Без координат - [12]
– Нет. Совсем не жалею, – отозвался я.
Долетев до острова, мы перетаскали на берег свежие припасы: в основном еду, воду и топливо. Я улыбнулся, открыв коробку с консервными банками и туалетными принадлежностями и обнаружив там же маску для плавания и ласты.
– Эй, – сказал я. – А я-то собирался попросить купить эти вещички. Должно быть, вы прочитали мои мысли.
– Подумал, что ты наверняка найдешь им применение. Здесь же лучшие места для сноркелинга[1] в мире.
Я не мог вспомнить, когда в последний раз кто-то проявил ко мне подобное внимание, и от этого к горлу подступил ком.
– Ага, здорово будет поплавать.
Капитал оглядел ящики и сказал:
– Что ж, это всё. Вернусь примерно через неделю с досками и инструментами. Привезу все, что удастся, а остальное постараюсь доставлять по мере надобности.
– Спасибо, – кивнул я. – Я действительно очень ценю все, что вы для меня делаете.
Форрестер улыбнулся.
– Не за что, сынок.
Мы пожали друг другу руки, а когда самолет взлетел, я провожал его взглядом, пока он не стал неразличимой точкой в небе.
Глава 7 - Оуэн
Из дневника:
18 июня 1999 года
Большую часть последних двух дней плавал с маской в лагуне, прерываясь только, когда приплывали дельфины. Сквозь стекло все видно очень четко. Расцветка рыб под водой кажется ярче, и я различаю то, чего до этого не видел – например, полоски и другие узоры на морских обитателях. Несколько раз предпринимал вылазки за риф. Вода постепенно становилась темнее, а когда теряла светло-голубой цвет, я понимал, что оказался на глубине в открытом океане. Там я нервничал, потому что помнил предупреждение насчет акул.
Прочитал первые пять глав книги о строительстве домов, которую купил в Мале, и нарисовал несколько эскизов. Не терпится начать. Завтра выберу место для стройплощадки.
19 июня 1999 года
Жду не дождусь стройматериалов, потому что нашел потрясающее место в лесу. Оно недалеко от моего лагеря на берегу, а окружающие заросли обеспечат дополнительную защиту от гроз, хотя нужно подстраховаться, чтобы в случае чего какое-нибудь дерево не рухнуло прямо на дом. Придется вырубить ближнюю растительность, что будет совсем не легко. Я уже пробовал выкорчевывать кое-какие кусты.
20 июня 1999 года
Сегодня видел акулу. После обеда решил поплавать с маской и около часа провел возле рифа. Был так зачарован подводным миром, что не заметил хищницу, пока она не проплыла прямо рядом со мной. Думаю, это была рифовая акула. Пришлось собрать все мужество, чтобы не запаниковать.
* * *
Я подскочил при звонке спутникового телефона. Услышал его только потому, что залез в палатку достать из сумки рубашку — тут-то и раздалась трель. Я отвык от звонков – отвык от любых звуков, кроме шума прибоя – и секунду не понимал, что вообще происходит, но успел найти аппарат в кипе одежды и ответить на вызов, прежде чем на другом конце повесили трубку. На дисплее высветилось: «ФОРРЕСТЕР».
– Алло, – сказал я.
– О, хорошо. Значит, он работает, – отозвался капитан.
– Э-э, а вы думали, что может и не работать?
– Парень, который мне его продал, предупреждал, что трубка может чудить.
– Ага. Понятно. Буду иметь в виду. – На самом деле меня не особо волновало, что телефон не вполне надежен. Моей страховкой были оговоренные регулярные поездки на большой остров. Даже в случае какого-то несчастья со мной – если вдруг заболею или поранюсь, – я буду знать, что в конце концов самолет прилетит. Я переместил тяжелый аппарат к другому уху. – Что-то случилось?
– Давление падает. Ночью ожидается гроза. Ничего особо серьезного, такого, с чем бы ты не справился. Просто не хочу, чтобы ты дергался и думал, будто я бросил тебя там одного. Ожидается сильный дождь и ветер, но ничего действительно жуткого.
– Спасибо, что сообщили.
– Без проблем. Твои доски и инструменты будут готовы завтра, и утром я их тебе доставлю.
– Перевод нормально прошел? – я надеялся, что голос прозвучал не так нервно, как мне показалось.
– Твои денежки всегда приходят точно в срок, – успокоил меня Форрестер. – Не беспокойся. Завтра увидимся. Береги себя ночью.
– Спасибо, постараюсь.
* * *
Тем вечером, вскоре после заката, ветер усилился и вода в лагуне забурлила. В небе засверкали молнии, и я почти физически ощутил резкое падение атмосферного давления. Я с тревогой пережидал ненастье и, когда гроза разбушевалась не на шутку, не сводил глаз с нейлоновых боковин палатки, которые раздувались и натягивались на швах. К счастью, конструкция выдержала, а через несколько часов буря утихла. Это была худшая ночь из всех пережитых мной на острове, потому что я чувствовал себя уязвимым и полностью отданным на милость стихии.
Возможно, ко времени, когда грянет следующая гроза, я уже значительно продвинусь в строительстве убежища более способного противостоять тому, что для меня припасла мать-природа.
* * *
Я завтракал на пляже, когда услышал шум двигателей. Вскоре в лагуне приземлился гидросамолет, я пошел к нему, и следующие полчаса мы выгружали стройматериалы из багажного отсека. Закончив с транспортировкой груза на берег, капитан Форрестер спросил:
– Как ты вообще собираешься строить дом в одиночку?
В главном американском бестселлере лета 2012 года двое людей, оказавшихся на необитаемом острове, пытаются выжить и постепенно влюбляются друг в друга. Учительнице английского языка Анне Эмерсон тридцать лет, и она жаждет приключений. Устав от холодных зим Чикаго и зашедших в тупик отношений, она с радостью соглашается провести лето на тропическом острове, обучая шестнадцатилетнего Ти-Джея. Ти-Джей Каллахан не хочет никуда ехать. Его рак вошел в стадию ремиссии и он хочет вернуться к нормальной жизни. Но родители настаивают, чтобы он провел лето на Мальдивах, восполняя пробелы в знаниях за пропущенный учебный год.
Для поклонников Джоджо Мойес, Джилл Сантополо и Гейл Ханимен. Новинка от Трейси Гарвис-Грейвс, автора бестселлеров New York Times. История любви, которой не страшны годы разлуки.Десять лет назад Анника и Джордан нежно любили друг друга, но после учебы он перебрался в Нью-Йорк, а она осталась в Чикаго. Судьба – удивительная штука, и спустя годы Анника случайно встречает Джордана в супермаркете. Он пережил развод и готовится к новой жизни. Анника работает в библиотеке и руководит детским театральным кружком.
Что делать, если человек, которого ты любишь, не может принадлежать тебе?Брак Клер и Криса держится на волоске. Еще никогда в жизни Клер не чувствовала себя такой одинокой. Совершенно случайно она встречает Дэниела – человека, лицо которого при виде ее расцветает в улыбке. И вот перед героиней встает дилемма: сохранить брак или отдаться своим желаниям…Реалистичный, берущий за душу роман о браке, находящемся в состоянии кризиса. О выборе, который делает женщина ради любви и себя.Впервые на русском языке!
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.