Беовульф - [7]

Шрифт
Интервал

в свои владенья,
      в земли Бродингов,
в дом наследный,
      где правит поныне,
на радость подданным,
      казной и землями.
Клятву сдержал
525
      сын Бенстана —
был первым!
      Вот почему я
предчую худшее
      (хотя и вправду
ты крепок в битве,
      в честной сече),
коль скоро, с вечера
      тут оставшись,
ты встретишь Гренделя!»
530
      Ответил Беовульф,
сын Эггтеова:
      «Не чересчур ли
ты, друг мой Унферт,
      брагой упившись,
о подвигах Бреки
      тут разболтался?
На самом же деле
      никто из смертных
со мной не сравнился бы
535
      мощью на море,
выдержкой на океане.
      Когда-то, поспорив,
мы вправду задумали,
      жизнью рискуя
(а были оба
      еще недоростками!),
взапуски плавать
      в открытых водах.
Сказано — сделано:
540
      кинулись в зыби,
клинки обнажив
      ради защиты
от хищных тварей,
      там обитавших.
Сил недостало
      ему тягаться
со мной на быстринах,
      но я не покинул
его над бездной:
545
      вместе держались
в опасных водах,
      рядом плыли
пятеро суток,
      покуда буря
и сумрак ночи,
      северный ветер,
снег и волны
      кипящих течений
не разлучили
550
      нас в ненастье.
Со дна морского
      нечисть восстала —
в пене ярились
      полчища чудищ.
Рубаха-кольчуга
      искусной вязки,
железной пряжи
      мне послужила,
шитая золотом,
555
      верной защитой,
когда морежитель,
      стиснув когтистыми
лапами тело,
      вдруг потащил меня
в глубь океана;
      Судьбой хранимый,
я изловчился,
      — клинком ужалил
зверя морского —
560
      канул на дно
обитатель хлябей.
      Кишела нежить,
грозя мне погибелью
      в бурлящей бездне,
но я поганых
      мечом любимым
учил, как должно!
      Не посчастливилось
злобной несыти
565
      мной поживиться,
плотью лакомой,
      пищей пиршественной
в глубоководье,
      зато наутро
в прибрежных водах
      всплыли распухшие
туши животных,
      клинком усыпленных, —
и с этой поры
570
      стал безопасен
путь мореходный
      над теми безднами.
Божий светоч
      взошел с востока,
утихла буря,
      и я увидел
источенный ветром
      скалистый берег —
Судьба от смерти
575
      того спасает,
кто сам бесстрашен!
      Всего же девять
избил я чудищ
      и, право, не знаю,
под небом ночным
      случались ли встречи
опасней этой,
      был ли кто в море
ближе к смерти,
580
      а все же я выжил
в неравной схватке —
      меня, усталого,
но невредимого,
      приливом вынесло,
морским течением
      к финским скалам.
Но я не слышал
      подобных былей
о подвигах ратных,
585
      тобой совершенных:
ни ты, ни Брека —
      в игре сражений
не смели вы оба
      железом кровавым
творить, как должно,
      дела достойные,
зато известно,
      что ты убийца
своих сородичей,
590
      братьев кровных, —
проклятье ада,
      как ни лукавь ты,
тебя не минет!
      Скажу воистину
тебе, сын Эгглафа:
      не смог бы Грендель
бесчинствовать в Хеороте,
      не смел бы нечистый
бесчестить владыку,
595
      когда бы сердце
твое вмещало
      столько же храбрости,
сколько бахвальства!
      Но знает он,
что его не встретят,
      противоборствуя,
мечами острыми,
      и без опаски
враг набегает
600
      на земли Скильдингов,
твоих сородичей,
      и с Данов дань
собирает кровью,
      и ест и пьет он
и не трепещет
      при встрече с данами.
Дайте время,
      на деле узнает он
доблесть гаутскую!
605
      Завтра поутру,
когда над миром
      зажжется Светоч,
солнце на небе
      явится ясное, —
всяк без боязни
      сможет на пиршестве
пить брагу в Хеороте!»
      Пришлась по нраву
кольцедарителю,
610
      седовласому
старцу-воину,
      решимость Беовульфа:
он уверовал,
      пастырь данов,
в близость спасения.
      Громче смех
зазвучал и речи
      среди воителей;
вышла Вальхтеов,
615
      блистая золотом,
супруга Хродгара,
      гостей приветствовать
по древнему чину:
      высокородная
вождю наследному
      вручила первому
чашу пенную,
      да не грустил бы
в пиру властитель,
620
      владыка данов, —
до дна он выпил,
      радуясь трапезе,
добрый конунг;
      затем гостей
обходила Вальхтеов
      с полной чашей,
потчуя воинов,
      старых и юных,
пока не предстала
625
      жена венценосная,
кольцевладелица
      с кубком меда
перед гаутским
      войсководителем;
многоразумная
      Бога восславила,
ей по молитвам
      в помощь пославшего
рать бесстрашную.
630
      Чашу воитель
принял от Вальхтеов
      и ей ответствовал
жаждущий битвы,
      молвил Беовульф,
сын Эггтеова:
      «Дал я клятву,
когда с дружиной
      всходил на ладью,
чтобы плыть за море:
635
      или избуду я
ваши беды,
      или сгину
в тугих объятьях
      рук вражьих, —
зарок мой крепок! —
      добуду победу,
или окончатся
      дни моей жизни
в этом чертоге!»
640
      Пришлась по сердцу
хозяйке дома
      клятва гаута.
Воссела властная
      золотоносица
возле супруга,
      и пир разгорелся,
как в дни былые;
      застольные клики,
смех и песни
645
      в хоромах грянули,
но сам сын Хальфдана
      прервал веселье,
спеша укрыться
      в ночных покоях:
он знал, что недруг,
      дождавшись часа,
когда помрачится
      закатное солнце
и с неба сумерки
650
      призрачным облаком
сползут на землю, —
      враг явится яростный,
жизнекрушитель,
      в зал для пиршеств.
Повстала дружина;
      воин воину,

