Белка, голос! - [67]

Шрифт
Интервал

Во время проповеди святого отца. Местный патер накануне вечером выпил слишком много текилы, ведь после четырёхлетней разлуки он встретился со своим двоюродным братом из деревни. Поэтому патер был не в духе. Он монотонно читал проповедь с кафедры, большая часть прихожан начала засыпать. Мальчика тоже стало клонить в сон. И тут ему предстало видение. Божественное послание. Сначала он услышал голос мужчины, который звал его: «Эй… эй». — «Кто это?» — испугался мальчик и огляделся по сторонам. Христос на распятии по правую руку от патера шевелил губами. Их взгляды встретились. Вспыхнул божественный свет.

«Послушай! — прозвучал голос Иисуса Христа в его голове. — Ты молишься о том, чтобы твой пёс оказался в раю, но ты должен кое-что исполнить! Ты должен искупить грехи твоей семьи!»

В этот момент в опустевшее после смерти собаки сердце мальчика снизошло откровение.

Пронзило его.

Нельзя забывать о том, что мальчик был пылкого характера. Поэтому он легко отреагировал на слова и образ, представший ему в видении. С его характером ему легко было принять божественное откровение.

Четырнадцать лет. Мальчик впервые выступил на ринге в качестве лучадора. В течение двух лет он тренировался по четыре часа ежедневно и стал подающим надежды новичком, прекрасно выполнявшим воздушные атаки. Четырнадцать лет для дебюта — не слишком рано. Прежде в Мексике любимейшим развлечением для простого народа было именно луча либре. На ринге разворачивалась борьба добра со злом, это опьяняло людей. Ведь можно было болеть за хорошего героя (или бранить его), бранить плохого героя (или болеть за него), что позволяло избавляться от повседневного стресса. Это был мир фантазий. Вот поэтому молодой человек и поднялся на ринг. «Смотрите на мой бой, — думал он. — Отбросьте в сторону тревоги!»

Таким был его метод. Вот так он решил проблему морали.

Если семейный бизнес несёт зло, то надо развлекать публику как лучадор и тем самым служить народу!

Так он смягчил угрызения совести.

На ринге он взял сценическое имя Маска-Пёс. Разумеется, он выбрал персонажа человека-собаку в память о своём потерянном члене семьи, учителе, лучшем друге. Навыки, приобретённые в детстве в играх со своим псом, он теперь превратил в отточенные приёмы. Таким образом, в четырнадцать лет он стал Маской-Псом. По доброй воле он стал превращаться из человека в человека-пса.

Однако он не был профессиональным рестлером. До шестнадцати лет он продолжал ходить в школу, а затем начал помогать отцу. Маска-Пёс уже разрешил для себя проблему морали. Своей работой лучадора он творил добро, и поэтому не было никакой проблемы в том, чтобы заниматься преступными делами. Делая оба дела, он соблюдал баланс.

То есть опять два.

Внешняя маска и теневая маска.

Зимой, когда ему было уже двадцать два года, отца убила противоборствующая группировка. Маска-Пёс, разумеется, не ушёл с ринга и, выступая как Маска-Пёс, продолжил дело отца. Два. Он стал Вторым. В течение двух лет он сражался в двух лицах. До настоящего момента все, кто знал о его деятельности в качестве лучадора, были людьми из их группировки (менеджер, ассистент, водитель и другие). Проверка посетителей на входе в зал была очень строгой, они избегали необходимости уничтожать тех, кто мог случайно увидеть истинное лицо лучадора. Приняв дела отца, он взвалил на себя столько дел, что пришлось ограничить бои районом Мехико и окрестными провинциальными городами. При этом нормой для него было сто пятьдесят матчей в год. Находясь в своей теневой ипостаси, он старался не уменьшать размеров унаследованного от отца бизнеса. В наркокругах Северной и Центральной Америки о нём пошла слава как о подающем надежды новичке, который умело пользовался коррумпированной полицией штата и подкупал чиновников таможни.

И всё это для того, чтобы и его признала Семья.

Так же, как и его отец, он получил от дона Семьи пса в подарок.

Это была его мечта. Будущее, на которое он уповал. «Папа, раз так, я ведь теперь твоя копия?» Однако никто не ответил ему из рая, и тогда Маска-Пёс понял, что он станет не просто копией, а настоящим Вторым. Он будет ведущей фигурой в теневом обществе, займёт место отца, будет владеть псом Семьи, получит благодаря этому гарантию стабильности своего положения.

Двадцать четыре года. Ему подарили пса. Дон прислал Маске-Псу кобеля. Трёх месяцев от роду.

Отцом этого кобеля был боксёр, но своим внешним видом он скорее походил на бульдога. Несмотря на юный возраст, он сразу же вставал в стойку на задние лапы, стоило раздразнить в нём бойцовский инстинкт. В настоящую боксёрскую стойку. По его виду было сразу ясно, что он не чистокровный боксёр, а помесь. Кровь матери другой породы. Это и был ты, Каброн.

Ты — пёс с двадцатого градуса северной широты.

Наконец-то и ты вышел на сцену. Из штата Техас ты был переправлен на юг, а затем появился в Мехико. Когда ты был щенком, тебя не называли Каброном. Когда ты родился на границе Америки и Мексики, люди дали тебе другое имя. Этим же именем тебя звал Маска-Пёс, пока тебе не исполнился один год и три месяца. Но потом он поменял твою кличку на Каброна.


Рекомендуем почитать
Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


Узорчатая парча

Тэру Миямото (род. в 1947 г.) — один из самых «многотиражных» японских писателей, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки.«Узорчатая парча» (1982) — произведение, на первый взгляд, элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен элементами художественного эссе, философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом.Японское заглавие «Узорчатая парча» («Кинсю») можно перевести по-разному, в том числе и как «изысканная поэзия и проза».


До заката

Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.