Белка, голос! - [37]

Шрифт
Интервал

Словно ты наполовину дикий зверь.

И это так и есть.

Поэтому твои товарищи, другие псы, боятся тебя. «ПОЧЕМУ? — спрашивают они. — ПОЧЕМУ ВРАГ СРЕДИ НАС?» Он же пахнет так, как и дикие волки, которых хозяин приказал остерегаться. Он пахнет, как и те звери, что обычно живут неподалёку от человеческого жилья и готовы броситься в любой момент на одомашненных северных оленей. Да и выражение его морды наполовину такое же, как и у них. «ПОЧЕМУ?» И постепенно ритм движения упряжки нарушается. Нарушается ритм, переворачиваются сани. А псы, не обращая внимания на окрики хозяина, бегут дальше по собственной воле. И всё это потому, что они боятся. Потому, что они боятся тебя.

Всё это из-за тебя, Анубис.

Однако ты не обращаешь на это внимания.

Если нужно отобрать корм, ты без промедления кусаешь своих товарищей. Кусаешь, чтобы господствовать. Ты любишь сушёную рыбу. Ты любишь остуженное мясо северного оленя, сваренное с ячменём. Ты ешь мясо тюленей. Ты любишь гармонию.

Но именно в этом твоя проблема, Анубис.

Поэтому хозяева не дорожат тобой. Ты перемещаешься из одного города в другой, но на обратном пути ты уже не тащишь сани. Ты перемещаешься из города в деревню, но на обратном пути ты просто остаёшься один. Тебя не бросают, а передают следующему хозяину. Каждый из них говорит: «Это хороший пёс. Однако он не ужился с остальными собаками. Непонятно почему. Поэтому я готов его уступить».

Ты перемещаешься с места на место.

Ты перемещаешься по Восточной Сибири от деревни к деревне, от деревни к городу, от города к городу, от города к деревне.

На запад.

К другим деревням на западе.

К другим городам на западе.

Не пересекая южных горных массивов на границе Северного полярного круга, по воле судьбы ты двигаешься к западу континента Евразия. С территории чукчей ты перемещаешься на территорию коряков, эвенков.

Появляется твой пятый, шестой хозяин, а потом ты уже не можешь сосчитать их. Ты даже не обращаешь внимания, к какой народности из местных малых народов принадлежит твой новый хозяин.

Ты думаешь: «ТАМ ОПЯТЬ БУДЕТ СЕВЕРНЫЙ ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН». Ведь ты прежде был псом Северного Ледовитого океана. Ты жил на льдине дрейфующей полярной метеостанции. Примерно год, с трёх до четырёх лет, ты дрейфовал по Северному Ледовитому океану.

Ты думаешь: «Я НЕ ПОКИДАЛ СЕВЕРНЫЙ ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН». Именно так, сейчас ты находишься во внутренней части Северного Ледовитого океана и двигаешься вдоль его побережья. По самому краю этого морского региона.

Но ты двигаешься на запад.

Ты стартовал с побережья так называемого Восточно-Сибирского моря, являющегося частью Северного Ледовитого океана. В это время года нет видимой границы между сушей и морем. Около года ты перемещался с места на место и увидел море, также являющееся частью Северного Ледовитого океана, с другим названием. Море Лаптевых, к западу от Новосибирских островов.

В 1958 году Анубис покинул Восточную Сибирь.

Анубис, Анубис, где же ты? Ты находишься в Янском заливе, портовом городке на море Лаптевых под названием Тикси. Туда впадает река Лена, вторая по величине река Советского Союза, протяжённостью в 4270 километров, которая заканчивается в Янском заливе. Образуя широкую дельту, она несёт свои воды в море Лаптевых. Анубис, что же ты там делаешь?

Разумеется, ты тянешь нарты.

Однако теперь направление изменилось. Больше ты не двигаешься на запад. Ты теперь бежишь между севером и югом. Зима, река Лена замёрзла, стала отличной дорогой, превратилась в транспортный маршрут для собачьих упряжек. Там бежишь и ты. Тебя заставляют бежать. По поверхности замёрзшей реки ступают подушечки задних и передних лап. Река Лена имеет два истока, один течёт с Байкальского хребта, другой — со Станового хребта. И оба направляются к морю Лаптевых, Янскому заливу, портовому городу Тикси, по территории материка Евразия. Анубис, ты ясно осознаёшь это. «ИНОГДА Я ОТДАЛЯЮСЬ ОТ СЕВЕРНОГО ЛЕДОВИТОГО ОКЕАНА». Ты бежишь между севером и югом. Опорный пункт располагается в Тикси, а ты раз за разом поднимаешься вверх и спускаешься вниз по течению замершей Лены.

В среднем течении Лены располагается Якутск, столица автономного округа Якутия, государственного образования в составе Советского Союза. Половина жителей этого города — якуты. Твой нынешний хозяин тоже якут. Однако, Анубис, тебе не важно, кем является твой нынешний хозяин. Сначала в Тикси у тебя был другой хозяин. Но однажды он сменился на другого, как две капли воды похожего на прежнего.

Они были сорокалетними братьями-близнецами. Младший жил неподалёку от Якутска, работал в колхозе и зарабатывал на жизнь пушным промыслом. Норму не выполнял, поэтому был очень беден. А старший брат в ту самую эпоху, когда без внутреннего паспорта обычные граждане не могли свободно перемещаться из города в город, из региона в регион, получил лицензию на перевозки и с собачьей упряжкой ездил между нижним и средним течением замёрзшей Лены. Он перевозил грузы. Работа требовала мастерства и приносила хороший доход. К тому же до распространения в Сибири снегоходов перевозка на упряжках была весьма эффективна и высоко ценилась. Старший брат добился успеха. Младший брат завидовал ему чёрной завистью. Встретившись в Якутске, он избил старшего до смерти, а тело закопал в лесу недалеко от охотничьей сторожки. И с этого момента занял его место. Отнял имя старшего брата и вернулся в портовый город Тикси в Янском заливе.


Рекомендуем почитать
Мыс Плака

За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?


Когда же я начну быть скромной?..

Альманах включает в себя произведения, которые по той или иной причине дороги их создателю. Это результат творчества за последние несколько лет. Книга создана к юбилею автора.


Отчаянный марафон

Помните ли вы свой предыдущий год? Как сильно он изменил ваш мир? И могут ли 365 дней разрушить все ваши планы на жизнь? В сборнике «Отчаянный марафон» главный герой Максим Маркин переживает год, который кардинально изменит его взгляды на жизнь, любовь, смерть и дружбу. Восемь самобытных рассказов, связанных между собой не только течением времени, но и неподдельными эмоциями. Каждая история привлекает своей откровенностью, показывая иной взгляд на жизненные ситуации.


Воспоминания ангела-хранителя

Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.


Будь ты проклят

Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.


Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


Узорчатая парча

Тэру Миямото (род. в 1947 г.) — один из самых «многотиражных» японских писателей, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки.«Узорчатая парча» (1982) — произведение, на первый взгляд, элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен элементами художественного эссе, философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом.Японское заглавие «Узорчатая парча» («Кинсю») можно перевести по-разному, в том числе и как «изысканная поэзия и проза».


До заката

Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.