Беспокойная любовь - [23]
— В гольф? Под проливным дождем?
— Ничто не может помешать мужчине, если он что-то задумал или захотел, — победоносно изрекла миссис Доусон. — Мой Фрэд, покойник, бывало, играл в гольф весь уик-энд и в дождь, и в град, и в жару. Сама-то я никогда не увлекалась этим. Что интересного — ходишь, ходишь, иногда ударишь клюшкой…
— Ну, не согласна, — ответила Юлиана с легкой усмешкой. Она подумала, что бедный Фрэд был готов, наверное, играть во что угодно, лишь бы только улизнуть от своей мегеры-жены.
Внезапно и весьма неожиданно ее собеседница заулыбалась. Ее лицо сразу преобразилось, даже помолодело, а на щеках появились очень привлекательные ямочки. И что еще больше поразило Юлиану, она впервые за время их общения сделала комплимент своей хозяйке.
— Вам очень идет эта длина, миссис Престон.
— Правда, вы так думаете?
Юлиана очень расстроилась, когда увидела, что парикмахер подрезал волосы, как ей показалось, слишком коротко. Они всегда спадали ей на спину, а сейчас едва достигали плеч. Конечно, винить некого, ведь следи она за парикмахером, вместо того, чтобы витать в облаках, сводя себя с ума мыслями о Блейке, этого бы не случилось. И хотя все в парикмахерской утверждали, что новая прическа ей очень к лицу, Юлиана все же вышла оттуда с тяжелым сердцем. Но сейчас, увидев реакцию миссис Доусон, она немного успокоилась.
— Ну ладно, будем надеяться, что Блейку это тоже понравится.
— Сомневаюсь, что мистер Престон вообще что-то заметит. Мужчины редко обращают внимание на своих жен. Они видят лишь перемены у других женщин.
Юлиана не решилась возразить. Со слов экономки у нее возникли подозрения, что, видимо, старый Фрэд при жизни грешил не только игрой в гольф.
— А мы ему и не покажем их сегодня, потому что я хочу поднять волосы наверх.
— Когда вам принести ужин, миссис Престон? — спросила экономка, снова обескуражив Юлиану своей улыбчивостью.
Миссис Доусон всегда выглядела крайне суровой и неразговорчивой особой, что порой угнетало Юлиану. И сейчас ей было непривычно видеть экономку в таком благодушном настроении. Тем не менее она обрадовалась и, не откладывая в долгий ящик, решила наладить с ней более дружеские отношения.
— Не раньше шести, — сказала Юлиана. — Да, кстати, миссис Доусон…
— Что? — насторожилась экономка.
— Пожалуйста, зовите меня просто Юлианой.
Казалось, слова Юлианы захватили врасплох миссис Доусон, которая сначала странно посмотрела на свою хозяйку, словно подумав, что ослышалась, а потом, довольная, вновь расплылась в улыбке.
Значит, у нее нет неприязни ко мне, обрадовалась Юлиана. Наверняка Блейк потребовал, чтобы она, как прислуга, соблюдала субординацию. Что ж, это в его духе!
Догадка Юлианы подтвердилась, когда миссис Доусон осторожно спросила:
— А… как же мистер Престон?
— Мне все равно, — твердо заявила она. — Но с сегодняшнего дня я буду отзываться только на Юлиану.
— В таком случае, зовите меня Сюзанной.
— Сюзанна. Какое прекрасное имя! — воскликнула Юлиана. — Ой, я что-то заболталась с вами, а мне еще надо успеть собраться, — спохватилась она.
— Чем-нибудь помочь? Может, что погладить? — Сюзанна Доусон кивнула в сторону свертков, принесенных хозяйкой.
— Нет, спасибо, сегодня это не пригодится. Я решила надеть зеленое бархатное платье.
— Ох, так оно мне нравится! Да, вы правы, к нему подходит больше высокая прическа.
Тогда не буду мешать. А ровно в шесть я подам ужин.
Юлиана улыбнулась ей и с легким сердцем взбежала по лестнице. Но влетев в спальню и взглянув на постель, она снова загрустила…
— Ты прекрасно выглядишь сегодня, — отметил Блейк, когда их такси уже подъезжало к театру.
Юлиана в задумчивости посмотрела на него.
— Спасибо, — машинально отозвалась она, размышляя, как это похоже на Блейка, что вернувшись домой в прекрасном настроении, он ни словом не обмолвился об утренней ссоре и даже не поинтересовался, почему она не захотела ужинать. И уж совсем в его духе, что он сделал ей комплимент, даже ни разу, хотя бы мельком, не взглянув в ее сторону.
— Юлиана считает, мне очень идет этот цвет, — прибавила она с лучезарной улыбкой, с удовольствием предвкушая его реакцию.
— Сюзанна? Кто такая Сюзанна? — не понял Блейк и в недоумении повернулся к жене: его напомаженные волосы блеснули в ярком свете уличных витрин.
— Наша экономка.
Он в удивлении поднял бровь.
— С каких это пор ты называешь ее по имени?
— С сегодняшнего дня.
— Зачем? Ты же знаешь, как мне не нравится игра в панибратство с подчиненными.
— Ну и что? Для меня это не игра. И вообще, мало ли что не нравится мне!
Он пристально посмотрел на нее.
— Бога ради, Юлиана, скажи, какая муха тебя укусила? Ты что, самоутверждаешься таким образом? Просто не верится. Хотя… можешь и не отвечать.
— Вот и отлично, — огрызнулась она. — Значит, необходимость в объяснениях отпала, я правильно тебя поняла?
По глазам мужа она поняла, что тот взбешен, и обрадовалась. Ну, давай, злорадствовала она, выйди из себя, прямо вот здесь, в такси, перед этим шофером. Ну же!
Он тяжело вздохнул. В его взгляде промелькнуло что-то угрожающее. Юлиана заметила, как побелели его пальцы, сжимавшие подлокотники.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.