Best Horror Stories - [37]

Шрифт
Интервал

However, all that she is reported to have said was the seemingly meaningless words: ‘There will be guests at the Hall.’ Which she repeated more than once in an undertone.

Sir Matthew Fell was not unimpressed by the bearing of the woman. He had some talk upon the matter with the Vicar of his parish, with whom he travelled home after the assize business was over. His evidence at the trial had not been very willingly given; he was not specially infected with the witch-finding mania, but he declared, then and afterwards, that he could not give any other account of the matter than that he had given, and that he could not possibly have been mistaken as to what he saw. The whole transaction had been repugnant to him, for he was a man who liked to be on pleasant terms with those about him; but he saw a duty to be done in this business, and he had done it. That seems to have been the gist of his sentiments, and the Vicar applauded it, as any reasonable man must have done.

A few weeks after, when the moon of May was at the full, Vicar and Squire met again in the park, and walked to the Hall together. Lady Fell was with her mother, who was dangerously ill, and Sir Matthew was alone at home; so the Vicar, Mr Crome, was easily persuaded to take a late supper at the Hall.

Sir Matthew was not very good company this evening. The talk ran chiefly on family and parish matters, and, as luck would have it, Sir Matthew made a memorandum in writing of certain wishes or intentions of his regarding his estates, which afterwards proved exceedingly useful.

When Mr Crome thought of starting for home, about half-past nine o’clock, Sir Matthew and he took a preliminary turn on the graveled walk at the back of the house. The only incident that struck Mr Crome was this: they were in sight of the ash-tree which I described as growing near the windows of the building, when Sir Matthew stopped and said:

‘What is that that runs up and down the stem of the ash? It is never a squirrel? They will all be in their nests by now.’

The Vicar looked and saw the moving creature, but he could make nothing of its color in the moonlight. The sharp outline, however, seen for an instant, was imprinted on his brain, and he could have sworn, he said, though it sounded foolish, that, squirrel or not, it had more than four legs.

Still, not much was to be made of the momentary vision, and the two men parted. They may have met since then, but it was not for a score of years.

Next day Sir Matthew Fell was not downstairs at six in the morning, as was his custom, nor at seven, nor yet at eight. Hereupon the servants went and knocked at his chamber door. I need not prolong the description of their anxious listenings and renewed batterings on the panels. The door was opened at last from the outside, and they found their master dead and black. So much you have guessed. That there were any marks of violence did not at the moment appear; but the window was open.

One of the men went to fetch the parson, and then by his directions rode on to give notice to the coroner. Mr Crome himself went as quick as he might to the Hall, and was shown to the room where the dead man lay. He has left some notes among his papers which show how genuine a respect and sorrow was felt for Sir Matthew, and there is also this passage, which I transcribe for the sake of the light it throws upon the course of events, and also upon the common beliefs of the time:

‘There was not any the least Trace of an Entrance having been forc’d to the Chamber: but the Casement stood open, as my poor Friend would always have it in this Season. He had his Evening Drink of small Ale in a silver vessel of about a pint measure, and tonight had not drunk it out. This Drink was examined by the Physician from Bury, a Mr Hodgkins, who could not, however, as he afterwards declar’d upon his Oath, before the Coroner’s quest, discover that any matter of a venomous kind was present in it. For, as was natural, in the great Swelling and Blackness of the Corpse, there was talk made among the Neighbors of Poison. The Body was very much Disorder’d as it laid in the Bed, being twisted after so extreme a sort as gave too probable Conjecture that my worthy Friend and Patron had expir’d in great Pain and Agony. And what is as yet unexplain’d, and to myself the Argument of some Horrid and Artful Design in the Perpetrators of this Barbarous Murder, was this, that the Women which were entrusted with the laying-out of the Corpse and washing it, being both sad Persons and very well Respected in their Mournful Profession, came to me in a great Pain and Distress both of Mind and Body, saying, what was indeed confirmed upon the first View, that they had no sooner touch’d the Breast of the Corpse with their naked Hands than they were sensible of a more than ordinary violent Smart and Aching in their Palms, which, with their whole Forearms, in no long time swell’d so immoderately, the Pain still continuing, that, as afterwards proved, during many weeks they were forc’d to lay by the exercise of their Calling; and yet no mark seen on the Skin.


