«Бесы» вчера и сегодня - [37]

Шрифт
Интервал

«Если бы вы не играли словом „бог“ и ближе познакомились с позоримым вами социализмом, вы убедились бы, что он совпадает с некоторыми по крайней мере элементами народной русской правды»>{23}.


О том, что под словом «социализм» понимал сам автор этой статьи, мы узнаём из работы В. И. Ленина: «Народники о Михайловском»:

«Но, будучи прямым сторонником свободы и угнетённых крестьянских масс, Михайловский разделял все слабости буржуазно — демократического движения. Ему казалось, что передача всей земли крестьянам, — в особенности без выкупа, — есть нечто „социалистическое“, — он считал себя поэтому „социалистом“. Разумеется, это — глубокая ошибка, разоблачённая и Марксом, и опытом всех цивилизованных стран»>{24}.


Ленин Владимир Ильич

(Ульянов, Ульянов-Ленин) (1870–1924) — вождь российского пролетариата, организатор и руководитель Октябрьской революции 1917 года в России


Таким «социалистом» является Н. К. Михайловский и как критик. Достоевский же предвидел, что подобный «социализм» приведёт лишь к быстрейшему развитию ненавистного ему капитализма по западному образцу и, по сути, ничего не изменит для народа. Понятно, что писатель и критик не могли иметь общей точки зрения на дальнейший путь развития России, на роль в этом народа.

В заключение статьи Михайловский предлагает вниманию писателя другие, актуальные на его взгляд темы для творчества, повторяя за предыдущими литераторами, что великий писатель ошибся в выборе объекта для своей работы:

«В вашем романе нет беса национального богатства, беса самого распространённого и менее всякого другого знающего границы добра и зла. Свиньи, одолеваемые этим бесом, не бросятся, конечно, со скалы в море, нет, они будут похитрее ваших любимых героев. Если бы вы их заметили, они составили бы украшение вашего романа. Вы не за тех бесов ухватились. Бес служения народу — пусть он будет действительно бес, изгнанный из больного тела России, — жаждет в той или иной форме искупления, в этом именно его суть. Обойдите лучше его совсем, если вам бросаются в глаза только патологические его формы. Рисуйте действительно нераскаянных грешников, рисуйте фанатиков собственной персоны, фанатиков мысли для мысли, свободы для свободы, богатства для богатства».>{25}


В какой-то степени пророческим стало выступление в «С.-Петербургских ведомостях» за 1875 год № 32 от 1 февраля критика и романиста Вс. С. Соловьёва (брата знаменитого философа и хорошего знакомого Достоевского Владимира Сергеевича Соловьёва) за подписью «Sineira» (Без гнева). В рецензии «Наши журналы», анализируя творчество Достоевского, он рассуждает о творчестве выдающегося писателя, демонстрируя тонкое понимание его идей и приёмов, делает нестандартные, но серьёзно продуманные и обоснованные выводы. Вс. Соловьёв считает, что современники не способны постичь подлинное значение романа «Бесы», что это возможно только в будущем:

«Г-н Достоевский, несмотря на бесспорный и выходящий из ряду талант, признаваемый за ним даже его литературными врагами, не может назваться любимцем русской читающей публики, <…>. Читатель, принимаясь за роман, в большинстве случаев ищет в нём лёгкого, занимательного чтения…

Достоевский не может удовлетворить этим требованиям.

С первых же страниц схватывает он читателя и увлекает против воли в своё мрачное царство, <…>. Он вскрывает такую глубину человеческого я и освещает в ней такие явления, что иногда, действительно, мороз подирает по коже, он находит выражение самым неуловимейшим ощущениям и мыслям. В этом удивительном схватывании и выражении неуловимейших, но тем не менее, бесспорно существующих явлений внутреннего мира человека и заключается вся мощь таланта Достоевского…»

Далее, рассуждая конкретно о романе «Бесы», Вс. Соловьёв даёт удивительную по глубине и дальновидности характеристику этому произведению:

«История нашей литературы доказывает, что сочувствием или несочувствием читателей не всегда ещё можно измерять значение и достоинство литературного просвещения (Sic!) и нам кажется, что „Бесы“, действительно встреченные весьма многими с каким-то недоумением, несмотря на всё это, всё же представляют одно из крупнейших и замечательнейших явлений современной литературы.

В романе много неясного и беспорядочного и он напоминает… впечатление тяжёлого сна; но все эти недостатки порождаются сущностью той задачи, которую взял на себя автор. Человек, окружённый атмосферой, в которую медленно проникают миазмы, не замечает существования этих миазмов, <…>. Автор „Бесов“ живёт в нашей атмосфере, и только необычайная чуткость его таланта позволяет ему замечать окружающие нас миазмы. <…>. Только спокойный взор человека, находящегося вне нашей атмосферы, в известном отдалении от нашей эпохи, увидит итог современных явлений, их результаты, и найдёт в творениях Достоевского богатый материал для уразумения этих явлений. Поэтому нам кажется, что вполне верная и беспристрастная оценка „Бесов“ возможна только в будущем»>{26}.

Этой рецензией Всеволода Соловьёва в основном завершается критическая буря вокруг романа Достоевского при жизни писателя.


Рекомендуем почитать
Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Сто русских литераторов. Том первый

За два месяца до выхода из печати Белинский писал в заметке «Литературные новости»: «Первого тома «Ста русских литераторов», обещанного к 1 генваря, мы еще не видали, но видели 10 портретов, которые будут приложены к нему. Они все хороши – особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. Г-н Полевой изображен слишком идеально a lord Byron: в халате, смотрит туда (dahin). Портреты гг. Марлинского, Сенковского Пушкина, Девицы-Кавалериста и – не помним, кого еще – дополняют знаменитую коллекцию.


Новые материалы о дуэли и смерти Лермонтова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Фантастические произведения Карела Чапека

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.