Беспорядочные связи - [128]

Шрифт
Интервал

Глава 27

Восемь часов утра в деловой части Сан-Антонио, но Миранде казалось, что сейчас полночь и она в преисподней. Целую ночь и все утро она давала показания сначала помощникам шерифа округа Кендалл, затем полицейским городского управления. Каждая из ветвей власти отстаивала свое право на ведение расследования, усложняя и без того запутанное дело. Их возня меньше всего интересовала Миранду. Если кто-то еще раз спросит у нее, куда исчез Коул, она просто завизжит. Она сама желала бы знать ответ на этот вопрос.

– Салют победителю. Точнее, победительнице. Выходит, твой возлюбленный оказался героем. – Рик выразительно посмотрел по сторонам. – Кстати, где он? Ставит в стойло своего белого коня?

Миранда подняла голову и остановила на нем взгляд своих покрасневших от усталости глаз.

– Чуть не загубил человеку жизнь и хоть бы что. Как с гуся вода.

– Ну, вообще-то, начальство не увидело в моих действиях ничего откровенно предосудительного. Меня просто обвинили в невнимательности в связи с тем, что я переутомился. – Рик надменно улыбнулся.

– Иными словами, полиция прикрывает собственную задницу. Если тебя наказать как полагается, скандальной огласки не избежать. Департамент окажется в дерьме с головы до ног. Утратит доверие общественности, – монотонно проанализировала ситуацию Миранда. Было бы из-за чего расстраиваться.

– Не беспокойся, дорогая. Меня отправляют в чистилище. Переводят в отдел служебных расследований. Рядовым следователем.

– В отдел служебных расследований? – язвительно усмехнулась Миранда. – Где честность, порядочность и высокие нравственные устои являются непременными качествами каждого сотрудника? Да уж, тебе там самое место. Смешнее не придумаешь. Этим заведением управляют гении.

– Между прочим, в один прекрасный день я тоже войду в их число. До того, как переберусь в здание законодательного собрания штата и получу путевку в Конгресс.

– Не сомневаюсь, ты везде будешь чувствовать себя как рыба в воде. Очень рада, что благодаря этому происшествию ты оказался в унизительном положении, – бросила через плечо Миранда, поворачиваясь к Рику спиной.

Рик развернул ее к себе лицом, подойдя почти вплотную, так что касался грудью ее грудей. Они никак не отреагировали на его близость. Ничто не шевельнулось в ее теле. Рик больше не волнует ее, удовлетворенно отметила Миранда.

– А знаешь, ты ведь могла бы быть со мной. Супруга начальника полицейского департамента, супруга сенатора штата, супруга конгрессмена. Ты только подумай, какие это сулит перспективы, – произнес он, почти касаясь ее губ.

– Тебе – да. Для себя же я не вижу в этом никакой пользы. Хотя должна признать: наглости и хладнокровия тебе не занимать. – Миранда приставила палец к его лбу и оттолкнула.

– Ты не учла одно преимущество, которым можешь воспользоваться прямо сейчас, – возразил Рик, поглаживая запястье Миранды.

Девушка не верила своим ушам, но, заглянув в темные холодные глаза Рика, поняла, что он и не думал шутить. Она с отвращением отвернулась и села на скамью. Ее просили подождать здесь, пока будет готов протокол с ее показаниями, который она должна подписать.

– Мисс Рэндольф. – Из-за угла высунулась лоснящаяся голова любезного полицейского. Ей пришлось беседовать с ним почти все предрассветные часы. – Протокол готов. Подпишите.

Миранда, обрадовавшись, что появилась возможность сбежать от Рика, прошла в кабинет. Перечитывая свои показания, она вновь переживала случившееся, вспоминая свои жуткие ощущения, страх, боль. Наконец стопка бумаг кончилась. Как быстро она управилась! Почему же рассказывать пришлось так долго?

Девушка взяла ручку, но тут из-за угла высунулась голова другого следователя.

– Эй, Уилл, я только что разговаривал по телефону с полицейским управлением Остина. Они опознали тело. Это Грег Питмэн, музыкант из группы Тейлора, который исчез три года назад. Какие-то ребята колесили по пустырю на южной окраине. Один из них застрял и, когда стал буксовать, разбрасывая грязь, раскопал скелет. Говорят, у него на шее была цепь, на которой сохранились отпечатки пальцев. Знаешь, чьи это пальчики?

Миранда затаила дыхание, с трудом сдерживаясь, чтобы не обернуться.

– Блейс Трейнор, – ответил сидевший рядом с Мирандой полицейский. – Она же – Сейбл Диамонте.

– Ну и ну. Этой сучке теперь крышка. – Полицейский, который произнес эти слова, покраснел, когда Миранда обернулась. – Простите, мэм. Я вас не заметил.

– Не берите в голову. После того кошмара, что я пережила, бранью меня не оскорбишь, – успокоила его девушка. – Как там Сейбл?

– Ей уже сделали операцию, – ответил полицейский, пожимая плечами. – Сейчас поместили в блок интенсивной терапии, но она в отключке. Говорят, брюшные раны очень капризные, как минимум суток двое не придет в сознание.

– Вы свободны, – объявил лысый полицейский, – но должен предупредить: репортеры облепили все стены этого здания, только и ждут, когда вы выйдете. А вы, насколько я понял, решили пока не давать интервью. Может, вам выделить сопровождение?

Ночью во время допросов ей настоятельно посоветовали до трех часов дня не рассказывать прессе о том, что произошло на ранчо, – по-видимому, чтобы успеть загладить огрехи Рика, как подозревала Миранда, хотя вслух этих слов никто не произнес. Миранда согласилась с предложением полицейских. Когда-нибудь она им выставит счет. Услуга за услугу.


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.