«Бесы» вчера и сегодня - [38]

Шрифт
Интервал


Сохранилось несколько отзывов о романе «Бесы» крупных художников и общественных деятелей дореволюционного времени (до 1917 г.). Правда, большинство хвалебных и даже восторженных отзывов были сделаны уже после первой русской революции 1905 г., когда стало понятно, что «Бесы» отображали не какое-то мелкое ничтожное явление, как утверждали первые критики романа, а возможность грозных потрясений в обществе, о которых предупреждал великий писатель.

Друг писателя Льва Николаевича Толстого, его корреспондент и адресат Г. А. Русанов пишет в воспоминаниях, что «Толстой стал говорить о Достоевском и хвалить роман „Бесы“»>{27}.


Лев Николаевич Толстой и Максим Горький

— выдающиеся русские писатели, понимавшие глубину и огромное влияние на умы читателей романа Ф. М. Достоевского «Бесы»


Композитор А. Б. Гольденвейзер, автор книги «Вблизи Л. Н. Толстого», так вспоминает об отзывах этого же великого писателя о «Бесах»: «Вот некоторые его фигуры, если хотите, они декадентские, но как всё значительно!.. Достоевский искал веры и, когда описывал глубоко неверующих, своё неверие описывал»>{28}.

Французский писатель, лауреат Нобелевской премии Андре Поль Гийом Жид 29 января 1912 года записал в своём дневнике:

«…кончил перечитывать „Бесов“. Потрясающее воздействие. Я проник ещё глубже в скрытый смысл этой книги, потрясённый моими впечатлениями от других. Я в восторге от деталей и общей их массы и поражён характером диалогов, которые столь уверенно и эмпирически наглядно ведут нас от действия к идее. Весь день ничего не способен писать».


Жид Андре Поль Гийом

(1869–1951) — французский писатель, прозаик, драматург и эссеист, оказавший значительное влияние не только на французскую литературу XX века, но и на умонастроения нескольких поколений французов. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1947 г.)


В 1922 году А. Жид повторяет: «Необыкновенная книга, которую я считаю самым мощным, самым замечательным созданием великого романиста»>{29}.

В. И. Ленин, «вождь пролетариата», по свидетельству его соратника, «участника трёх революций» В. Д. Бонч- Бруевича, «говорил, что при чтении этого романа надо не забывать, что здесь отражены события, связанные не только с деятельностью С. Нечаева, но и М. Бакунина. Как раз в то время, когда писались „Бесы“, К. Маркс и Ф. Энгельс вели ожесточённую борьбу против Бакунина. Дело критиков — разобраться, что в романе относится к Нечаеву и что к Бакунину»>{30}.


Анализируя отзывы современников Достоевского на его роман «Бесы», мы видим, что многие из них правильно поняли главную задачу автора, определённую эпиграфом из Евангелия и объяснённую в конце книги Степаном Трофимовичем Верховенским:

«Эти бесы, выходящие из больного и входящие в свиней, — это всё язвы, всё миазмы, вся нечистота, все бесы и все бесенята, накопившиеся в великом и милом нашем больном, в нашей России, за века, за века!»

То есть Россия — это, по мнению героя романа, а возможно и самого автора, в данный момент — больной, накопивший за века много язв, это больной, породивший бесенят, виновный в их появлении именно своим несовершенством. И даже Пётр Ткачёв, один из возможных прототипов, изображённых в романе в качестве бесов, вынужден был в «Больных людях» признать эту мысль писателя, изложенную в его книге.

Итак, мы видим, что, вопреки утверждениям советских литературоведов, современники не восприняли роман Достоевского как клевету на всё революционное движение, в том числе и на нечаевщину. В изображении Верховенского они видели лишь «стенографический отчёт» с прошедшего накануне нечаевского процесса. Клевету на молодёжь литературные критики увидели в образах Шатова и Кириллова с их представлениями о несовершенстве общества и поисками идей по изменению ситуации. Большинство современников Достоевского видели в своей молодёжи «отсутствие того стремления к самостоятельной умственной деятельности, которое отличает героев Достоевского»>{31}.

А самое главное, за что ругали писателя — это за клевету на современное общественное устройство, за преувеличение его недостатков.

Глава IV

Роман «Бесы» в двадцатом столетии

В период революционного подъёма — между двумя русскими революциями 1905–1917 годов интерес к роману «Бесы» Ф. М. Достоевского вспыхивает с новой силой. Теперь уже никто не вспоминает, что всего тридцать лет назад возможность бунта в России считали идеей «монстр», которая не стоит даже того, чтобы обращать на неё внимание. И если прежде писателя критиковали в основном за нелицеприятное изображение всего общества, то теперь внимание литераторов сосредоточивается на революционерах.

Обострение бури вокруг романа в этот период дважды связано с попытками его инсценировки. Первая такая острая полемика возникла в связи с осуществлением в 1907 году постановки романа Достоевского «Бесы» в Петербурге, в театре «Литературно-художественного общества». Авторами пьесы были уже знакомый нам критик В. П. Буренин и М. А. Суворин — сын знаменитого издателя и друга Достоевского. Инсценировка носила резко антинигилистический характер. Большого успеха спектакль не имел, хотя мнение критики в этом вопросе не совпадало.


Рекомендуем почитать
Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Сто русских литераторов. Том первый

За два месяца до выхода из печати Белинский писал в заметке «Литературные новости»: «Первого тома «Ста русских литераторов», обещанного к 1 генваря, мы еще не видали, но видели 10 портретов, которые будут приложены к нему. Они все хороши – особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. Г-н Полевой изображен слишком идеально a lord Byron: в халате, смотрит туда (dahin). Портреты гг. Марлинского, Сенковского Пушкина, Девицы-Кавалериста и – не помним, кого еще – дополняют знаменитую коллекцию.


Новые материалы о дуэли и смерти Лермонтова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Фантастические произведения Карела Чапека

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.