Без следа - [17]
Все четыре парня, и даже Жак, поспешили поприветствовать нас. Симон представила Неда, и парни вежливо поздоровались, хотя всех их куда больше интересовала Бесс. Должна признать, она выглядела особенно потрясающе тем вечером. Она надела бледно-голубое платье, подчеркивающее ее красивую фигуру и оттеняющее нежно-персиковую кожу. Вскоре она была центром толпы поклонников.
Пока Нед болтал с Симон, восхищаясь ее домом, Джордж и я отправились за содовой.
- Симон выглядит довольно радостной для недавней жертвы преступления, - вполголоса заметила Джордж.
Я кивнула, тоже отметив этот факт.
- Может, она просто храбрится, потому что она - хозяйка дома? - задумчиво произнесла я. - Она, наверное, не хочет хандрить и портить нам настроение.
Джордж пожала плечами.
- Может и так, - ответила она. - А может, она поняла, что получит огромную страховку, которая покроет большую часть её расходов на переезд.
- Возможно, - сказала я, взяв горсть орехов из посеребренной миски. - Но мы даже не знаем наверняка, что яйцо было застраховано. Полагаю, это нужно выяснить.
Я повернулась и сделала шаг к Симон и Неду, снова чуть не упав из-за моей обтягивающей юбки. Нед заметил мое опасное положение, и могу сказать наверняка, что он с трудом сдержал улыбку. Если Симон что-то и заметила, она не подала виду.
- Надеюсь, тебе весело, Нэнси, - сказала она мне искренне, пока Нед, извинившись, отошел за напитком. - Ты вчера очень помогла мне после этой ужасной кражи.
- Была рада помочь, - произнесла я. - Я хочу спросить тебя кое о чем, если ты не против.
- Конечно, спрашивай о чем угодно, - ответила она. - В этом городе ты, кажется, моя единственная надежда на возвращение моей семейной реликвии. Полиция считает, что она исчезла навсегда - «бесследно», как они выразились.
Я сделала шаг в сторону и поставила свою содовую на маленький столик. На самом деле стакан мне вовсе не мешал - я хотела как можно лучше видеть реакцию Симон на мой следующий вопрос.
- Я знаю, что такую семейную реликвию ничем не заменить, - сказала я. - Но мне просто любопытно, застраховала ли ты такой ценный предмет.
Симон выглядела слегка удивленной, но я не заметила никаких следов другой реакции.
- Забавно, что ты спрашиваешь, - сказала она. - Конечно, яйцо было застраховано раньше, ещё во Франции. Но срок страховки истек как раз перед переездом. Я планировала повторно застраховать его здесь, в американской компании. На самом деле, у меня была назначена встреча с оценщиком в понедельник днем, - она пожала плечами, на её лице появилось несчастное выражение. - Полагаю, теперь мне придется отменить эту встречу.
Я погладила ее по руке.
- Прости, что затронула эту тему, - сказала я. - Я не хотела расстроить тебя.
- Не глупи, Нэнси, - храбро улыбнулась она. - Не ты расстроила меня. Только вор.
В этот момент подошел Пьер, нуждавшийся в помощи Симон с чем-то в духовке, и я отошла к столу, чтобы попробовать только что замеченную оладью из цукини. Я предположила, что они были из ресторана Сьюзи Лин. Конечно же, она была такой же восхитительной, как и остальная еда Сьюзи.
Как можно растоптать цукини, если они могут превратиться в подобную еду? Задавалась я вопросом, осторожно слизнув крошку жареного теста с пальцев.
Окинув взглядом комнату, я увидела, что один из французов, Рене, убедил Бесс потанцевать с ним. Они освободили место возле камина и безудержно смеялись, исполняя своего рода танец, который, казалось, имел мало общего со звучавшей песней. Между тем Пьер вышел из кухни и остановился поболтать с Недом и Джордж, в то время как Туо перебирал груду CD возле стерео.
Что ж, раз все остальные заняты, полагаю, мне стоит поговорить сначала с Жаком. Но есть одна маленькая проблема - где же Жак?
Я снова огляделась, но высокого, худощавого юноши нигде не было видно. Пожав плечами, я подошла к Туо.
- Привет, - сказала я. - Тебе всё ещё нравится в Ривер-Хайтс?
Туо посмотрел на меня. Вблизи я не могла не заметить ум, отражающийся в его карих глазах.
- Очень, мадемуазель Нэнси, - ответил он со своим ярко выраженным французским акцентом. - Это - очаровательный город с очаровательными людьми. За исключением одного: того, кто похитил прекрасное яйцо нашей дорогой Симон.
- Да, это просто ужасно, - сказала я, постаравшись, чтобы мой голос звучал максимально нейтрально. - Такая чудесная семейная реликвия - сложно представить, кто мог украсть такую вещь.
- Не так и сложно, - ответил Туо, пожимая плечами. - Это очень ценный предмет искусства, обладать которым жаждут многие. Ещё в Париже я всегда задавался вопросом, почему Симон не прилагала больше усилий по обеспечению его охраны.
- Думаю, большинство людей считает, что их дома полностью защищены, даже если это не так, - заметила я. - Большинство преступников рассчитывают на то же самое.
- Это правда, истинная правда, - ответил Туо. - Ах, но довольно о грустном, - отодвинув стопку CD, он поднялся на ноги и протянул мне руку. - Вы окажете мне честь, согласившись потанцевать со мной, прекрасная Нэнси? Уверен, Ваш кавалер не станет возражать против одного-единственного танца, не так ли?
«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать.Для среднего школьного возраста.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Нэнси занимается поисками исчезнувшего завещания. При этом ей приходится столкнуться с нешуточными опасностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
Слэппи сделал два шага по полу. Деревянными руками он схватил Фрэдди Симкина. И с неожиданной силой поволок перепуганного мальчугана через всю комнату. — Слэппи, стой! — выдавила я. Он повернулся ко мне, его злобная ухмылка сделалась шире прежнего. Его глаза пылали лихорадочным восторгом. — Теперь это МОЯ вечеринка! — завопил Слэппи. — Мне нужна моя невеста!
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
Мама отправила пятнадцатилетнюю Зою в очередной летний лагерь, даже не поинтересовавшись ее мнением. Кажется, всем вокруг наплевать на чувства и желания девушки… К счастью, уже в автобусе она встречает родственную душу. Любопытная и энергичная Мила быстро объясняет Зое расклад сил: вот первый отряд, «звезды»; вот второй – детдомовцы; а им обеим предстоит быть в третьем – и каждый день доказывать, что они не слабаки.Королева первого отряда Полина, окруженная лебезящей свитой, – воплощение высокомерия и самовлюбленности.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Я люблю искать ответы на самые сложные загадки, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери.
Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову. Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия… Дело 2: Гонка со временем.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Похоже, у миссис Уотерс, бывшего библиотекаря, большие проблемы. Крупная компания хочет снести ее дом и на его месте построить фабрику. А свидетельство, подтверждающее право миссис Уотерс на владение землей, исчезло.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Это не значит, что я готова на все, лишь бы пробиться в лидеры. Но если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение.