Белка, голос! - [62]
«КТО ЭТОТ ЧЕЛОВЕК?»
— Я смотрел на тебя вот с его помощью, — сказал человек, показывая на прицел ночного видения. — Я видел, как ты вылез из-под земли. Как ты родился из земли. И то, как ты смотрел на луну.
«А МОЖЕТ, ОН МОЙ ПРОВОДНИК В ЭТОМ СТРАННОМ МИРЕ?»
— Значит, ты, — продолжал шептать человек, — в отличие от собак, спустившихся из космоса, вылез из земли, но ты ведь не безродный. Судя по твоему телосложению, ты чистокровный. Ты ведь чистокровная овчарка, верно? Ты не стар. Наоборот, очень молод. Чуть подросший щенок.
— СЛУШАЙ, ЧЕЛОВЕК, — сказал ты. — КАКОЙ ЗДЕСЬ ОГРОМНЫЙ И СТРАННЫЙ МИР.
— Как странно… ты что, американский пёс?
— Я ПРИШЁЛ СЮДА.
— Американские шпионы забрались в тоннель и заблудились там? Нет. Судя по твоему поведению, это не так. Может, ты китайский пёс? Пёс из того самого отряда, который Народно-освободительная армия прислала в качестве подкрепления четыре года назад? Ладно, какая разница?
— ТЫ БЫЛ ЗДЕСЬ.
— Я был здесь, а ты здесь появился, — сказал человек.
Безымянный пёс, этот человек сказал тебе то же самое, что и ты ему. Не по-вьетнамски, не по-китайски, не по-английски. А по-русски.
— Иди сюда. Я заберу тебя. Интересно, а смогут ли стать твои дети Белкой или Стрелкой?
Офицер КГБ протянул к тебе руку, и ты залаял.
В марте 1969 года советско-китайское противостояние вылилось наконец в вооружённое столкновение. На границе между Китаем и Советским Союзом на острове Даманский-Чжэньбао на реке Уссури армии двух стран вступили в настоящее сражение.
Далее в июне в Синьцзяне, а в июле на реке Амур на острове Гольдинский тоже произошли стычки на государственной границе. Во всех случаях сталкивались пограничные войска. А немного раньше, в 1967 году, когда в Китае полным ходом шла «культурная революция», хунвейбины[15] атаковали советское посольство в Пекине. Они подожгли куклу в виде советского генсека. Это была настоящая провокация. Отразились ли советско-китайские отношения на Вьетнамской войне? Разумеется, да. Равно как и на общей неразберихе Вьетнамской войны. В июне 1965 года Советский Союз подписал соглашение «О поддержке экономического развития и усилении оборонной мощи Вьетнама». Уже через месяц после того, как Народно-освободительная армия пересекла перевал Дружбы и выступила в качестве секретного подкрепления армии Хо Ши Мина, начали строиться новые советско-вьетнамские отношения. В этом году Хо Ши Мин стал много болеть и фактическую власть перехватил первый секретарь партии. Воспользовавшись моментом, Советский Союз стал предпринимать шаги, нацеленные на развал китайско-вьетнамских отношений. В первой половине войны во Вьетнаме, в которой, как в болоте, завязли США, две великие коммунистические державы перетягивали на свою сторону «малую коммунистическую страну», Северный Вьетнам. В результате Вьетнам склонился на сторону Советского Союза.
3 сентября 1969 года умер Хо Ши Мин. Таким образом, прервались личные отношения между Хо Ши Мином и Мао Цзэдуном. Но Вьетнам принял решение ещё раньше. Отдаление от Китая и сближение с Советским Союзом. В 1968 году пятьдесят процентов экономической поддержки Северного Вьетнама со стороны коммунистических стран приходилось на долю Советского Союза. Речь шла о помощи не только оружием, но и человеческими ресурсами. На передовую Индокитая отправляли советских военных консультантов. В 1969 году на фоне последовавших друг за другом в марте и июне «китайско-советских столкновений» в командировки стали отправлять офицеров из пограничных гарнизонов. Ведь они были не просто военными, а специалистами по отражению диверсий со стороны Китая.
Вот так советский офицер КГБ летом этого года оказался здесь.
Или же его позвала сюда собачья история?
Так ли это?
Псы, псы, где же вы будете лаять теперь?
ГАВ, ГАВ
В 1975 году один пёс оказался на Гавайях, другой — в Мексике. А если говорить конкретнее, одна сука была на острове Оаху, расположенном на двадцать первом градусе северной широты, а другой кобель находился в Мехико, на двадцатом градусе северной широты.
Их звали Гуд Найт и Каброн. Гуд Найт — чистокровная немецкая овчарка. Отец Каброна — чистокровный пёс породы боксёр, однако сам он был помесью. О происхождении Гуд Найт речь уже шла выше. Её старший брат по отцу DED умер под землёй на семнадцатой параллели полуострова Индокитай в 1968 году. Во сне ему перегрызла горло собака из отряда Народно-освободительной армии Китая, ведущая своё происхождение от Джубели. Джубели приходилась в пятом колене тёткой прапрапрадеда Гуд Найт и DED. Итак, какая же история была у беспородного пса Каброна, находящегося в Мехико?
Сложная.
Каброн был не из рода Бэд Ньюса. Однако если проследить его материнскую линию, то он в определённом смысле являлся его прямым наследником. У предка Каброна в четвёртом колене, у прапрабабки по материнской линии, было шестеро дядей и теть. Семь собак, включая мать прапрабабки, имели двух разных матерей. Одна из них родила семерых щенков, отличавшихся внешним видом друг от друга. В течение полугода после рождения она вскармливала их. Другая их воспитала. Она тоже вскармливала их грудью в течение нескольких недель до момента отлучения от груди. Для их родной матери это были четвёртые роды. Её звали Айс, отцом её был хоккайдский пёс — тот самый Кита. Приёмная мать взяла на себя заботу о семерых щенках, после чего больше не рожала. Она была красивой чистокровной овчаркой, и её звали Шумер. Она была дочерью Бэд Ньюса.
У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?
В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
Тэру Миямото (род. в 1947 г.) — один из самых «многотиражных» японских писателей, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки.«Узорчатая парча» (1982) — произведение, на первый взгляд, элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен элементами художественного эссе, философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом.Японское заглавие «Узорчатая парча» («Кинсю») можно перевести по-разному, в том числе и как «изысканная поэзия и проза».
Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.
Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.
Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.