Беглецы - [48]

Шрифт
Интервал

— Товарищ, я тут снимала для задания в университете, — произнесла она дрожащим голосом.

— Чего ты тут снимала? Больше никаких фотографий, студентка. Убирай камеру. И не наводи ее на нас.

— Простите, пожалуйста. Я уже ухожу.

Солдат кивнул и снова сел на корточки рядом с сослуживцем. Суджа повернула обратно к пассажирским поездам, заставив себя идти медленно и спокойно в другой конец станции. Она миновала платформы номер восемь, семь, шесть и только на подходе к четвертой платформе пришла в себя и смогла остановиться и посмотреть назад.

Вокруг стояли люди, ожидающие посадки на поезд. Часы показывали семь пятьдесят пять. У Суджи оставалось пять минут, чтобы успеть до отправления товарного состава. Она двинулась дальше, на сей раз к лестнице, взбежала по ступенькам в надземный переход через пути. По верхнему переходу девушка снова помчалась к товарным поездам, нервно посматривая на то место, где были охранники. Но их уже и след простыл.

Суджа спрыгнула со ступенек на платформу девять, молясь, чтобы ее никто не увидел, и в этот момент в воздух взлетело облако дыма от дизельного двигателя. Раздался громкий лязг ожившего состава, и Суджа как сумасшедшая бросилась бежать вдоль платформы, выглядывая открытую дверь вагона. Все вагоны в этом конце состава оказались закрыты. Наконец она поймала взглядом открытую дверь, рванула к ней, забросила внутрь рюкзак, оперлась на локти и подтянулась. Ей удалось наполовину влезть в вагон, когда поезд начал движение. Суджа напряглась и вползла внутрь, подтянув ноги, а поезд тем временем уже набирал ход.

Тяжело дыша, Суджа прижалась головой к деревянному ящику. Поезд шел, и платформа скользила мимо, подобно длинному корпусу большого корабля. В какой-то момент Суджа потеряла ориентацию в пространстве, и ей показалось, что движется не поезд, а платформа. Это было странное чувство, словно она, Суджа, отделилась сама от себя.

Поезд оставил станцию позади и перешел на другой путь. Девушка огляделась, подобрала рюкзак и осознала, что находится в товарном вагоне, до потолка заставленном деревянными ящиками размером три на четыре фута. Был там и другой груз: безбилетные пассажиры.

У противоположной от входа стены сидела женщина с двумя детьми. Один привалился к ее плечу, а второй спал, положив голову ей на колени. Чуть дальше, забившись между ящиком и стенкой вагона, сидел нищий мальчишка. Его голова сонно моталась из стороны в сторону в такт набирающему скорость поезду, колени были подтянуты к груди, глаза закрыты.

Погромыхивали колеса, и мимо, словно привидения, проносились и исчезали смазанные очертания деревьев. Поезд уносил Суджу все дальше. Вагон трясся и подпрыгивал. Девушка высунулась в проем двери и, преодолевая давление воздушного потока, заглянула в разверзшуюся пасть своей постепенно отдалявшейся страны.

Суджу переполнили чувства, и она заморгала, чтобы не расплакаться. Девушка испытывала облегчение оттого, что все-таки попала на поезд, но в то же время была в ужасе от своего поступка. Что она натворила?! С каждой секундой Суджа уходила все дальше по выбранному пути. Но если бы она сейчас спрыгнула, изменить решение было бы еще не поздно. Она могла бы добраться до станции и вернуться домой как раз вовремя, чтобы помочь умме готовить ужин. Не нужно было пускаться в эту поездку сегодня!

Суджа оперлась спиной о деревянный ящик. «Глупая девчонка, трусливая идиотка! Подумай о Чине: сколько нужно иметь храбрости, чтобы удрать от этих надзирателей в Едоке! Он абсолютно бесстрашный!» Ее путешествие в поисках Чина было просто оплачиваемым отпуском по сравнению с его побегом! Посредник договорился с провожатыми, которые должны будут довести ее до границы и переправить в Китай — чего бояться? Разве она не слышала, что многие китайцы говорят на корейском и что в этой части Китая есть целая сеть, состоящая из многочисленных фермеров и домохозяйств? Они помогают беглецам из Северной Кореи, подсказывают, где безопаснее. Она сможет напасть на след Чина с помощью этих людей.

