Бегуны [заметки]
1
Способность «видеть» образ предмета, несмотря на его фактическое отсутствие. При этом мысленный образ является точным отображением реальности, а не реконструкцией с использованием навыков памяти. Среди взрослых это умение встречается довольно редко, но относительно распространено у детей (примерно 5 % детей обладают эйдетическим воображением). (Здесь и далее — прим. пер.)
2
Процесс, посредством которого различные функции и процессы связываются с одним или другим полушарием мозга.
3
Рационализация — механизм психологической защиты; за счет него в мышлении используется только та часть воспринимаемой информации и делаются только те выводы, благодаря которым собственное поведение предстает как хорошо контролируемое и не противоречащее объективным обстоятельствам. Иначе говоря, подбор (поиск) рационального объяснения для поведения или решений, имеющих иные, неосознаваемые причины. Термин был предложен Зигмундом Фрейдом, в дальнейшем понятие развила его дочь Анна Фрейд.
4
«Клинические синдромы» (англ).
5
От persevero, perseveratum (лат.) — упорно держаться, продолжаться.
6
Тератология (от teras (греч.) — чудовище) — наука, изучающая врожденные уродства отдельных органов и целых организмов; стиль средневекового графического искусства, основанный на нагромождении чудовищно-фантастических образов.
7
Плод эфиопа пятимесячный (лат.).
8
Моносимметричные цефалоторакопаги (лат.).
9
Чоран Э. Признания и проклятия. СПб., 2004. С. 107.
10
Остров и одноименный город в Хорватии.
11
Пелинковац — горькая настойка на полыни и других травах.
12
Жена (женщина), ребенок (хорв.).
13
«Мы остановились. Она вышла вместе с ребенком. Они пошли прямо, сюда» (англ.).
14
«Я ждал, скажем, пятнадцать минут. Потом я решил пойти поискать их. Я не смог найти их. Я не знал, что случилось» (англ.).
15
«Они потерялись» (англ.).
16
«Потерялись» (англ.).
17
«Здесь невозможно потеряться, дружище» (англ.).
18
Язык повседневного общения носителей родственных языков или диалектов, возникший на основе наиболее распространенного из них и вобравший черты других языков или диалектов
19
Благословен идущий (лат.). «Benedictus» — католическое песнопение, раздел мессы. Полный текст: «Benedictus qui venit in nomine Domini» — «Благословен грядущий во имя господне». Входит почти во все торжественные мессы и реквиемы.
20
Иеремия Бентам (1748–1832) — английский философ, занимавшийся вопросами этики, политической экономии, государства, права и пенитенциарии. Бентам предлагал реформировать пенитенциарную политику, с тем чтобы с минимальными расходами добиться «устрашения» и даже «исправления» преступников, — для этого он разработал проект «образцовой» тюрьмы — паноптикума, где один стражник мог наблюдать сразу за многими заключенными в камерах, расположенных вокруг его «рабочего места».
21
«Нет денег» (англ.)
22
«Это потому, что ночью шел дождь» (хорв.).
23
«Они могут раздобыть вертолет, самолет. Полиция» (англ.).
24
«Отель „Меркурий“» (англ.).
25
От hektikos (греч.) — продолжительный, привычный.
26
Аэропорт в Амстердаме.
27
Introitus (лат. — вступление) — псалом, который исполнялся хором певчих, в то время как служащий мессу священник переходил из ризницы к алтарю.
28
От Backpack (англ. — рюкзак) — «самостоятельные» путешественники (в, отличие от организованных туристов). В конце XX века бэкпекеров стало так много, что индустрия туризма уже не могла их игнорировать: начали появляться специальные отели для бэкпекеров, агентства автостопа, дешевые закусочные и бары, малобюджетные автобусные и авиакомпании.
29
Армия Андерса (2-й Польский корпус) — польское войсковое формирование, созданное генералом Владиславом Андерсом в 1941–1942 на территории СССР по соглашению с польским правительством в изгнании из польских граждан, попавших в советский плен в результате Советско-польской войны 1939 года, а также польских граждан, которые были депортированы и заключены в лагеря ГУЛАГа; в 1943–1946 гг. в качестве польского корпуса в составе британской армии.
30
Рука Джованни Батиста (итал.).
