Белые розы Аризоны - [25]

Шрифт
Интервал

При виде коня у Жанны душа ушла в пятки. Салс был намного крупнее Голди! Спина его оказалась на уровне лица Жанны, и она быстро вычислила, что, находясь в седле, будет возвышаться над землей на восемь-девять футов. Затаив дыхание от страха, следила она за тем, как Стив и Гас вставляют уздечку в рот Салса. Зажав лошади нос, они заставляли ее открыть рот, в котором торчали зубы размером с большой палец Жанны, и спокойно клали туда уздечку. Конь не протестовал.

Но едва за уздечку взялась Жанна, он выкатил глаза, словно недоумевая, что она собирается делать. Никакими уловками не могла Жанна заставить его открыть рот, он лишь скалился и отворачивал морду в сторону.

Жанна старалась и виду не показывать, как она расстроена таким поворотом дела, но догадливый Стив, потеряв надежду на успех, взял у нее из рук уздечку и сам поставил ее на место.

— Зато с седлом у вас получится лучше, — утешил он Жанну. — Уздечка требует, конечно, навыка.

Жанна кивнула и призвала себя к твердости. Пока Стив объяснял, что нужно делать, Гас придерживал морду Салса. Жанна взялась за обе луки седла и согнулась под его тяжестью. Напрягшись, она с большим трудом взгромоздила седло на спину коня, сильно стукнувшись при этом о его бок. Салс нервно шагнул в сторону, но Гас успокоил его.

Вновь обретя равновесие, Жанна взглянула на дело своих рук — и тяжко вздохнула.

— Ах, Жанна…

— Да, да, вижу. Положила задом наперед.

Сняв седло, Жанна перевернула его, снова водрузила на лошадь, теперь уже в правильном положении, и Стив перешел к следующему этапу.

— Садиться следует всегда с левой стороны, иначе лошадь может опрокинуть седока и даже наступить на него копытами, — поучал Стив Жанну.

Не наступить на него, а растоптать в порошок, подумала Жанна, глядя на огромные подковы Салса. Выслушав наставления Стива, она, вытянувшись, сколько у нее хватало сил, попыталась вдеть в стремя левую ногу в легкой тапочке. Не с первой попытки, но все же ей это удалось. Но после того как она с грехом пополам вставила левую ногу в стремя, правая беспомощно повисла примерно в дюйме от земли. Неуклюже подпрыгивая, Жанна попыталась подняться в седло.

Стив уже протянул руку, чтобы опустить стремя или подсадить Жанну, но Салс, решив, по-видимому, что хватит ему возиться с этой неумехой, дернул головой, заржал и двинулся с места, вырвав вожжи из рук Гаса.

— Стой! — завопила Жанна, прыгая на одной ноге. Но Салс двигался все быстрее и быстрее. Опасаясь, как бы жеребец не потащил ее по земле, Жанна продолжала прыгать, как одноногая лягушка.

Стив и Гас с отчаянными криками бежали рядом, пытаясь остановить Салса, но стоило им приблизиться, как жеребец, извернувшись, менял направление. Они подбежали к нему спереди, но и тут он, сделав резкий поворот, потащил Жанну в противоположную сторону.

Она вцепилась в луку седла с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Голова Жанны моталась из стороны в сторону, сама она издавала истошные крики.

Наконец она сообразила, что если волочить правую ногу по земле, то она может послужить своеобразным тормозом. Так она и сделала. Но как только Жанна прекратила подпрыгивать, Салс поднялся на дыбы и сбросил ее в пыль.

Глава шестая

Оглушенная, Жанна лежала на земле, стараясь восстановить дыхание. Яркий свет солнца заставил ее зажмуриться, а когда она приоткрыла веки, то увидела — над ней склонились шесть голов. Она закрыла глаза, опять открыла — голов стало уже три, и одна из них принадлежала Сету. Оттолкнув обоих парней, он ощупал ее с ног до головы.

Убедившись, что все кости целы, он помог Жанне сесть.

— У вас все в порядке?

Она кивнула, набрала в грудь как можно больше воздуха и… икнула.

— Полагаю, что да!

Поддерживая Жанну одной рукой, Сет повернулся к мальчикам.

— Поймайте этого жеребца, будь он проклят, и выгоните на пастбище. Для обучения Жанны он никак не годится.

— Почему? — поинтересовался Стив.

— А он женоненавистник.

— То есть?

— По каким-то одному ему известным причинам не выносит женщин.

— Лошадь не выносит женщин, курица клюет ноги, что у вас тут такое? Сборище недотеп?

— Тихо, тихо, мисс Уитли, — промолвил Сет, пока мальчики гонялись за конем. — Вы и сами порядочная недотепа. Вспомните, из скольких неприятных ситуаций я вас вызволил всего лишь за те три дня, что мы знакомы. Могли бы и спасибо сказать.

— И скажу. Сначала только хочу убедиться, что могу ходить.

Не признаваясь себе в этом, она больше всего боялась встать и тут же упасть обратно в пыль на глазах Сета. Глубоко вздохнув, она собралась с силами и поднялась на ноги. И тут же зашаталась, но Сет, обхватив ее рукой за талию, не дал упасть. Наконец она обрела равновесие.

— Уверяю вас, Жанна, подражать птицам вы пока не можете. Полет и приземление требуют длительной подготовки.

— Очень остроумно, — кисло заметила Жанна. — Я думала, что вы где-то далеко, чините изгороди.

— Потребовались дополнительные материалы. — Он провел рукой по ее голове, очевидно, в поисках ссадин. — Присядьте на минутку, пока я оседлаю Хилду. Это смирная кобыла.

— Как, вы считаете, что я могу начать все сначала? — Жанна безуспешно старалась унять дрожь в голосе.


Еще от автора Патриция Нолл
Два купидона

Кэрри в день венчания осталась у алтаря одна: Роберт предал ее. Убитая горем, она бежит из родного городка. Дорога приводит ее в дом, где она обретает счастье.


Последний шанс

Полтора года назад Ребекка Сондерс твердо решила, что развод разрешит все проблемы: уж лучше остаться одной с маленьким сыном, чем эти вечные словесные баталии, сопровождавшие их совместную жизнь с Клеем. И вот, когда она вознамерилась снова выйти замуж, в ее планы вмешался рок: неожиданная авария, в результате которой Клей и ее сын Джимми оказываются в больнице… Там, на больничной койке, бывший муж решает вновь жениться на своей бывшей жене. Что это — посттравматический бред? Упрямство отвергнутого мужа? Или последний шанс?..


Кто мог такое предположить?

Кто мог предположить, что все так повернется? Бритни, не успевшая скрыться от назойливого Стивена, вынуждена терпеть его в замкнутом пространстве лифта. Больше того, ей пришлось заявить в ответ на его приглашение пообедать, что она проводит день в компании любимого мужчины — Джареда Круза… Бритни и не подозревала, что этот «любимый мужчина» едет с ними в одном лифте, — ведь она его ни разу не видела!


Повод для встреч

Убежденный холостяк Люк Фаради упрямо отвергает любую помощь, и особенно если ее предлагает женщина. Но Шеннон Келлер, стремясь преодолеть отчужденность Люка, все-таки находит способ сблизиться с ним.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…