Баронесса де Тревиль - [58]
Услыхав шуршание у себя за спиной, к Алену резко повернулся солдат, увидел чужака и выхватил меч. Узнать барона было невозможно — в поношенном платье, перемазанного землей. Встав во весь рост, он громко крикнул:
— Остановись! Я твой господин — Ален де Тревиль!
Солдат в нерешительности замер. К нему подошли еще двое и с подозрением уставились на грязного незнакомца. Один из них приблизился, пристально вгляделся в Алена и радостно закричал:
— Слава Богу, ребята, это сам лорд Ален! Де Тревиль указал в сторону внешней стены.
— Там де Котэн?
— Да, милорд, он пришел, чтобы…
— Я знаю, зачем он явился, — хрипло произнес барон. — Сейчас же отведи меня к миледи!
Глава одиннадцатая
Одетая в свое лучшее платье, то самое, что было на ней в день свадьбы, Гизела стояла в будуаре перед рыдающей леди Роэз и суровой Олдит. Она решила, что должна выглядеть достойно: не испуганной девочкой, а взрослой женщиной, хозяйкой Элистоуна, способной защитить своих подданных пусть даже ценой своей жизни.
— Пожалуйста, — Гизела нагнулась и подняла упавшую перед ней на колени леди Роэз — не плачьте и не лишайте меня тем самым мужества. Я знаю, что ваш муж не одобряет мой поступок, но, поверьте, у меня нет иного выхода. Я ответственна за этих женщин и детей, а Мейджер де Котэн требует лишь одной жертвы — меня. Я навлекла беду на крестьян и поэтому должна заплатить ту цену, которую он запросит.
— А вы знаете, что это будет за цена? — мрачно спросила Олдит.
— Да, — с трудом вымолвила Гизела. Конечно же, она знала — Мейджер де Котэн убьет ее, но вначале… Дрожь пробежала у нее по телу при мысли о том, что ее ждет. Он изнасилует ее сам или отдаст своим головорезам? В любом случае ее ждет смерть, медленная и мучительная.
Гизела с решительным видом повернулась к Олдит, а та зарыдала и обхватила госпожу обеими руками.
— Ах, ненаглядная моя! Я обещала вашей матушке всю жизнь заботиться о вас…
— И я тоже, — раздался грозный голос сэра Уолтера. — Клянусь господом нашим Иисусом и Пресвятой Девой, что не позволю тебе этого! Я запру тебя в спальне. — Он подошел к дочери и с силой оторвал ее от Олдит. — Ты слышишь, что я сказал?
— Папа, — из глаз Гизелы потекли слезы — не усугубляй мое ужасное положение. Я — хозяйка Элистоуна и даже тебе не позволю превратить меня в узницу.
— А я превращу, привязав тебя к кровати, если ты посмеешь сделать хоть один шаг к воротам!
Гизела резко обернулась и уставилась на дверь, не веря ни ушам, ни глазам.
Сэр Клемент, сопровождавший ее отца в будуар, отскочил в сторону, давая дорогу высокому человеку в грязной и изорванной одежде простолюдина. Он остановился в дверях, расставив ноги и воинственно задрав подбородок. Несмотря на одеяние, гордая осанка выдавала в нем лорда.
— Ален? — прошептала потрясенная Гизела. — Ален, любимый, неужели это ты?!
Широким шагом он вошел в комнату, и она, путаясь в длинных юбках, бросилась к нему, смеясь и плача одновременно, обвила руками его шею и крепко прижала к себе. Сэр Клемент и сэр Уолтер, ничего не понимая, молча смотрели на них.
Наконец Гизела подняла голову и взглянула в лицо любимого, которое уже и не надеялась больше увидеть.
— Я не могу поверить… — голос у нее прервался, — мы думали… мы боялись…
— Я знаю. Мне пришлось сначала поехать в Уоллингфорд, а затем спешно отправиться в Малмсбери. Я несся по дорогам, словно за мной гнался сам бес. — Он мрачно усмехнулся. — И вот я здесь, а ты собираешься сделать самое неразумное, что только можно себе представить. Отодвинься от меня, любовь моя я весь грязный, и ты уже испачкала свое красивое платье…
Из-за слез, но теперь уже от радости, Гизела с трудом могла говорить.
— Но… как ты попал в замок? Мы в осаде уже несколько дней…
— Я пробрался по тайному подземному ходу, о котором знал Сигурд. Вот почему у меня такой вид. Но времени на объяснения нет, я должен надеть кольчугу. И не спорь со мной, Гизела! Заложниками займусь я!
Она вцепилась в мужа, пытаясь остановить.
— Он все равно убьет кого-нибудь из них, Ален!
— Не убьет, душа моя, я в этом уверен. Он знает, что тем самым утратит возможность диктовать свои условия, так как рассчитывает на твое стремление во что бы то ни стало защитить своих подданных. Насколько я его знаю, он не станет этого делать. Смерть крестьян ему ни к чему — ему нужна ты!
Ален повернулся к сенешалю.
— Клемент, не можешь ли ты вместе с сэром Уолтером взять на себя переговоры? Постарайтесь задержать де Котэна. Скажите, что… миледи молится в часовне… Да что угодно, лишь бы я успел подготовиться к встрече с ним!
— Хорошо, милорд. — Сэр Клемент сиял. Похоже, все налаживается. Тем более он никогда не любил брать на себя ответственность.
— Не беспокойтесь о Гизеле, сэр, — сказал лорд Ален, обращаясь к сэру Уолтеру. — Она — моя жена, и я никому ее не отдам, даже если мне придется связать ее и запереть.
Сэр Уолтер, удовлетворенный таким ответом, удалился вместе с сенешалем.
Ален прижал к себе Гизелу и взглянул на ее перепуганное личико.
— Доверься мне, любимая. Магистрат графства идет сюда с подкреплением, а Рейнальд де Турель ждет в Океме, когда подойдут его люди. Они окружат де Котэна, так что он теперь в ловушке.
Прелестная Энн Джарвис с детства предназначена в жены благородному Ричарду Олларду. Ричард нравится девушке, но она не желает выходить замуж за человека, которому постоянно угрожает опасность, ведь Ричард — сторонник королевской династии Йорков, а на английском троне — Генрих Тюдор, представитель враждебной Йоркам династии…
Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.
Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…
«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.