31
Фотопластикон устройство для одновременного просмотра стереодиапозитивов 24 или 25 зрителями, созданное в начале 1880-х годов германским изобретателем Августом Фурманном.
32
Альтона — район Гамбурга.
33
Высотная болезнь — нарушения функций и структуры организма, возникающие в условиях пребывания человека на высоте.
34
«Поклонение Агнцу» (1432) Яна ван Эйка в Кафедральном соборе св. Бавона, Гент — одна из центральных панелей знаменитого Гентского алтаря.
35
Блемии — в средневековых бестиариях племя безголовых людей с лицами на груди.
36
Краткий отрывок I (лат.)
37
Аппроксимация, или приближение, — научный метод, состоящий в замене одних объектов другими, в том или ином смысле близкими к исходным, но более простыми.
38
Да, нет (англ.).
39
«Да-да, пожалуйста»(ит.).
40
Врожденная неспособность вспоминать имена собственные.
41
Паломничество в Святую Землю (лат.).
42
Единый мир (лат.).
43
Гексагональный — шестиугольный, сотовый.
44
Фридрих Барбаросса участвовал в Третьем крестовом походе во главе армии немецких крестоносцев, которая шла в авангарде. 10 июня 1190 года на пути в Иерусалим, после ряда блестящих побед над сарацинами, он утонул при форсировании реки Селеф.
45
Калиюга — в ведийской и индуистской мифологии четвертая эра в развитии человечества, «темный», «грешный» век.
46
Бикини — атолл в Тихом океане. В обшей сложности на атоллах Бикини и Эниветок США произвели в период с 1946 по 1958 год 67 ядерных испытаний. 1 марта 1954 года во время испытания водородной бомбы остров подвергся разрушению. Около 840 жителей тихоокеанского атолла умерли от раковых и других заболеваний.
47
Йозефинум — Музей истории медицины в Вене, где хранится уникальная коллекция медицинских восковых фигур XVIII века.
48
Пластинация — метод в анатомии, созданный для сохранения внешнего вида тела или органов живых существ. Пластинат — обработанное путем пластинации тело.
49
Наиболее ранний слой «И цзин» («Книга Перемен»), древнекитайского письменного памятника, который первоначально использовался при гадании и затем вошел в конфуцианский канон, состоит из 64 гексаграмм (графических фигур). Гексаграммы рассматривались как символы, иллюстрирующие универсальный круговорот в космосе и в то же время определяющие нормы поведения для человека.
50
«Благодарим тебя, Господи» (нем.).
51
Монадический — унарный, единосвязный, единосущий с автомодельной (петлевой, обращенной на себя самого) рефлексивной связью, устроенный по типу монады.
52
Немецкий Музей гигиены, называемый также Музеем человека, в Дрездене был основан как народный учебный центр гигиены в 1912 году немецким фабрикантом Карлом Августом Лингнером после I Международной выставки по вопросам гигиены (1911). В музее можно было получить знания об анатомии человека, о здоровом питании, личной гигиене и сохранении здоровья. В 1930 году, после Международной выставки, посвященной вопросам гигиены, музей переехал в новое здание, специально спроектированное для него известным архитектором Вильгельмом Крайсом. Самым большим аттракционом музея стал так называемый Стеклянный человек. Начиная с 1933 года в музее создавалась экспозиция, посвященная сохранению чистоты арийской расы и расовой гигиены в духе национал-социализма. В феврале 1945 года в результате бомбардировок значительная часть коллекции погибла, здание было сильно повреждено. Во времена построения социализма в Восточной Германии Музей гигиены выполнял задачи санитарного и гигиенического просвещения населения.
53
Гюнтер фон Хагенс (р. 1945, Польша) — немецкий анатом, изобретший технику пластификации с целью сохранения живых организмов. Является создателем знаменитой «Body Worlds» — выставки человеческих тел и их частей.
54
Берлинский Музей истории медицины — медико-исторический и патологоанатомический музей крупнейшей берлинской клиники Шарите, университетской клиники Берлинского университета им. Гумбольдта и Свободного университета Берлина. Музей демонстрирует развитие медицины в течение последних четырех столетий. Наряду с медицинскими инструментами, историческими медицинскими приборами и аппаратами, ценными книгами и микроскопами коллекция содержит примерно 900 ценных и редких патологоанатомических препаратов.
