Белая цапля - [24]

Шрифт
Интервал

Первая моя встреча с фазанами произошла вскоре после приезда в страну. В один из воскресных дней мы возвращались в Пхеньян из сельхозкооператива, где проходил вечер советско-корейской дружбы по случаю праздника Октября. Наша машина шла со скоростью 30–40 километров в час по грунтовой дороге, петляющей между сопками. Ружье, с которым я приехал из Москвы, покоилось в чехле. Я его взял так, на всякий случай, еще не веря в рассказы о том, что некоторые районы Кореи представляют собой «фазаний курятник».

Резкое торможение и крик водителя-корейца «Квон![20]» прервали нашу дорожную беседу. Впереди автомашины мелькнули птицы, перелетающие с одной сопки на другую. Ружье было моментально извлечено из чехла, и я бросился вверх на сопку по направлению, которое мне показал шофер.

Шумный взлет двух петухов был настолько неожиданным, что я вздрогнул, хотя и не был новичком на охоте, судорожно вскинул ружье, но выстрела не последовало: я забыл снять предохранитель. Однако в душе у меня не было сожаления: взлетевшие вертикально самцы-фазаны были настолько красивы, что я даже не попытался еще раз поймать их на мушку. Сзади меня стояли запыхавшиеся и расстроенные мой приятель и шофер.

Я не успел ничего объяснить им: впереди в траве послышался шорох, и мы все трое увидели убегающего вверх по сопке третьего фазана.

— Бей! — заорали мои спутники.

Фазан тут же скрылся в высокой траве и вдруг шумно взлетел. После выстрела птица упала на землю.

Особенно много фазанов у 38-й параллели, вблизи демаркационной линии, разделяющей Северную и Южную Корею. В 1957–1958 гг. мне довелось несколько раз побывать на полуострове Онгчжин, освобожденном от американских и лисынмановских войск Корейской народной армией в 1950 г. Мягкая, почти бесснежная зима, множество кукурузных и соевых полей, перемежавшихся перелесками и кустарниками, создавали там наилучшие условия для размножения фазанов. Этому благоприятствовали также существовавшие тогда вдоль побережья минные заграждения. На минных полях, заросших высокой травой и мелким кустарником, фазаны чувствовали себя в полной безопасности от людей и хищников. Однажды на небольшом поле недалеко от минной полосы мы видели не менее сотни фазанов, которые, подобно грачам, расхаживали в поисках корма.

Фазаны не боятся соседства жилья и зачастую вместе с курами кормятся около крестьянских домов. Во время уборки урожая птицы выклевывают соевые бобы и зерна риса прямо из снопов. А весной они любят полакомиться молодыми побегами кукурузы. Крестьяне охотно показывали нам кусты и заросли, где можно поднять фазанов, и даже просили «прочесать» соседние сопки. В то время им приходилось ставить на фазанов петли и силки. Сейчас это запрещено.

Конечно, фазаны наносят определенный ущерб посевам и урожаю. Но ценность их преобладает над незначительными фазаньими «грехами».


Весной через Корею в родные северные края плывут большие стаи журавлей. Их всегда волнующие трубные крики создают особое грустно-возвышенное настроение. Без курлыканья журавлей серый мартовский пейзаж Кореи казался бы совершенно скучным. Северная Корея для них лишь транзитный пункт. Весной птицы спешат к своим гнездовьям в бассейнах Амура и Уссури, в Якутию, на побережье Охотского моря, которые они покинули осенью перед наступлением суровой зимы. В осенних криках птиц слышалась печаль по оставленной журавлями родине, а может быть, так только казалось нам, находящимся за тысячу верст от родной земли.

Изумительное зрелище — кружащаяся в небе стая белых журавлей с распахнутыми веерами розовых крыльев и устремленными вперед длинными белыми шеями. Подолгу кружит стая над рисовыми полями, то снижаясь, то вновь набирая высоту, пока ее вожаки не убедятся в полной безопасности выбранного для посадки места.

Белые журавли живут отдельно от серых. Благодаря высоким ногам и длинным шеям они достигают почти человеческого роста. Есть стаи из совершенно белых журавлей, но чаще встречаются с черно-красной «камилавкой» на голове, с черной полосой на шее и черными отметинами на кончиках крыльев и хвосте. По-научному их именуют японскими или маньчжурскими, а мы называли всех белых журавлей «королевскими».

На земле журавлей можно увидеть только с большого расстояния. Выставленные ими бдительные сторожа с высоты своего полутораметрового роста внимательно наблюдают за окружающей местностью. При малейшей угрозе сторожа поднимают тревогу, и вся стая легко, без разбега поднимается ввысь.

