Белая цапля - [6]
Партийные и профсоюзные работники охотно рассказывали нам о движении Чхоллима, представляли ударников труда и руководителей передовых бригад. Корейские товарищи, однако, не соглашались с нашими специалистами, которые, разъясняя новичкам, что такое Чхоллима, прибегали к понятному для нас выражению «идти семимильными шагами».
— Нет, нет, — заявляли корейцы, — прыжок легендарного коня — это не «семь миль». Чхоллима есть Чхоллима.
Корейский рабочий класс быстро перенимает и усваивает опыт передовиков производства. Рабочий класс и интеллигенция многому научились у советских специалистов. Наша техника, научная и техническая литература прочно вошли в повседневную жизнь и труд корейских людей. На заводах, где нам приходилось бывать, представители администрации и рабочие тепло вспоминали совместную работу с нашими специалистами, называли их фамилии или имена, интересовались их жизнью и работой, просили передать привет и добрые пожелания.
Интерес к жизни и труду советских специалистов был неподдельный, нас радовало, что корейские рабочие и инженеры хранят в памяти имена своих бывших наставников и коллег, помогавших восстанавливать разрушенные предприятия и осваивать новое оборудование. Их труд, их наука, их добрые дела не забыты.
Социализм прочно вошел не только в экономику, но и в быт людей. Новый общественный строй сделал народ Хозяином страны, породил чувство высокой ответственности за все происходящее.
За годы социалистического строительства вырос рабочий класс КНДР, существенно повысились его политический уровень и квалификация. Встречи с рабочими были очень интересны. Кадровые рабочие неторопливы, немногословны, сдержанны в жестах. Несмотря на кажущуюся молодость (мужчины-корейцы от 20 до 40 лет выглядят одинаково молодыми), их сразу можно отличить от людей, недавно пришедших на завод. Опытные мастера ведут себя солидно, с чувством собственного достоинства. Юному поколению необходимо многому у них научиться. «За жемчугом нужно нырять глубоко», — говорят в Корее, когда хотят напомнить о том, что мастерство приобретается упорным трудом и старанием.
Проходя по цехам предприятий, мы встречали у токарных, сверлильных станков и вагранок совсем молоденьких девушек с косичками, выглядывавшими из-под рабочих кепок. Это были выпускницы технических училищ.
Корейская молодежь, как и всякая другая, любит повеселиться, но согласно местным обычаям в присутствии старших, к которым относится с большим почтением, сдерживает свои эмоции. В Корее, как и в других странах Востока, общепринятой формой приветствия является поклон. Так приветствуют не только старших по возрасту и уважаемых людей, но и знакомых, родных. За поклоном следует рукопожатие.
Выше всего в Корее ценятся трудолюбие и прилежание. Постоянно занятый человек — самое уважаемое лицо. Любой разговор здесь начинается с благодарности собеседнику за то, что, «несмотря на занятость», он нашел время поговорить.
— О, вы, должно быть, очень заняты! — часто в качестве комплимента говорят друг другу знакомые и впервые встретившиеся люди.
Трудолюбие и упорство в работе, сложившиеся в суровой, долгой борьбе за существование, когда у моря и гор приходилось отвоевывать клочки пахотной земли, ярко проявляются в ходе социалистического строительства.
В стране, где горы оставили слишком мало места для посевов, основная отрасль земледелия — рисоводство, которое требует больших затрат сил и труда. Рисовые поля размещаются на разных уровнях, простираются между возвышенностями, напоминая геометрические фигуры от больших квадратов и трапеций до крохотных прямоугольников и треугольников. Корейцы, которые по праву считаются прекрасными рисоводами, для обеспечения высоких урожаев продолжают, как это делали их предки, высаживать на поля рисовую рассаду.
В разгар весенних полевых работ крестьянам помогают учащиеся старших классов, студенты, служащие и солдаты. Люди работают по колено в воде, но быстро и ловко, за их согнутыми спинами вытягиваются правильные цепочки зеленых растений.