55
Фредерик Рюйш (Рейш, Рёйс; 1638–1731) — нидерландский анатом. Предложил методы бальзамирования трупов и изготовления анатомических препаратов. Создал анатомический музей, коллекция которого была куплена (1717) Петром I.
56
Недоразвитие одной половины тела и врожденное отсутствие сердца.
57
Круговая мышца глаза (лат.).
58
Препарат анатомический влажный — анатомический препарат, сохраняемый в прозрачном сосуде, заполненном консервирующей жидкостью (спиртом, глицерином и др.).
59
Трупное окоченение (лат.)
60
«Я хочу жить вечно» (англ.).
61
Оноре Фрагонар (1732–1799) — французский анатом.
62
Андреас Везалий (1514–1564) — врач и анатом, лейб-медик Карла V, затем Филиппа II. Младший современник Парацельса, основоположник научной анатомии.
63
«Сохранение патологических проб с помощью силиконовой пластинации. Новаторское дополнение к курсу патологоанатомии» (англ.).
64
Шарира — тело (санскрит).
65
В буддизме дерево, под которым на Шакьямуни снизошло просветление (бодхи) и он стал Буддой. Предполагается, что это реальное дерево, ученые относят его к виду Ficus religiosa. Буддистские монастыри стараются культивировать отростки дерева этого вида, они служат объектами поклонения. Дерево Бодхи — один из важнейших символов в буддизме, атрибут всех будд во всех мирах; считается, что только под ним возможно достичь состояния просветления.
66
В возрасте двадцати девяти лет Гаутама Будда увидел четыре знамения, которым предстояло определить его судьбу: старость (дряхлого старика), затем болезнь (человека, изнуренного болезнью), смерть (мертвое тело) и истинную безмятежность (бродячего нищенствующего монаха).
67
Гиппокамп — участок мозга, который находится под теменными долями, участвует в запоминании новой информации.
68
Эпифиз, или шишковидная железа, — небольшое образование, расположенное у позвоночных под кожей головы или в глубине мозга функционирует либо в качестве воспринимающего свет органа, либо как железа внутренней секреции, активность которой зависит от освещенности.
69
Поле (центр) Брока — моторный центр речи, включающий задний отдел нижней лобной извилины и прилежащую часть префронтальной области. Основная его функция — преобразование нейронных кодов слов в последовательность артикуляций. Моторный центр речи обеспечивает также правильный порядок слов и их допустимые сочетания — то есть синтаксис (или грамматику) высказываний.
70
Синапс — место контакта между двумя нейронами или между нейроном и получающей сигнал эффекторной клеткой.
71
Check in (англ.) — процедура регистрации при приезде в отель.
72
Пустынное плато на южном побережье Перу, известное своими геоглифами — загадочными рисунками огромных размеров, которые можно увидеть только с самолета или с большой возвышенности.
73
«О вращении небесных сфер» (лат.).
74
«О строении человеческого тела» (лат.)
75
Филипп Ферейен (1648–1710) — голландский анатом.
76
Лувен — город в бельгийской провинции Брабант. Основанный Иоанном IV Брабантским в 1426 году университет до XVI века считался лучшим в Европе. После Французской революции он был закрыт, но в 1817-м восстановлен голландским правительством. Учреждение при нем особого collegium philosophicum для образования будущих священников было одним из поводов к бельгийской революции 1830 года.
77
Пяточная мышца (лат.).
78
Медики XVI века называли chorda Achillis анатомическую структуру — общее сухожилие икроножной и камбаловидной мышцы голени, прикрепленное к пяточному бугру.
79
«Суета сует» (лат.).
80
Меццо-тинто — вид гравюры на металле.
81
Томас Теодор Керкринг (иногда Дирк Керкринг, 1640–1693) — голландский анатом; получив степень доктора медицины в Лейдене, прибыл в Амстердам, где благодаря знакомству со знаменитым анатомом Фредериком Рюйшем занялся изучением анатомии, в области которой и сделал много важных открытий. Ему, в частности, принадлежит заслуга исследования человеческого зародыша и развития его костной системы. Опубликовал несколько исследований о воде в Амстердаме и о янтаре.
82
Один из трех больших каналов Амстердама.
83
Де Вааг — часть старых крепостных валов города; первоначальное название — Ворота Святого Антония (построены в 1488 году). В 1614-м крепостной вал был расширен, и Ворота Святого Антония оказались не на внешней его стороне. Это место стали использовать для взвешивания товаров и взимания налогов.
