Белая муха, убийца мужчин - [46]

Шрифт
Интервал

Девушки не знали, что им ответить, и со стыдом поняли, что они нервно смеются. Тонко, нервно и совершенно по-девичьи.

«Вижу, что из этих, — удовлетворённо сказал таксист. — Лесбияночки. Я таких возил уже. У вас же какой-то свой клуб был, да? Закрыли, да?

Нет, я нормально отношусь. Если девчонка с девчонкой — это ничего. Красиво даже бывает…»

Он подождал ответа и постучал пальцами по рулю. Машина свернула с проспекта налево и теперь стояла на красный, на переходе — абсолютно пустом.

«Может, вам музычку включить?»

Включил. Ночь стремительно опала куда-то, под колеса, под сиденья, которые вдруг сделались такими жёсткими. Осталась одна тьма — и пронзительные огни, которые больше не радовали глаз, а кололи глаза, как свет ламп. Тысяч неуютных ламп. Город остановился, замер, выставив повсюду ограждения.

Такси снова тронулось.

«А как вы вообще жить собираетесь, а, девчонки? Нет, мне интересно просто. Вот зачем вы живете на свете? Во всём какой-то смысл есть, а у вас? Нет, не хотите, не отвечайте, мне-то что, я вас отвезу — и у каждого опять своя жизнь, свои проблемы…»

Такси замедлило ход, деревья заполнили машину своими тенями, девушки уже не видели лиц друг друга, были только руки, сцепленные так сильно, что даже если бы они хотели, то не могли бы их разомкнуть.

«Молчите вот… Молчаливые такие девушки пошли. Пошли-поехали. На такси поехали… Он сказал поехали…»

Бормоча эту белиберду, таксист добавил скорости, обогнал какой-то заблудший автобус и достал свободной рукой телефон.

«Так точно, — сказал он, и в голосе послышалась улыбка. — Да, жди».

И такси снова разогналось, не хуже, чем на проспекте. Девушки на заднем сидении старались разомкнуть руки — но ничего у них не выходило. Будто заколдовал кто. Они были настолько этим заняты, что не заметили, как машина повернула совсем не там, где нужно, не там, где, проехав всего несколько остановок, можно было издалека, даже сквозь ночную тьму, увидеть белую крышу их недавно отремонтированного дома.

«Вы, девчонки, понятное дельце, можете мне не верить, — сказал таксист. — Но я точно знаю, что это лечится. Я сам видел, всё лечится. Простыми народными способами. Лекарства нам незачем, лекарства нам ни к чему, почему-да-почему, по качану, по качанчику…»

Теперь они мчались в обратную от их дома сторону. Не закрывая рот, таксист гнал в район, абсолютно незнакомый девушкам на заднем сидении: кривые дома, высокие ворота, чёрные, наглухо задраенные, как люки, окна. Машина остановилась. У высокого забора их ждали несколько мужчин, которые открыли дверь с обеих сторон.

«Добро пожаловать», — сказал один.

«Удачи!» — сказал таксист и уехал, моргнув фарами.

В тёмном незаметным доме, за высокими воротами, за железным забором двух девушек учили, как правильно жить в Стране Замков.

Учили, что такое любовь и в чём смысл жизни. Их хотели сделать полезными. Их хотели сделать такими, чтобы они могли без страха ездить ночью по большому городу, залитому огнями. Их учили безопасности жизнедеятельности. Их хотели сделать девушками, которые не молчат, когда у них спрашивают о чём-то мужчины.

Если бы они пошли домой пешком, то дошли бы только утром. А так оказались там аж вечером.

Их учили, что такое любовь. И одну из них научили, а вторая была тупая. Ничего из неё так и не вышло, одна мерзость. Вот же животное безмозглое. Лечили, лечили, да не долечили, врачевали, врачевали, но не выврачевали. Только и научилась она в жизни, что стрелять в упор по живым мишеням. Разве это достойное занятие для женщины?

Вряд ли. С ума можно сойти, думая обо всём этом, правда?

Чтобы не сойти с ума, у нас на каждый случай есть считалка.

Много на свете достойных занятий, много на свете крестов и распятий, много на свете законов и слов, будь же жену себе выбрать готов: достойна, негодна, прилична, свободна — му!

25. CARMEN DE BISONTE

Охваченный страхом, гнусным страхом предателя, я возвращался в нашу тюрьму — Босая велела мне вернуться туда, и мне ничего не оставалось, как подчиниться. На этот раз я шёл по тенистым, пустым коридорам один, без конвоя, шёл и вспоминал её ироничные, брошенные через плечо слова: «Дать тебе оружие — то ты сам первый и застрелишься… Влюбленные белые гетеросексуальные мужчины всегда суются куда-то не туда».

Мне казалось, что у меня всё написано на лице: эта счастливая ночь, первая счастливая ночь за долгие годы бумагокопания и генеалогического гниения, утро среди женских ног, моя нелепая слеза, за которую я себя ненавидел — та самая пошлая «скупая мужская», которая превратилась в настоящие рыдания. На глазах у всей банды! Не у всей, конечно… Сколько их было в Замке? По моим подсчетам, человек пятнадцать, не больше. Пятнадцать девок, из которых я знал разве только шестерых. Как они будут защищаться? Замок большой… Пятнадцать человек на сундук мертвеца… Пятнадцать девок против всей Страны Замков.

Странно, но когда я вошёл в нашу тюрьму, прикрывая лицо рукой, никто не заметил моего смущения. Мужская часть заложников была занята обсуждением положения и не обратила на меня никакого внимания. Они сидели за столом и наливались кровью героизма. Группа гормонально нестабильных существ с патологической жаждой подвига.


Еще от автора Ольгерд Иванович Бахаревич
Собаки Европы

Кроме нескольких писательских премий, Ольгерд Бахаревич получил за «Собак Европы» одну совершенно необычную награду — специально для него учреждённую Читательскую премию, которую благодарные поклонники вручили ему за то, что он «поднял современную белорусскую литературу на совершенно новый уровень». Этот уровень заведомо подразумевает наднациональность, движение поверх языковых барьеров. И счастливо двуязычный автор, словно желая закрепить занятую высоту, заново написал свой роман, сделав его достоянием более широкого читательского круга — русскоязычного.


"Он пришёл дать нам волю"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Я – телохранитель. За пригоршню баксов

У телохранителя Китайгордцева — новый подопечный. И это очень необычный человек. Композитор, богемный персонаж, завсегдатай звёздных тусовок. В его жизни есть то, о чём большинству людей остаётся только мечтать: деньги, роскошная машина и даже влюблённая в него настоящая немецкая принцесса. И не сразу и поймёшь — телохранитель этому счастливому человеку понадобился только для форсу, или там есть какая-то опасность, о которой Китайгородцев пока просто не догадывается?


Чёрный передел или  это вам не Кондопога

Остросюжетная криминальная драма. Действия разворачиваются в Восточном Казахстане в начале 90-х годов. Волею судеб, главный герой оказывается втянут в межнациональный конфликт и связанный с ним передел криминального бизнесаВНИМАНИЕ: Произведение содержит некоторое количество нецензурных выражений. Ну, чего вы хотели? Это криминальный роман о братве из 90-х...


Сестры. Мечты сбываются

Можно быть одиноким в толпе, а можно в семье. И тогда просыпается неимоверная потребность в близости, в ком-то, на кого можно опереться, кому можно сказать: «Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру...» Свете, падчерице криминального авторитета, пришлось с оружием в руках отстаивать свое право на одиночество, но, как это часто бывает в жизни, идя налево, она пришла направо и встретила свою любовь...


ЧВШ - Частная Военная Школа. Первый курс

Насилие, сопли, слезы и Забеги. Это простая история одного глупого парнишки, который почему-то решил, что поумнел, набрался сил и теперь пытается вспомнить за чей счет.


Карантин

Странная эпидемия началась в поселке, расположенном рядом с тщательно охраняемой территорией в Каменной степи. Жители заразились загадочным вирусом, способствующим развитию каннибализма. И едва появились первые случаи людоедства, в поселок вылетела группа сотрудников МЧС. Но самолет со спасателями подбили войска ФСБ, не допускающие утечки информации с территории. Из всей группы выжил только один – сотрудник бактериологической разведки Никита Полынов…


Убить время

«Killing Time», перевод М. Громова.