Пахотная площадь в Корее используется экономно и с большой интенсивностью. Во время поездок в сельхозкооперативы мы — видели немало тому примеров. После уборки колосовых культур — пшеницы и ячменя — на этих же полях выращивались овощи или кукуруза. В некоторых местах сначала сажали овощи, затем кукурузу, а в междурядьях кукурузы — еще и соевые бобы. За счет повторных и совмещенных (междурядных) посевов общая посевная площадь в республике по сравнению с пахотной увеличилась более чем на одну треть. Такая система использования земли требует постоянного обогащения почвы органическими и минеральными удобрениями, тщательного ухода за посевами.
С особой тщательностью крестьяне обрабатывают землю, занятую под основной культурой корейского земледелия— рисом. До тысячи килограммов минеральных удобрений вносится на гектар рисового поля. Весной, летом и осенью на рисовых плантациях поддерживается необходимый уровень воды, проводится неоднократная прополка посевов. Благодарная земля вознаграждает тружеников корейского села высокими урожаями риса. Под рисом в Северной Корее занято немногим более одной трети всей посевной площади, сбор же этого злака составляет половину всего урожая зерновых.
В книге рассказывается о молодом арабском государстве, образовавшемся в 1967 г. на юге Аравийского полуострова. В его состав вошли мелкие княжества бывшего английского протектората Аден и бывшая колония Аден.Особенности исторического развития, географическое положение, суровая природа страны с ее пустынями, каменистыми почвами и жарким климатом наложили сильный отпечаток на хозяйство и образ жизни людей. Элементы средневековья здесь сочетаются с веяниями ⅩX в. Поливное земледелие, кочевое скотоводство, рыболовство и добыча соли ― основные занятия населения.Авторы рассказывают о городах страны, о занятиях и быте населения, показывают новые, прогрессивные перемены в жизни страны.Редактор Д. Н. КостинскийХудожественный редактор М. Н. СергееваТехнический редактор Т. Г. УсачеваКорректор В. И. ПантелееваМОСКВА ⁕ 1971 ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫБасин Л.
Предлагаемая публикация является отрывком из книги «The Travels to the Seat of War in the East through Russia and the Crimea in 1829» Джеймса Эдварда Александера, изданной в Лондоне в 1830 году.
Аннотация издательства: «Автор книги — старейший советский океанограф был одним из первых сотрудников созданного по декрету В. И. Ленина полвека назад Плавучего морского научного института. В. А. Васнецов делится воспоминаниями о создании института, об участии в арктической экспедиции 1921 года на ледокольном пароходе «Малыгин», о строительстве и плаваниях первого в СССР научно-исследовательского судна «Персей».Литература об Арктике почти не сохранила следов о том далеком и трудном времени. Книга восполняет этот пробел.
Издание предназначено для педагогов и учащихся общеобразовательных школ и содержит контрольные работы с ответами и тесты по основным темам курса географии 8 класса.
Перевод с латинского проф. А. И. Малеина (1930 г.) Предисловие В. Ю. Визе. Предисловие переводчика. Путешествие на север. (Первое плавание). Краткое описание второго плавания, которое было предпринято в 1595 году вокруг северных частей Норвегии, Московии и Татарии в направлении к царствам Китайскому и Синскому. Рассказ о третьем плавании, которое было предпринято в 1596 году на север в направлении к царствам Китайскому и Синскому.
Издание второе, сокращенное (1949). В 1949 г. Государственное издательство географической литературы выпустило в свет отчетный труд М. В. Певцова о его наиболее крупной экспедиции в Центральную Азию {"Путешествие в Кашгарию и Кун-лунь". В первом издании, выпущенном в 1895 г., книга называлась: "Путешествие по Восточному Туркестану, Кун-луню, северной окраине Тибетского нагорья и Чжунгарии в 1889-м и 1900-м годах".}. Тексту самого отчета Певцова в этой книге предпослана биографическая статья о путешественнике, к которой мы и отсылаем читателя, интересующегося более подробными сведениями о жизни и исследовательской деятельности этого замечательного русского исследователя Монголии и Китая.
В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.
Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.