84
Театр (лат.), здесь — анатомический театр.
85
Фирменное блюдо (фр.).
86
Голландский ученый Кристиан Хёйгенс в 1656 году изобрел маятник для часов. Он усовершенствовал часы, колеса которых приходили в движение под тяжестью гирь (использовались в Италии с 1300 года). Хёйгенс добивался того, чтобы изобретенный им механизм показывал время с погрешностью не более 10 секунд.
87
«Анатомия человеческого тела» (лат.).
88
Вся природа — индивидуум (лат.).
89
Анатомический театр (лат.).
90
Ацефалия — аномалия развития: отсутствие головы.
91
Безголовое человеческое чудовище (лат.).
92
Микроцефал — человек, имеющий ненормально малую величину черепа и мозга при относительно нормальных размерах других частей тела.
93
Vereenigde Oostindische Compagnie (Объединенная Восточно-Индийская компания).
94
Корнет — старинный головной женский убор в виде чепчика с двумя рожками впереди.
95
Тексел (Тессел) — остров в Нидерландах, в провинции Северная Голландия.
96
Батавия — прежнее голландское название Джакарты, столицы Индонезии.
97
Теллурий — прибор для наглядной демонстрации годового движения Земли вокруг Солнца и суточного вращения Земли вокруг своей оси.
98
Готланд — принадлежащий Швеции остров в Балтийском море и историческая провинция.
99
В тексте по-русски.
100
Ладонь Константина (ит.).
101
Джеймс Кук (1728–1779) — английский военный моряк, исследователь, картограф и первооткрыватель, член Королевского общества и капитан Королевских ВМС. Возглавлял три экспедиции по исследованию мирового океана, две из которых были кругосветными. Во время этих экспедиций совершил ряд географических открытий. Обследовал и нанес на карту малоизвестные и редко посещаемые до него части Ньюфаундленда и восточного побережья Канады, Австралии, Новой Зеландии, западного побережья Северной Америки, Тихого, Индийского и Атлантического океанов. Официальная цель экспедиции Джеймса Кука 1768–1771 годов — исследование прохождения Венеры через диск Солнца, однако в секретных приказах, полученных Куком, ему предписывалось незамедлительно после завершения астрономических наблюдений отправляться в южные широты на поиски так называемого Южного материка (также известен как Terra Incognita).
102
Абел Тасман (1603–1659) — голландский мореплаватель, исследовавший Океанию и Австралию. Экспедиция Тасмана 1642–1643 годов стала одним из наиболее выдающихся заморских предприятий XVII века. Тасман открыл Тасманию, Новую Зеландию и острова Тонга и Фиджи. Он «отделил» от Южного материка новоголландскую сушу, открыл новый морской путь из Индийского океана в Тихий в полосе устойчивых западных ветров сороковых широт; он справедливо предположил, что океан, омывающий с юга Австралию, захватывает обширное пространство в сороковых и пятидесятых широтах. Современники не использовали этих важных открытий Тасмана, зато их должным образом оценил Джеймс Кук, который успехами своих первых двух плаваний во многом обязан именно голландскому мореплавателю.
103
«Endeavour» («Усердие», англ.) — первый корабль, которым командовал Джеймс Кук.
104
Томас Кук (1808–1892) — британский предприниматель. Прославился тем, что изобрел организованный туризм и в 1841 году открыл первое в истории туристическое агентство, сейчас известное как Thomas Cook Group.
105
Флешбэк (от англ. Flashback), обратный кадр — в кинематографии — ретроспекция, отклонение от повествования в прошлое, чаще всего объясняющее поступки и действия героев, раскрывающее их мысли, идеи.
106
Мария Склодовская-Кюри (1867–1934) — физик и химик польского происхождения. Дважды лауреат Нобелевской премии: по физике (1903) и химии(1911). Основала институты Кюри в Париже и в Варшаве. Жена Пьера Кюри, вместе с ним занималась исследованием радиоактивности. Совместно с мужем открыла элементы радий и полоний.
107
Митохондрия — органелла, присутствующая в различном количестве в клеточной цитоплазме; митохондрии участвуют в процессах клеточного дыхания и преобразования энергии в клетках. В соответствии с теорией симбиогенеза, митохондрии появились в результате того, что примитивные клетки, содержащие ядро, не смогли сами использовать кислород, чтобы генерировать энергию, и захватывали бактерии, которые могли это делать. Современные митохондрии больше не являются самостоятельными организмами.