Еще от автора Амброз Бирс
Книги Судей

Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История с призраком

Пристрастие англичан к хорошим историям о привидениях широко известно. «Стоит только пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке, собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают рассказывать друг другу разные истории о призраках», — писал Джером К. Джером. Чуть ли не в каждом приличном английском доме живет свое привидение, о котором хозяева с удовольствием рассказывают знакомым, особенно если за окном мрачная, дождливая погода. Разумеется, это не могло не найти отражения в литературе.


Зловещие мертвецы

Книга состоит из страшных историй разных стран и народов: от стремительных рассказов мэтра фильмов ужасов Альфреда Хичкока до мрачных подземных легенд Герберта Лавкрафта; от коллекции старого корнуэльского фольклора, собранной мистером Четвидом-Хэйес до африканского Вуду из страшных случаев, рассказанных мистером Ван Талом; от привидений всемирно признанного Джона Б. Пристли до страшных историй островов Карибского моря, собранных малоизвестным американским автором пастором Вэйтхэдом.


Рассказы

Содержание: 1. Гейвонов канун 2. В отсветах камина 3. У могилы Абдула Али 4. Комната в башне 5. Гусеницы 6. Ночной кошмар 7. Кондуктор автобуса 8. Negotium Perambulans 9. В туннеле 10. Рог ужаса 11. Миссис Эмвоз 12. Примирение 13. Искупление 14. Корстофайн 15. Обезьяны 16. Храм 17. Морской туман 18. Исповедь Чарлза Линкворта 19. Сеанс мистера Тилли 20. Не слышно пения птиц 21. Фарфоровая чашка.


Рекомендуем почитать
Дом на распутье: Убийство в классическом стиле

На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".


Какова же цена мести?

Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…


Немчиновы. Часть 4. Я смогу!

Виталий Петрович живет в России уже почти двадцать лет. Он счастлив с близкими, но жизнь есть жизнь, потери не обошли Немчиновых стороной. Зимой в Париже скоропостижно умер лучший друг Виталий Петровича – Огюст. Вечером Виталий Петрович поговорили с ним по скайпу, а утром говорить было уже не с кем. Не проходит дня, часа, чтобы старший Немчинов не ощутил пустоту на том месте, где всегда был Огюст. До недавнего времени Виталию Петровичу казалось, что он готов к своему уходу. Внезапная смерть друга заставила Виталия Петровича еще раз задуматься, закончил ли он все свои земные дела, задуматься, что еще он может сделать для своих близких.


Полет в один конец

Детективная история из жизни молодой девушки, которую нужно читать только сначала.


Болдинская осень

У касс зоопарка толпился народ. Егор Романшин с детьми стал в очередь, а Елена пошла положить в машину кофту: она что-то слишком утеплилась. Настроение было ленивое и праздничное, хотелось получать удовольствия по максимуму. Егор достал деньги, чтобы сын Сережка, пока суть да дело, купил всем мороженое. Не так чтобы уж очень большое удовольствие, но все же. Егор достал деньги, но отдать их Сереже не успел. Кто-то громко закричал. Егор обернулся и увидел, что на Елену на дикой скорости несется машина. Елена машину не видела и переходила улицу не торопясь.


Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона

Эта рукопись хранилась в одном из швейцарских банков и, в полном смысле слова, ждала своего часа. На конверте стояла дата — 1907 год — и собственноручная пометка доктора Ватсона: «Вскрыть через сто лет». По прошествии оговоренного срока в 2007 году конверт был вскрыт заранее созданной комиссией из девяти человек.В составе комиссии графолог, языковед, литературовед, историк — специалист по XIX веку, психолог, аналитик, почетный член общества любителей Шерлока Холмса, профессор Д., представитель британской прессы известный эрудит Ш.


Best Short Stories

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки.


The Stories of Mystery

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны великолепные рассказы о непознанном и загадочном.