Теперь девушка думала о нем, представляла, как его руки держат ее лицо, вспоминала его твердый, направленный на нее взгляд. И, полностью сосредоточившись на любимом, Суджа почувствовала, что на нее сошла спокойная уверенность. Он где-то там, живой — в этом не было сомнений. И она собиралась его найти.

Суджа пристроилась возле ящика и смотрела на изредка проносящиеся мимо здания, стоящие у железнодорожных путей, которые постепенно сменялись пустырями, а затем широкими полосами полей, опустошенными и голыми. Линии электропередач пролетали мимо в виде волн и столбов, летевших один за другим в повторяющемся, гипнотизирующем ритме. У Суджи начали слипаться глаза, и девушка, поклевав носом, уснула.

Проснулась она с больной головой, затекшими от долгого пребывания в согнутом положении ногами и острым желанием помочиться. Суджа попыталась встать, но поезд так сильно раскачивало, что она никак не могла обрести равновесие и удержаться. Ей удалось опереться о ящик и кое-как подняться, и ноги тут же начало покалывать иголочками от восстановившегося кровотока. Дети вместе с матерью спали. Один из них лежал, свесив голову с коленей женщины под неестественным углом. Суджа присмотрелась к безвольному тельцу, пытаясь определить у ребенка признаки жизни, и с облегчением заметила, что его грудка поднимается от коротких вдохов. Девушка уперлась руками в ящик с каким-то товаром, чтобы устоять, а потом, держась руками за стену, пошла к краю. Пока ее жутко шатало в мчащемся вагоне, она глядела на пробегающий перед глазами пейзаж, на полоску камней у самых рельсов.


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Пионовая беседка

События, которые разворачиваются в романе, происходят в Китае в середине XVII века. Однажды в сердце юной девушки по имени Пион заглянула Любовь. Но вслед за ней пришла Смерть. И это стало для героини началом новой Жизни.


Жемчужина, сломавшая свою раковину

Афганистан, 2007 год. У Рахимы и ее сестер отец наркоман, братьев нет, школу они могут посещать лишь иногда и вообще редко выходят из дома. Надеяться им остается только на древнюю традицию «бача пош», благодаря которой Рахиме можно одеться как мальчику и вести себя как мальчик, — пока она не достигнет брачного возраста. В качестве «сына» ей разрешено всюду ходить и сопровождать старших сестер. Но что будет, когда Рахима повзрослеет? Как долго она будет оставаться «мужчиной»? И удастся ли ей смириться с ролью невесты? Дебютный роман Нади Хашими, американки афганского происхождения, — это рассказ о трудной судьбе, о бессилии и о праве распоряжаться своей жизнью.


Лиловый цветок гибискуса

Отец шестнадцатилетней Камбили, героини бестселлера нигерийской писательницы Чимаманды Адичи — богатый филантроп, борец с коррупцией и фанатичный католик. Однако его любовь к Богу для жены и детей оборачивается лишь домашней тиранией, страхом и насилием. И только оказавшись в гостеприимном доме тетушки, Камбили понимает, что бывает другая любовь, другая жизнь… Уникальный лиловый куст гибискуса станет символом духовного освобождения.


Дорога в тысячу ли

1930-е годы. Дочь бедной вдовы, юная кореянка Сонджа счастлива — она любима и ждет ребенка. Правда, когда выясняется, что ее избранник женат и готов взять девушку лишь в содержанки, Сонджа от отчаяния принимает предложение молодого пастора и уезжает с ним в Японию. Она надеется на лучшее, но готова ко всему… Так начинается сага о нескольких поколениях эмигрантов — рассказ о чести, национальном достоинстве и о том, чем человек готов пожертвовать ради семьи. Роман, написанный американкой корейского происхождения Мин Чжин Ли, сразу же приобрел популярность и попал в список десяти лучших книг 2017 года по версии журнала The New York Times.