108
«Молодая Польша» («Młoda Polska») — неоромантическое течение в польской культуре, сформировавшееся в 1890–1918 годах.
109
Яцек Мальчевский (1854–1929) — польский художник, представитель модернизма и символизма в живописи. Речь идет о картине «Смерть».
110
Союз потребительских кооперативов, основанный в Варшаве в 1908 г.
111
Знаменитый цикл романов о благородном индейце Виннету (1893–1910) Карла Фридриха Мая (1842–1912), немецкого писателя, поэта, композитора.
112
Гурали — этнокультурные группы поляков, живущие в горных областях на юге Польши, на северо-западе Словакии и северо-востоке Чехии.
113
«Первые часы после полуночи» (англ.).
114
Соланж Санд (1828–1899) — дочь Жорж Санд (1804–1876).
115
Дельфина Потоцкая (1807–1877) — светская львица, красавица, подруга художников и писателей, в юности была ученицей Шопена.
116
Луиджи Лаблаш (1794–1858) — оперный певец (бас).
117
«Трубный глас» — часть «Реквиема» Моцарта (сопрано, альт, тенор, бас).
118
Трубный глас, разносящийся // над смертью во всех землях, // созывает всех к трону. // Смерть оцепенеет и природа, // когда предстанет тварное, // чтобы держать ответ судье. // Возглашается предписанное, // в котором предсказывалось все, // откуда мир будет судим. // Когда судья воссядет, // все тайное станет явным, // ничто не останется без отмщения (лат.).
119
Чем оправдаться мне, несчастному, // к какому заступнику обращусь… (лат.)
120
Познанское великое княжество — княжество, учрежденное по решению Венского конгресса 1814–1815 годов на отошедшей к Пруссии части территории Варшавского герцогства.
121
Царство Польское — часть Польши, присоединенная к России на Венском конгрессе в 1815 году.
122
Калиш — древнейший город в центральной части Польши. После изгнания французских войск из России здесь в феврале 1813 года располагалась ставка Александра I и был подписан договор между Россией и Пруссией о продолжении войны против Наполеона.
123
В самых малых — Величайший Бог (лат.).
124
Сухой анатомический препарат — препарат, сохраняемый в высушенном виде или в герметически закрытом прозрачном сосуде без жидкости.
125
Gratis (лат.) — бесплатно, безвозмездно, только за благодарность.
126
Блюда индийской кухни: покора — кусочки овощей (или цыпленка, рыбы, креветок) в тесте; самоса — пирожок с овощами; корма — жаркое из барашка с йогуртом; пилав — разновидность плова.
127
Креационизм — теологическая и мировоззренческая концепция, в рамках которой основные формы органического мира (жизнь), человечество, планета Земля, а также мир в целом рассматриваются как непосредственно созданные Богом.
128
Эрик Патрик Клэптон (р. 1945) — британский рок-музыкант (композитор, гитарист, вокалист).
129
Филогенетика, или филогенетическая систематика, — область биологической систематики, которая занимается идентификацией и прояснением эволюционных взаимоотношений среди разных видов жизни на Земле, как современных, так и вымерших.
130
«Иисус любит даже тебя» (англ.).
131
«Даже» (англ.).
132
Свебодзин — город в Польше.
133
Система наблюдения, установленная на научном спутнике «Полар» агентства НАСА.
134
Информация о вакцине. Спортивный институт штата Виктория (англ.).
135
Система верификации и контроля (англ.).
136
В 1817 году граф Юзеф Максимилиан Оссолиньский основал частную библиотеку, фонды которой были дополнены книгами из других частных собраний; основанное позже польское научно-исследовательское общество «Оссолинеум» начало свою работу в 1827-м. В годы Австро-Венгерской монархии общество стало центром польских исследований. В 1947 году 70 процентов фондов «Оссолинеума» перевезли во Вроцлав, где была основана Народная библиотека им. Оссолиньских.