Весной, правда только в бинокль, можно увидеть такое изумительное зрелище, как пляски журавлей. Несколько птиц, распустив крылья, подобно балеринам, ходят по кругу, ежеминутно останавливаясь и кланяясь друг другу. Затем танцоры подпрыгивают, с помощью крыльев сохраняя равновесие, и грациозно опускаются на землю, выставляя вперед то одну, то другую ногу. Журавлиные пляски по сути своей — брачные игры. Но они настолько изящны и красивы, что, кажется, будто бы их поставил искусный балетмейстер.


Вдоль берегов Кореи пролегают оживленные пути миграции разнообразных птиц. Весной и осенью здесь пролетают стаи гусей, казарок, куликов, лебедей. Кряковые утки, чирки, нырки, шилохвосты, серые утки, гоголи, чернять и множество других видов утиных, названия которых могут определить лишь специалисты-орнитологи, делают в Корее короткую или длительную остановку в зависимости от того, какая погода ждет их в местах гнездовья или зимовки. Среди этого разнообразия пернатых обращала на себя внимание рыжая птица с белой грудкой и брюшком, с небольшим, чуть-чуть приплюснутым черным носом и перепончатыми лапами. Местные жители называют этих птиц красными утками.


Рекомендуем почитать
Народная Демократическая Республика Йемен

В книге рассказывается о молодом арабском государстве, образовавшемся в 1967 г. на юге Аравийского полуострова. В его состав вошли мелкие княжества бывшего английского протектората Аден и бывшая колония Аден.Особенности исторического развития, географическое положение, суровая природа страны с ее пустынями, каменистыми почвами и жарким климатом наложили сильный отпечаток на хозяйство и образ жизни людей. Элементы средневековья здесь сочетаются с веяниями ⅩX в. Поливное земледелие, кочевое скотоводство, рыболовство и добыча соли ― основные занятия населения.Авторы рассказывают о городах страны, о занятиях и быте населения, показывают новые, прогрессивные перемены в жизни страны.Редактор Д. Н. КостинскийХудожественный редактор М. Н. СергееваТехнический редактор Т. Г. УсачеваКорректор В. И. ПантелееваМОСКВА ⁕ 1971 ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫБасин Л.


Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела

Новая книга известного писателя Андрея Шарого, автора интеллектуальных бестселлеров о Центральной и Юго-Восточной Европе, посвящена стране, в которой он живет уже четверть века. Чешская Республика находится в центре Старого Света, на границе славянского и германского миров, и это во многом определило ее бурную и богатую историю. Читатели узнают о том, как складывалась, как устроена, как развивается Чехия, и о том, как год за годом, десятилетие за десятилетием, век за веком движется вперед чешское время.


Вена. Роман с городом

Жан де Кар — известный французский популяризатор истории. Среди его бестселлеров монографии о великих королевских династиях и о знаменитых столицах Европы. В Вену Жан де Кар влюбился в 1967 году, когда впервые побывал здесь. С тех пор ему приходилось не раз бывать в городе несравненных пирожных, вальса и психоанализа. Постепенно из открытий и впечатлений родилась книга. Жан де Кар с неподдельным восторгом описывает город, переживший две турецкие осады, две войны, оккупацию, социальные потрясения, но даже в часы скорби сохранявший свое обаяние и жизнелюбие. Книга читается словно дневник наблюдений за исторической и современной жизнью австрийской столицы, полный блестящих зарисовок парадной Вены и ее изнанки, а также портретов выдающихся личностей: династии Штраусов, императрицы Сисси, Наполеона, Климта и др.


Стамбул. Перекресток эпох, религий и культур

Стили и эпохи, традиции и судьбы, прошлое, настоящее и будущее затейливо и непредсказуемо переплетаются в этом городе, подобно узору на коврах его мечетей. Как и несколько веков назад, здесь пьют чай из стеклянных стаканчиков и жарят скумбрию на пристанях. В автомобильном потоке маневрируют торговцы, несущие на головах деревянные подносы с товаром. Люди смешиваются в пестрый и многоликий поток, растекающийся по улицам, как кровь по венам. Это – шумное дыхание Стамбула, его неровно бьющийся пульс, его рваный ритм и негасимый внутренний огонь – живой и жаркий.


В Югославии

Писатель Георгий Иванович Кублицкий был в Югославии в конце 1956 года, много ездил по стране, знакомился с разными сторонами ее жизни, бытом и нравами народа. Его очерки рассказывают о том, как сегодня живут югославы.


Плавания Баренца

Перевод с латинского проф. А. И. Малеина (1930 г.) Предисловие В. Ю. Визе. Предисловие переводчика. Путешествие на север. (Первое плавание). Краткое описание второго плавания, которое было предпринято в 1595 году вокруг северных частей Норвегии, Московии и Татарии в направлении к царствам Китайскому и Синскому. Рассказ о третьем плавании, которое было предпринято в 1596 году на север в направлении к царствам Китайскому и Синскому.


Люди в джунглях

Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.


Солнце в декабре

В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.


Африка глазами наших соотечественников

Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.


На «Баунти» в Южные моря

Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.