Best Short Stories - [60]

Шрифт
Интервал

diminuendo — n постепенное затихание звука

dingy — a тусклый

disencumber — v освобождать от затруднений

dismantle — v снимать

divinity — n божество

divulge — v раскрывать, разглашать

dogwood — n кизил

dolefully — adv уныло, печально

doom — n рок, судьба

drapery — n ткани; занавеска

dreary — a печальный; унылый

dumb — a немой

duplicity — n лживость; двуличность

dyer — n красильщик

E

efficacious — a действенный, эффективный

ejaculate — v восклицать

elude — v избегать; спастись; избавиться

enchanting — a очаровательный

encompass — v окружать

endowment — n дар, пожертвование

entanglement — n затруднение

entrée — n закуска

envy — n зависть

equanimity — n хладнокровие, невозмутимость

evade — v ускользать

evanescent — a мимолетный; незаметный; исчезающий

excruciating — a мучительный

executioner — n убийца; палач

expel — v исключать, выгонять

explosion — n взрыв

extemporize — v импровизировать

extra — a лишний

F

falsehood — n ложь; обман

fare — n плата за проезд

fastness — n прочность; ловкость; быстрота

fatuous — a глупый, дурацкий

febrile — a лихорадочный

ferocious — a дикий; жестокий

fidget — v беспокоиться; ерзать

fire — v стрелять, палить

fistful — n пригоршня

flippant — a несерьезный, легкомысленный

florid — a напыщенный, цветистый; румяный

flunkeyism — n подхалимство; лизоблюдство

folly — n глупость; недомыслие; глупый поступок

forefoot — n передняя лапа

fragrance — n аромат

frail — a хрупкий; хилый, слабый

freckled — a веснушчатый

frenzy — n безумие, неистовство

funereal — a траурный; мрачный

funnel — n дымоход

G

gale — n шторм, буря

gambler — n игрок

geniality — n сердечность; доброта

gist — n суть; смысл

gnat — n мошка; комар, москит

gospel — n благая весть; евангелие

gout — n подагра

graft — n мошенничество, жульничество

gulch — n узкое глубокое ущелье

gun — n орудие, пушка

H

hangman — n палач

haunt — v навещать, бывать; преследовать; мучить

huckster — n разносчик; спекулянт

humdrum — n скучный; неинтересный, серый

husky — a крепкий; хриплый; n хаски (порода собак)

hypocrisy — n лицемерие; лживость

I

illegitimate — a незаконный; запрещенный; внебрачный

immense — a очень большой, огромный

immobility — n неподвижность

immortal — a вечный, бессмертный

imperceptible — a незначительный, незаметный

implication — n привлечение, вовлечение

inculcation — n внедрение, внушение

indecorous — a предосудительный, неприличный

indispensable — a важный, необходимый

induce — v вынуждать; убеждать

infantry — n пехота

infer — v делать вывод; заключать

inglorious — a бесславный; позорный

insular — a островной

interject — v вставлять мимоходом

intervene — v вмешиваться

intrusion — n вторжение; вмешательство

iridescent — a переливающийся; радужный

irrelevant — a неуместный, неподходящий

L

lance — n копье; пика

lapse — n понижение; перерыв; ошибка

latchkey — n ключ от американского замка

laxity — n слабость, вялость

levity — n легкомыслие; непостоянство

licentious — a беспутный, распущенный

lien — n залоговое право; право удержания

lightning — n молния

locust — n саранча

log-book — n вахтенный журнал

loquacity — n разговорчивость, болтливость

lucre — n прибыль

M

magnanimous — a благородный, великодушный

malediction — n проклятие

malign — a пагубный; злой

man-of-war n военный парусный корабль; фрегат (птица)

marigold — n бархатец

martinet — n придирчивый строгий начальник

mascot — n талисман

match — n спичка

maudlin — a сентиментальный; слезливый

mediocrity — n посредственность

memento — n поминание (в церкви)

menacing — a угрожающий; страшный

menagerie — n зверинец

menial — n слуга

mileage — n проездные деньги

mincingly — adv жеманно; чопорно

minutely — adv тщательно

missile — n метательный снаряд (камень, палка)