137
Кайрос — древнегреческий бог счастливого мгновения, покровительствующий шансам и благоприятным моментам. У древних греков было два слова для времени: хронос — касается хронологической последовательности или время прошедшего и все пожирающего (имеет количественный характер); кайрос — неуловимый миг удачи, который всегда наступает неожиданно, и поэтому им очень трудно воспользоваться (имеет качественный характер). Хронос — время старое, а Кайрос — время новое, юное и вечно возобновляющееся. Кайрос обращает внимание человека на тот благоприятный момент, когда нужно действовать, чтобы достичь успеха. Этот бог был очень почитаем у древних греков. Он изображался с чубом на голове — только за него и можно ухватить крылатого Кайроса. В руках он обычно держит весы, что символизирует справедливость судьбы, посылающей удачу тем, кто ее заслужил.
138
В Трогире (древнеримский Трагириум), в Хорватии, в монастыре монахов-бенедиктинцев находится мраморный барельеф III века до н. э. с изображением Кайроса.
139
Здесь: в случае воздушной болезни воспользуйтесь гигиеническим пакетом (англ., фр., нем., исп.).
140
Исафьордюр — исландский город, столица региона Западных фьордов. Расположен на отмели фьорда Скутулсфьордюр и с трех сторон окружен водой. Эти места считаются одними из самых красивых в Исландии. Недалеко от Исафьордюра протянулись две долины — Тунгудалур и Энгидалур.
141
Пого — танец панков, представляющий собой прыжки на одном месте с характерным размахиванием руками и ногами, толканием. Часто танцующие пого встают в круг, в который постепенно втягивается все больше и больше народу из окружающей толпы.
142
Гимнасий — архитектурно оформленная площадка для гимнастических упражнений с банями, портиками и другими помещениями для отдыха и духовного общения в Древней Греции.
143
Гомер. Гимн к Посейдону//Эллинские поэты. М., 1963.
144
Узо — алкогольный напиток, производимый и распространяемый повсеместно в Греции. Его можно сравнить с абсентом, французским пастисом, по вкусу напоминает ципуро (виноградную водку), однако имеет другую технологию производства.
145
Симфония или конкорданция, — книга, в которой собраны из одного или нескольких сочинений места, состоящие из одних и тех же слов или содержащие один и тот же смысл.
146
Роза пустыни — идиоморфные кристаллы гипса различного размера, образующие подобие соединенных лепестков розы, окраска обычно розово-желтая. Возникают в результате природных процессов в пустыне.
147
Перикл (490–429 гг. до н. э.) — афинский политический деятель, вождь демократической партии, знаменитый оратор и полководец. Перикл поднял морское могущество Афин украсил город, особенно Акрополь, знаменитыми постройками (Парфенон, Пропилеи и проч.). Афины при Перикле достигли высшей степени экономического и культурного развития (Периклов век).
148
Фрагмент «Эннеад» Плотина (204/205–270) — античного философа-идеалиста, основателя неоплатонизма (Плотин. Эннеады. Киев, 1995–1996).
149
Зенон Элейский (ок. 490 — ок. 430 до н. э.) — древнегреческий философ, ученик Парменида. Знаменит своими апориями, доказывающими невозможность движения, пространства и множества. «Ахилл и черепаха» — одна из апорий Зенона. Быстроногий Ахилл никогда не догонит черепаху, если в начале движения черепаха находится впереди на некотором расстоянии от него. Допустим, Ахилл бежит в десять раз быстрее, чем черепаха, и находится от нее на расстоянии в 1 километр За то время, за которое Ахилл пробежит этот километр, черепаха проползет 100 метров Когда Ахилл пробежит 100 метров, черепаха проползет еще 10 метров и так далее. Процесс будет продолжаться до бесконечности, Ахилл так никогда и не догонит черепаху.
150
Эпифания — литературный жанр, миниатюра, отличающаяся глубокой лиричностью В традиционном понимании — зримое или слышимое проявление некой силы прежде всего божественной или сверхъестественной, внезапное озарение.
151
Посидипп (ок. 265 г. до н. э.) — греческий драматург, один из представителей так называемой новой комедии (см.: Греческие эпиграммы. М.-Л., 1935).
152
Dura mater — твердая мозговая оболочка, служит одновременно внутренней надкостницей черепных костей и позвоночника и внешней оболочкой головного и спинного мозга.
153
Миндалевидное тело — характерная область мозга, имеющая форму миндалины, расположенной внутри височной доли головного мозга. В мозге две миндалины — по одной в каждом полушарии. Миндалина играет ключевую роль в формировании эмоций. У людей и у других животных эта подкорковая мозговая структура участвует в формировании как отрицательных, так и положительных эмоций.
