Бесценный дар - [28]
Орланда обрела наконец-то дар речи.
— Что здесь происходит?
Глаза женщины сверкнули весельем.
— Это сюрприз, дорогая!
Орланда с беспокойством посмотрела на Стэнли и еще крепче сжала ручки хозяйственной сумки. Выражение лица ее спутника было странным, непонятным ей. Он быстро произнес несколько французских слов, и мадам Клод, понимающе кивнув, удалилась в другой конец зала. Затем Стэнли повернулся к встревоженной Орланде.
— Вам нечего бояться, — сказал он резче, чем ему бы хотелось, но так уж получилось. Последнее время он постоянно пребывал в напряжении. — Я оставляю вас на попечении Клод, увидите, все будет просто изумительно.
— Не понимаю, — опустив глаза, пробормотала Орланда.
Стэнли отвел взгляд, испытывая привычную неловкость, и выдавил:
— Если бы я мог повернуть время вспять и сделать так, чтобы вашей утренней встречи с моей матерью не было, то сделал бы непременно. Увы, это не в моих силах. Но я хочу опровергнуть ее слова.
Выражение лица Орланды стало отчужденным и замкнутым. Только глаза, наполнившись невыносимой болью, выдали ее реакцию на его слова.
— Вы не сможете опровергнуть их, — тихо и монотонно ответила она. — Потому что это правда. Все, что сказала ваша мать. Да, я орудие, которое вы выбрали, чтобы оскорбить ее. Превосходный экземпляр, полная противоположность той, которую ваша семья сочла бы достойной принять в свое лоно. И вы женились на мне именно по этой причине. Именно на мне, а не на ком-то из своего окружения. Чтобы оскорбить мать… — Стэнли попытался прервать ее, но Орланда продолжила: — Я уже говорила вам, что это не имеет никакого значения, и так оно и есть. Вы платите мне большое денежное вознаграждение, и я не собираюсь устраивать сцены.
Она говорила ровно, но что-то в ее голосе словно ножом пронзило сердце Стэнли.
— Вы говорите, что сказанное моей матерью правда, Орланда, но это не так. Вы уже доказали лживость ее утверждений и мне, и моей сестре, и Сержу. И By Линю с А Ма Тан. Теперь я хочу просто закончить это дело опровержения.
Она в упор посмотрела на него.
— И какие же утверждения вашей матери лживы? То, что у Камиллы нет отца? Что я одеваюсь так, словно меня только что вытащили из помойки? Что я мыла тарелки и попросила у вас, незнакомого мужчины, помощи прямо на улице? Что из этого ложь?
На виске у Стэнли начал подергиваться нерв. Внутри гнев смешался с острым чувством вины, и эта смесь жгла, словно серная кислота.
Он попытался опровергнуть ее слова.
— Ну, вы не первая женщина, которая заводит ребенка, не выходя замуж. В наши дни это не считается чем-то позорным. И мы уже обсудили вашу ситуацию: совершенно очевидно, что вы умны и образованны достаточно, чтобы заниматься более достойным делом, чем мытье посуды или полов. И в один прекрасный день, когда освободитесь от проклятых пут нищеты, вы станете самой собой. Ваше происхождение и несчастное прошлое — не ваша вина. Что же касается внешности, то это легко поправить, и именно поэтому мы здесь. Клод — профессионал, и она займется вами.
Он перевел дыхание и отвернулся, чтобы не видеть осуждающих и наполненных жуткой болью глаз.
— Клоди… — Стэнли снова заговорил по-французски, и Клод приблизилась с вопросительным выражением на лице.
— Вы объяснились? — спросила она по-английски. — Все улажено? Отлично. — Потом повернулась к Орланде. — Значит, мы можем приступать?
— Я заеду позже, — сказал Стэнли Орланде и поспешил удалиться.
Молодая женщина беспомощно смотрела ему в спину. Что теперь делать? Побежать за ним и сказать… Но что? Что ей больше хочется другого? Например, вернуться домой, в Сидней, и никогда больше не встречаться ни с ним, ни с его семейством, никогда не переступать порога его великолепного особняка? Этого она никак не могла. Документы подписаны, договор заключен, в брачном соглашении предусмотрены все возможные ситуации, так что она бессильна, совершенно бессильна что-либо изменить, пока Стэнли Гилбрайт не решит, что ее роль сыграна до конца. Пока не останется и тени сомнений в том, что их брак не фиктивный и что Кларисса Гилбрайт не в состоянии отнять у него желанную компанию.
— Пройдемте сюда, дорогая, — пропела Клод, откинув розовую шелковую драпировку.
Стэнли сидел за столиком и скучающе поглядывал по сторонам на текущие мимо людские волны. Прошло больше пяти часов с тех пор, как он покинул салон красоты Клод Порро. За это время он успел побывать в офисе, подписать необходимые бумаги и узнать, что его присутствие не требуется — ничего срочного в настоящий момент нет. Начинать осваивать новые территории сейчас казалось неуместным: слишком уж напряженная обстановка сложилась дома и не было никакой уверенности, что мать не предпримет какие-то ответные шаги.
Поэтому он посетил еще отделение банка и покинул деловую часть Гонконга. Оставив машину неподалеку от салона, побродил по улицам, заглянул в несколько галерей, купил кое-что и наконец устроился в этом часто посещаемом им ресторанчике.
Решение обратиться к Клод было импульсивным. После сцены с матерью он буквально вырвал это жалкое, тощее и неинтересное создание из особняка и бросил прямо в надежные и опытные руки француженки и ее помощниц, чтобы как-то изменить внешность своей номинальной жены, хоть немного, если такое вообще возможно. Но, может, он не сделал ничего хорошего, кроме плохого? Может, «материал», который поручил заботам Клод, совершенно безнадежен? И тогда его милосердный порыв станет причиной очередного унижения. Словно всех предыдущих было недостаточно…
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.