она не такая, она сильная. Сейбер прав. – Ну, идите же!
Туфли Бигена торопливо зашаркали прочь. Макс остался на месте.
– Надо тебе переговорить с мамой и папой, пока они не уехали, – сказал он Сейберу. – Я уверен, они еще здесь, в Лондоне. Ты пойдешь к ним прямо сейчас? Или утром?
– Когда наступит подходящий момент, – ответил Сейбер.
Он коснулся тыльной стороной ладони щеки Эллы. Сердце ее сжалось от его прикосновения, и она закрыла глаза. Как бы ей сейчас хотелось поцеловать его в ладонь. Но вместо этого она отвернулась.
– Элла, – тихо промолвил он. – Все хорошо, моя дорогая. Я все устрою.
– Мы были уверены, что ты нам поможешь, – радостно подхватил Макс. – Черт подери, мой приезд в Лондон оказался как нельзя кстати. Если бы я не приехал…
– То я бы ни за что не стала предлагать себя Сейберу, – холодно закончила за него Элла. – Соблаговоли теперь покинуть комнату.
– Элла…
– Уходи, Макс. Пожалуйста. Сейбер взял ее руку и крепко сжал.
– Макс, слушайся сестру. Мы скоро выйдем к тебе. По лицу Макса было видно, что он готов взбунтоваться. Тем не менее он вышел, громко хлопнув дверью.
Элла вздрогнула.
– Я не должна была с ним говорить в таком тоне. Он так заботится обо мне. Если бы не он, я бы никогда сюда не пришла.
Склонив голову набок, Сейбер смотрел на нее изучающим взглядом.
– Итак, – промолвил он, – похоже, нам суждено заключить соглашение, Элла.
– Ты благородный человек. Благородный и добрый. Он сжал ее руки в своих.
– Ты тоже достойная и порядочная девушка. Тебя грубо использовали, но с этим покончено. Отныне я буду заботиться о тебе и защищать тебя, моя дорогая.
Такой спокойный, бесстрастный тон. Он говорит об этом, как о рутинной обязанности. Сейбер, граф Эйвеналл, сделает все, чтобы выполнить свой долг. И она получила то, что хотела. Она должна быть счастлива.
В камине потрескивал потухающий огонь. Аромат дыма щекотал Элле ноздри. Холодок пробежал у нее по спине, и она окинула взглядом спартанскую обстановку комнаты, тяжелую мебель и голый паркет. Холодная комната холодного, бесчувственного человека.
– Благодарю, – сказала она Сейберу. – Надеюсь, ты простишь мне мое вторжение к тебе среди ночи.
– Ты не сделала ничего плохого.
– Я вынудила тебя сделать мне предложение. Это не так легко простить.
– Я не позволю тебе изводить себя. Уверяю тебя, моя жена будет… – Он замолк на мгновение, и она видела, как он судорожно сглотнул. – Моя жена будет приятно проводить время и ни о чем не пожалеет.
Бесстрастный и холодный.
– Не сомневаюсь, что мне понравится такая жизнь, Сейбер. А теперь я должна идти. С твоего позволения.
Он чуть-чуть нахмурился – ее официальный тон задел его за живое.
– Сейбер? – Она пыталась высвободить руки, которые он все еще сжимал.
– Я хочу, чтобы ты оставалась там, где сидишь, – сказал он, сдавив ее пальцы. – Ничтожная просьба, и ты не можешь ее не выполнить.
– Я не нуждаюсь в твоем великодушии, – возразила она. Губы ее дрожали. – Тебя загнали в угол. Мы вовлекли тебя в это против твоей воли.
На мгновение он забыл о своих шрамах, которые привык скрывать. Он вскинул голову, и свет озарил ужасное свидетельство жестоких ножевых ранений. Бледный шрам рассекал щеку рядом с глазом. Только теперь Элла заметила глубокий шрам у него за ухом, скрытый волосами. В вырезе рубашки, распахнутой у горла, виднелся след от другой раны – бледный рубец пересекал ключицу.
– Это просто чудо, что ты остался жив, – вырвалось у нее.
Он резко повернулся к ней.
– После того, как меня изуродовали, превратив в отвратительного монстра?
– Я не верю, что ты так думаешь о себе.
Он хрипло рассмеялся:
– Я не думаю, я знаю, так оно и есть. Но это не имеет значения, если мой вид не вызывает у тебя отвращения.
– О да, конечно. – Гнев охватил ее, словно пламя. – Ты мне настолько отвратителен, что я совсем недавно умоляла тебя позволить мне быть с тобой на любых условиях.
– Только потому, что тебе нужна моя защита. Элла часто заморгала, слезы подступили к ее глазам.
– Если ты так думаешь – что ж, мне тебя не переубедить. Похоже, враги изранили не столько твое тело, сколько душу.
Он сощурил глаза.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты знаешь что. Твои раны зажили, но разум твой все еще кровоточит.
Уголки его рта опустились, губы сложились в мрачную усмешку.
– Не тебе судить о состоянии моего разума, Элла.
– Как скажешь. – Нет, она не цветок, который вянет от холода. – Позволь мне встать. Я поеду с Максом на Пэл-Мэл.
– Ты еще слаба.
– Я уже отдохнула. Пусти меня, пожалуйста.
– Огонь почти потух. – Он отпустил ее. – Подожди, я подброшу углей в камин, чтобы ты согрелась перед тем, как выходить.
Элла откинула одеяло, одернула юбку и слезла с кровати.
Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.
Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…