154
Путеводитель, дорожник (лат.).
Ольгу Токарчук можно назвать одним из самых любимых авторов современного читателя — как элитарного, так и достаточно широкого. Новый ее роман «Последние истории» (2004) демонстрирует почерк не просто талантливой молодой писательницы, одной из главных надежд «молодой прозы 1990-х годов», но зрелого прозаика. Три женских мира, открывающиеся читателю в трех главах-повестях, объединены не столько родством героинь, сколько одной универсальной проблемой: переживанием смерти — далекой и близкой, чужой и собственной.
Ольга Токарчук — «звезда» современной польской литературы. Российскому читателю больше известны ее романы, однако она еще и замечательный рассказчик. Сборник ее рассказов «Игра на разных барабанах» подтверждает близость автора к направлению магического реализма в литературе. Почти колдовскими чарами писательница создает художественные миры, одновременно мистические и реальные, но неизменно содержащие мощный заряд правды.
Ольгу Токарчук можно назвать любимицей польской читающей публики. Книга «Правек и другие времена», ставшая в свое время визитной карточкой писательницы, заставила критиков запомнить ее как создателя своеобразного стиля, понятного и близкого читателю любого уровня подготовленности. Ее письмо наивно и незатейливо, однако поражает мудростью и глубиной. Правек (так называется деревня, история жителей которой прослеживается на протяжение десятилетий XX века) — это символ круговорота времени, в который оказываются втянуты новые и новые поколения людей с их судьбами, неповторимыми и вместе с тем типическими.
Франция, XVII век. Странная компания — маркиз, куртизанка и немой мальчик — отправляется в долгий, нелегкий путь на поиски таинственной Книги Книг, Книги Еноха, в которой — Истина, Сила, Смысл и Совершенство. Каждый из них искал в этом странствии что-то свое, но все они называли себя Людьми Книги, и никто не знал, что ждет их в конце пути…Ольга Токарчук — одна из самых популярных современных польских писателей. Ее первый роман «Путь Людей Книги» (1993 г.) — блистательный дебют, переведенный на многие европейские языки.
Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой, от имени которого ведется повествование-исповедь, маленький — по масштабам конца XX века — человек, которого переходная эпоха бьет и корежит, выгоняет из дому, обрекает на скитания. И хотя в конце судьба даже одаривает его шубой (а не отбирает, как шинель у Акакия Акакиевича), трагедия маленького человека от этого не становится меньше. Единственное его спасение — мир его фантазий, через которые и пролегает повествование. Михаил Витковский (р. 1975) — польский прозаик, литературный критик, фельетонист, автор переведенного на многие языки романа «Любиево» (НЛО, 2007).
Михал Витковский (р. 1975) — польский прозаик, литературный критик, аспирант Вроцлавского университета.Герои «Любиева» — в основном геи-маргиналы, представители тех кругов, где сексуальная инаковость сплетается с вульгарным пороком, а то и с криминалом, любовь — с насилием, радость секса — с безнадежностью повседневности. Их рассказы складываются в своеобразный геевский Декамерон, показывающий сливки социального дна в переломный момент жизни общества.
Войцех Кучок — поэт, прозаик, кинокритик, талантливый стилист и экспериментатор, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Нике»» (2004), полученной за роман «Дряньё» («Gnoj»).В центре произведения, названного «антибиографией» и соединившего черты мини-саги и психологического романа, — история мальчика, избиваемого и унижаемого отцом. Это роман о ненависти, насилии и любви в польской семье. Автор пытается выявить истоки бытового зла и оценить его страшное воздействие на сознание человека.
Павел Хюлле — ведущий польский прозаик среднего поколения. Блестяще владея словом и виртуозно обыгрывая материал, экспериментирует с литературными традициями. «Мерседес-Бенц. Из писем к Грабалу» своим названием заинтригует автолюбителей и поклонников чешского классика. Но не только они с удовольствием прочтут эту остроумную повесть, герой которой (дабы отвлечь внимание инструктора по вождению) плетет сеть из нескончаемых фамильных преданий на автомобильную тематику. Живые картинки из прошлого, внося ностальгическую ноту, обнажают стремление рассказчика найти связь времен.