Беги — они уже близко - [33]
Он наклонился, чтобы не задеть навес, и шагнул на борт баржи. Не смотря по сторонам, человек прошел прямо к розам и просунул руку за куст.
— Вам понравились цветы, сэр? Они немного привяли, но при хорошем уходе скоро оживут. Я сделаю вам скидку.
Черт! Почему постоянно кто-то вмешивается. Ничего не может пройти гладко. Мужчина вытащил пакет и повернулся к торговцу.
— Думаю, придется вложить в этот куст слишком много сил. — Он натянуто улыбнулся. — Я к этому не готов. Пожалуй, еще подумаю. — Что-то сильно кольнуло палец рядом с кольцом. Шип?
Мужчина посмотрел на руку и пошел прочь. На набережной он остановился и прикурил сигарету. Казалось, продавец до сих пор на него смотрит. Или он просто зря нервничает? Убрав зажигалку в карман, мужчина взял пакет с камнями в другую руку и опять посмотрел на ладонь.
Черт. Кровь. Все из-за маленького шипа. Он никогда не любил розы.
Глава 8
Неделя третья, четверг
— Наконец-то, — пробормотал Кристоф, отступая дальше в тень. Он мысленно поблагодарил судьбу за сопутствующую удачу и себя за терпение. Пришлось ждать целую неделю, пока Франк Ламмакер опять отправится на встречу. И вот несколько минут назад он вышел из бара.
Каждый день на протяжении недели Кристоф поджидал Ламмакера после работы. Франк появлялся, но явно никуда не спешил, в руках не было ни портфеля, ни пакета, и он сразу садился в автобус. Однако сегодня Кристофу повезло.
Он позволил Ламмакеру удалиться на некоторое расстояние и двинулся за ним. Погода была по-весеннему теплой, и курьер был в жилетке, надетой поверх рубашки с длинным рукавом, и серых брюках. Со стороны казалось, что еще один хорошо одетый молодой человек спешит домой после работы.
На углу Кристоф остановился, чтобы удостовериться, что Франк идет тем же маршрутом, что и в прошлый четверг.
Кристоф бросился бежать. К сегодняшней операции он тщательно подготовился. Он детально изучил план города, обошел парк с юга и вошел не через северные ворота, как в прошлый раз, а через восточные. Причем гораздо раньше Франка.
Кристоф тяжело дышал. На счету была каждая секунда, Франк передвигался очень быстро. «Господи, — взмолился Кристоф, — лишь бы они не приготовили для меня что-то новенькое, а действовали, как в прошлый раз».
Новенький «сааб» Кристофа был припаркован недалеко от тупика, где разворачивался Вильям Билл. Кристоф немного притормозил у ворот, расположенных в нескольких сотнях ярдов от тех, из которых должен появиться Ламмакер. Выйдя из парка, из тени деревьев и кустарников, он станет заметным на большом расстоянии, особенно на пустынной аллее.
Послышался громкий свист, затем приглушенный звук шагов. Маленькое голосовое представление перед встречей. Кристоф досчитал до десяти, вышел из своего укрытия и побежал к машине. Мельком он заметил светлую шевелюру Франка, садящегося в автомобиль Вильяма.
Кристоф завел двигатель и внимательно следил, как Ламмакер и Билл разворачиваются. Когда они пронеслись мимо, он досчитал до десяти и поехал следом.
Они гнали сначала на юг, затем на запад и вскоре оказались в той части города, которую Кристоф совсем не знал. Машина ехала уверенно, было ясно, что дорога хорошо знакома водителю.
Внезапно белая машина свернула налево, и Кристоф едва успел притормозить, чтобы не проскочить поворот и не потерять преследуемых. Он повернул следом, нарушая все правила движения и вызвав неодобрительные крики водителей машин.
Черт. Так он их потеряет.
Кристоф свернул за угол, нутром почувствовав, что действует правильно, и тихо выругался. Машина Вильяма Билла была припаркована у следующего дома. Оба мужчины стояли на тротуаре и что-то вытаскивали с заднего сиденья.
Кристоф медленно проехал мимо. Краем глаза он заметил, что Билл поднимается по лестнице.
Переждав несколько минут, молодой человек развернулся и поехал обратно, немного притормозив у белого дома, втиснутого между почти одинаковыми розовыми фасадами весьма респектабельных домов.
Кристоф сжал пальцами руль и наконец вздохнул спокойно. Семьдесят девять. Даже нет необходимости записывать: улица Оверстат, 79. Он запомнит.
Кристоф улыбнулся такой удаче, переключил скорость и поехал в сторону центра города.
Неделя третья, пятница
— Мы хотим знать все о том, что произошло, правда, Санди? — Петер Ван Верш отодвинул стул и помог Пауле сесть. — Тебе удобно? — суетился он.
Санди слегка наклонилась вперед и положила руку на ладонь Паулы.
— С тобой точно все нормально, Паула? Я поверить не могла, когда Анна сказала, что ты вышла на работу. Очень легкомысленно. Поэтому мы с Петером решили вытащить тебя на обед.
— Мне очень нравится ваш план, — улыбнулась девушка, оглядывая уютное зеленое кафе недалеко от железнодорожного вокзала Амстердама. — Значит, меня не зря сбили. — Паула потянулась за салфеткой, проклиная себя за болтливость.
— Кажется, Анна сказала, что ты упала сама, — осторожно добавила Санди.
— Да-да, — быстро закивала Паула. Она вздохнула, стараясь выдержать пытливый взгляд Санди. — Упала.
Возникла неловкая пауза, прерванная официантом, ранее принявшим заказ и подавшим коктейли. Петер и Санди внимательно разглядывали Паулу. Поэтому она никогда не играла в покер, не умела блефовать, все эмоции были написаны у нее на лице.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь.