Белая колдунья - [19]

Шрифт
Интервал

Флора рассмеялась.

—Я могу только радоваться тому, что меня никто не тащит к алтарю, не заставляет выйти за человека, который считается подходящей партией только потому, что у него есть деньги и амбиции иметь их еще больше.

Она говорила столь пылко, что маркиз невольно улыбнулся.

—Вы действительно удивляете меня, мисс Флора, — вот даже тем, что убедили меня — честно говоря, против моей воли, — открыть в замке школу, для которой, насколько я понимаю, еще нужно найти учителей.

Флора смотрела на него, и ее глаза весело мерцали.

—Я уже нашла одного хорошего учителя, и у меня на примете еще двое, но им, милорд, конечно же, нужно платить жалованье. А это тот случай, где магия бессильна.

Когда они выходили из голубой гостиной, чтобы осмотреть комнаты и выбрать подходящую для учеников, маркиз, словно позабыв о мучивших его проблемах, весело рассмеялся.

Глава 4

Маркиз провел еще одну бессонную ночь. Он думал, сколь долго будет продолжаться это наваждение, когда Локейди постоянно является в его воображении и в его снах.

Чем больше он о ней думал, тем яснее понимал, что это очень решительная, хитрая и коварная женщина, которая, к тому же, несомненно занимается колдовством.

Она во что бы то ни стало решила выйти за него замуж, и ему следует быть очень осторожным и проницательным, чтобы избежать ловушки, которую она расставила.

Снова и снова он сожалел, что находится не на Востоке, где можно было бы обратиться за советом к жрецу или шаману. Он был уверен, что если бы попросил совета у кого-нибудь из своих друзей в Лондоне, они бы просто посмеялись над ним, предположив, что он, вероятно, слишком много пьет.

Однако он довольно много путешествовал, много повидал, чтобы свои страхи и опасения воспринимать как иллюзию. Во всех восточных странах активно пользовались магией.

Вчера он поразился, когда Флора показала ему комнату в замке, которая могла бы служить временной школой. На самом деле это был старый корт для игры в мяч — маркиз даже забыл о его существовании. Он был построен одним из прежних владельцев и в свое время отреставрирован для отца маркиза, когда тот был ребенком, но постепенно пришел в упадок, потому что им не пользовались. Сам маркиз не играл, потому что ему было не с кем.

Когда Флора показала ему корт, который примыкал к восточному крылу, он сразу понял, что это будет прекрасная классная комната. К тому же она имела отдельный вход и не сообщалась с остальными, более роскошными частями замка, а кроме того, здесь было место для одежды и умывальник.

— Как хорошо, мисс Флора, что вы нашли этот корт для сквоша, — сказал он. — Я совсем забыл о нем.

—Я попрошу вас, милорд, повесить здесь шторы на окна. Я уже говорила с миссис Шеперд. Она сказала, что на чердаке хранятся именно такие шторы, какие нам нужны.

Маркиз улыбнулся.

— Оставляю все это в ваших надежных руках, мисс Флора, — произнес он. — Надеюсь только, что ваши подопечные не будут сильно шуметь.

—Уверена, они с уважением отнесутся ко всем вашим пожеланиям, — ответила Флора. — И, как я уже говорила, есть двое учителей...

Она озабоченно посмотрела на маркиза, и тот понял, что она все еще сомневается, не сочтет ли он, что столько учителей — слишком дорогое удовольствие.

Вчера вечером он написал викарию письмо с просьбой вернуться в деревню, соблазняя обещанием существенно увеличить жалованье — даже больше, чем он объявил Флоре.

«Это всего лишь вопрос денег», — цинично сказал он себе, запечатывая конверт. Он понял беспокойство Флоры относительно найма трех учителей. Она говорит так осторожно, потому что уговорила его дать большой прием. Конечно, это совсем не обязательно, но в то же время, если это поможет выровнять испорченные отношения между замком и деревней, то, конечно, стоит устроить такой праздник.

Маркиз подумал, что самоубийство Поттера должно было убедить людей, что именно он был виновником их бед, а рассказы о жадности и жестокости маркиза — не более чем ложь. В то же время многим здесь пришлось так долго страдать, что забыть это они смогут еще не скоро.

Сегодня маркиз намеревался поехать к своим арендаторам, но потом с раздражением сообразил, что не знает их имен. Спрашивать у Гувера или еще кого-то из слуг он счел неразумным, поскольку они не сомневаются, что он сам знает, как кого зовут.

Он знал, что имена должны быть записаны в конторских книгах, которые Поттер хранил в своем кабинете, но там по-прежнему сновали полицейские. Они собирались вынести тело, и поэтому не следовало сейчас там появляться.

Он решил, что лучше всего будет поехать в «Четыре конька» и расспросить Флору. Когда он подъехал к дому, конюх, как и в прошлый раз, сказал, что мисс Флора в саду. Маркиз не понимал, зачем ей столько времени проводить в саду, если нужно сосредоточиться на более важных вещах.

Войдя в ворота сада, он обнаружил, что она не одна. С ней было трое детей: две маленькие девочки и мальчик. Флора не заметила его появления, и он наблюдал, как она показывает детям разные травы и рассказывает, какие болезни они могут лечить. Маркиз подумал, что она зря тратит время, и с возмущением направился к ней по узкой тропинке. Она услышала шаги, посмотрела в его сторону и что-то шепнула детям. Когда гость подошел ближе, девочки присели в реверансе, а мальчик поклонился.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Любовь к шпиону

Симона, очаровательная дочь лорда Белгрейва, едет погостить в Берлин и становится невольной свидетельницей шпионского заговора. Девушка не только предупреждает своего соотечественника, маркиза Мидхерста, о готовящихся против него провокациях, но и, проявив смелость, помогает ему перехитрить противника. И конечно же, между ними возникает любовь — настоящая, искренняя, глубокая, которая, по мнению автора романа, может быть «ниспослана только свыше».


Спасти Розанну

После смерти двоюродного дедушки сирота Розанна Доннингтон становится желанной добычей охотников за приданым. Особенно усердствует сэр Уолтер Фенвик, который мечтает завладеть поместьем и дорогими скаковыми лошадьми. Он готов принудить девушку к замужеству любыми способами, поэтому она вынуждена скрываться.Что ожидает леди Розанну в борьбе за свою истинную любовь? Обо всем этом — в новой романтической захватывающей истории Барбары Картленд.


Ради любви

Рано осиротев, Селина Стортон привыкла заботиться о себе и отвечать за свои поступки. С детства она была влюблена в своего соседа - красавца и ловеласа Робина Торрингтона. Теперь мать Робина хочет, чтобы они поженились. Но тут обнаруживается один факт, который может перечеркнуть мечты девушки…


В огне любви

Давину, младшую дочь, лорд Шелфорд увозит из Лондона в загородный дом, где вокруг красавицы и богатой наследницы разворачиваются бурные и таинственные события. Трое мужчин вступают в соперничество за ее руку и сердце, но у каждого из них своя цель.Девушка вовлечена в водоворот семейных тайн состоятельных, но не всегда благородных соседей. Едва не погибнув, юная леди все же обретает то, к чему стремилось ее сердце, — любовь страстную, романтическую и выстраданную, обещающую быть долгой и счастливой.