mitten — n рукавица

mortgage — v закладывать; ручаться, обещать

moss — n мох

mourner — n плакальщик

N

napkin — n салфетка

negligent — a небрежный, неаккуратный

nibbled — a обгрызенный; общипанный

nucleus — n центр; ядро

numb — a окоченелый, онемевший

O

obdurate — a упрямый; черствый

obloque — n злословие, поношение; позор, бесчестие

obscure — a непонятный, смутный

ominous — a зловещий; предсказывающий

orb — n сфера; шар

oscillation — n раскачивание; колебание

ostentatious — a показной; нарочитый

outcast — n изгой; изгнанник

outdo — v (outdid, outdone) превзойти

outwit — v перехитрить; обмануть

overwrought — a переутомленный, перегруженный; взволнованный

P

pall — n покров

pallid — a мертвенно-бледный

paltriness — n ничтожность

pang — n острая внезапная боль; угрызения

peer — v вглядываться; изучать

pendulous — a подвесной, висячий

perambulator — n устар. детская коляска

peremptorily — adv повелительно; властно

persecution — n преследование

persimmon — n хурма

perspicacity — n проницательность

petticoat — n нижняя юбка

petulance — n раздражение; раздражительность

picket — n кол; штакетина

pinnacle — n вершина, пик; башенка

pivotal — a осевой; центральный

plastron — n манишка

plausible — a правдоподобный; благовидный

pliancy — n гибкость

ponderous — a громоздкий; страшный

poplar — n тополь

populace — n массы; простой народ

prance — v ходить с важным видом

precipice — n обрыв; пропасть

predecessor — n предшественник

preliminary — a предварительный; подготовительный

probation — n испытание, стажировка


Еще от автора Генри Джеймс
Крылья голубки

Впервые на русском – знаменитый роман американского классика, мастера психологических нюансов и тонких переживаний, автора таких признанных шедевров, как «Поворот винта», «Бостонцы» и «Женский портрет».Англия, самое начало ХХ века. Небогатая девушка Кейт Крой, живущая на попечении у вздорной тетушки, хочет вопреки ее воле выйти замуж за бедного журналиста Мертона. Однажды Кейт замечает, что ее знакомая – американка-миллионерша Милли, неизлечимо больная и пытающаяся скрыть свое заболевание, – также всерьез увлечена Мертоном.


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поворот винта

Повесть «Поворот винта» стала своего рода «визитной карточкой» Джеймса-новеллиста и удостоилась многочисленных экранизаций. Оригинальная трактовка мотива встречи с призраками приблизила повесть к популярной в эпоху Джеймса парапсихологической проблематике. Перерастя «готический» сюжет, «Поворот винта» превратился в философский этюд о сложности мироустройства и парадоксах человеческого восприятия, а его автор вплотную приблизился к технике «потока сознания», получившей развитие в модернистской прозе. Эта таинственная повесть с привидениями столь же двусмысленна, как «Пиковая дама» Пушкина, «Песочный человек» Гофмана или «Падение дома Ашеров» Эдгара По.


Европейцы

В надежде на удачный брак, Евгения, баронесса Мюнстер, и ее младший брат, художник Феликс, потомки Уэнтуортов, приезжают в Бостон. Обосновавшись по соседству, они становятся близкими друзьями с молодыми Уэнтуортами — Гертрудой, Шарлоттой и Клиффордом.Остроумие и утонченность Евгении вместе с жизнерадостностью Феликса создают непростое сочетание с пуританской моралью, бережливостью и внутренним достоинством американцев. Комичность манер и естественная деликатность, присущая «Европейцам», противопоставляется новоанглийским традициям, в результате чего возникают непростые ситуации, описываемые автором с тонкими контрастами и удачно подмеченными деталями.


Американец

Роман «Американец» (1877) знакомит читателя с ранним периодом творчества Г. Джеймса. На пути его героев становится европейская сословная кастовость. Уж слишком не совпадают самый дух и строй жизни на разных континентах. И это несоответствие драматически сказывается на судьбах психологически тонкого романа о несостоявшейся любви.


Рекомендуем почитать
Рассказ укротителя леопардов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лучше не бывает

Выпускаемый впервые на русском языке роман «Лучше не бывает» исследователи творчества Айрис Мердок единодушно признают одним из лучших произведений автора. Действие романа начинается с загадочного самоубийства чиновника министерства в своем кабинете. Служебное расследование трагического случая, проводимое со всей тщательностью министерским юристом Дьюкейном, переплетается с коллизиями нескольких пар любовников и супругов и завершается самым неожиданным для читателя образом.


Осенние мухи. Дело Курилова

Издательство «Текст» продолжает знакомить российского читателя с творчеством французской писательницы русского происхождения Ирен Немировски. В книгу вошли два небольших произведения, объединенные темой России. «Осенние мухи» — повесть о русских эмигрантах «первой волны» в Париже, «Дело Курилова» — историческая фантазия на актуальную ныне тему терроризма. Обе повести, написанные в лучших традициях французской классической литературы, — еще одно свидетельство яркого таланта Ирен Немировски.


Ада, или Эротиада

Роман «Ада, или Эротиада» открывает перед российским читателем новую страницу творчества великого писателя XX века Владимира Набокова, чьи произведения неизменно становились всемирными сенсациями и всемирными шедеврами. Эта книга никого не оставит равнодушным. Она способна вызвать негодование. Ужас. Восторг. Преклонение. Однако очевидно одно — не вызвать у читателя сильного эмоционального отклика и духовного потрясения «Ада, или Эротиада» не может.


На циновке Макалоа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тереза Батиста, Сладкий Мед и Отвага

Латиноамериканская проза – ярчайший камень в ожерелье художественной литературы XX века. Имена Маркеса, Кортасара, Борхеса и других авторов возвышаются над материком прозы. Рядом с ними высится могучий пик – Жоржи Амаду. Имя этого бразильского писателя – своего рода символ литературы Латинской Америки. Магическая, завораживающая проза Амаду давно и хорошо знакома в нашей стране. Но роман «Тереза Батиста, Сладкий Мёд и Отвага» впервые печатается в полном объеме.


The Stories of Mystery

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны великолепные рассказы о непознанном и загадочном.


Best Horror Stories

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны страшные истории о таинственных силах, невероятных событиях и необъяснимых явлениях.