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Салернский кодекс здоровья

В IX в. в итальянском городе Салерно возникла корпорация врачей - первая в Западной Европе - не только осуществлявшая лечение больных, но и обучавшая врачебному искусству. Позже она стала известна во всем мире как Салернская врачебная школа. Наибольшего расцвета Салернская школа достигла в XII в. Император Фридрих II дал ей исключительное право присваивать звание врача и запретил заниматься медицинской практикой без соответствующей лицензии этой школы. Обучение продолжалось пять лет, после чего в течение одного года следовала обязательная практическая работа.


Памятники византийской литературы IV-IX веков

В книге публикуются переводы наиболее характерных и ценных памятников византийской литературы IV–IX веков, в том числе Василия Кесарийского, Григория Назианзина, Романа Сладкопевца, Иоанна Златоуста и др. Большинство текстов впервые появляются на русском языке. В исследовательских статьях рассматриваются жанры византийской литературы, как то: жития, летописи, гимны, эпиграммы, басни, письма. Показана их связь с античной художественной традицией. Ответственный редактор Л.А. Фрейберг.


История жизни и достижений Генриха VII

«История жизни и достижений Генриха VII» ("De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia", ок. 1500–1502 гг.) — первый официальный литературный памятник (помимо хроник) периода ранних Тюдоров, запечатлевший победу Генриха Ричмонда над Ричардом III Йорком в битве при Босворте в 1485 г. и последовавшие годы триумфа новой династии. Ее автором является Бернар Андре (1450–1522), французский гуманист, английский придворный поэт и историограф, учитель принцев Артура и Генриха (будущего Генриха VIII). «История жизни…» — биография монарха, в которой наибольшее внимание уделяется вопросам генеалогии правителя, легитимности династии Ланкастеров, праву Генриха быть их наследником, жестокости врагов короны. Публикуемый перевод, осуществленный с латинского языка, снабженный вступительной статьей и комментариями, будет интересен не только историкам, политологам, правоведам, но и широкому кругу читателей.


Наследники Вюльфингов

Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей.  Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.


Хроники 1340–1350

Издание является продолжением русского перевода «Хроник» Жана Фруассара, опубликованного в 2008 году. В нем представлены три основные редакции Книги Первой («Амьенский манускрипт», «Римский манускрипт», манускрипты «семейства А/В») и освещаются события Столетней войны, происходившие с 1340 по 1350 г. В центре внимания Фруассара — борьба за бретонское наследство между Блуаским и Монфорским домами; военные действия в Аквитании (1345–1346); поход Эдуарда III по землям Северной Франции, итогом которого стала битва при Креси и завоевание города Кале (1346–1347); англо-шотландское противостояние, обернувшееся сокрушительным поражением для шотландцев в битве при Невилз-Кроссе (1346); эпидемия чумы, охватившая Западную Европу в 1348 г., а также многие другие исторические события, случившиеся в указанный период. Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия.


Мифы и притчи классической древности

Немецкий писатель, филолог, лирик эпохи позднего романтизма Густав Шваб полностью посвятил себя изучению античного и немецкого эпического наследия. Его «Прекраснейшие сказания классической древности» были широко известны и одинаково любимы как в Германии, так и в России. В настоящее издание включены наиболее популярные античные мифы, изложенные поэтом-романтиком, а также ряд произведений французского и немецкого эпосов в литературной обработке писателя.