Баронесса де Тревиль - [47]
Гизела не удержалась от испуганного крика.
— Милорды, это не так. Он…
Но граф Глостер сделал знак страже и почтительно повернулся к Генриху.
— Предлагаю вам лично разобраться с этим делом, милорд. Не стоит выносить подобные ссоры на публичное обсуждение.
Граф Генрих перевел заинтересованный взгляд с красивой взволнованной баронессы на презрительно ухмыляющегося де Котэна.
— Конечно, — спокойно произнес он. — Пусть даму препроводят наверх в будуар. Мы поговорим с ней позже. А что касается ее спутника, — острым взглядом из-под белесых ресниц он просверлил Алена, — то отведите его в караул и заприте там.
Стража отстранила Гизелу от Алена. Он отчаянно пытался пробиться к ней, но его грубо потащили к двери.
— Нет-нет! — рыдала она. — Мой муж никому не собирается причинить вреда. Послушайте…
— Мы все учтем, миледи, — успокаивал ее граф Глостер. — Не бойтесь. Обещаю вам, что барона Мейджера тоже возьмут под стражу но ему будет предоставлена возможность опровергнуть ваши тяжкие обвинения.
Женский будуар в замке Девайзеса оказался пуст. Вместо супруги сенешаля, как ожидала Гизела, ее встретила необщительная беззубая старуха, которая, правда, принесла воды для умывания и блюдо с остатками еды, белый хлеб и графин хорошего вина.
Есть Гизела не могла, но вину обрадовалась, так как у нее пересохло в горле. Она опустилась на подоконник и печально уставилась на двор внизу, где толпились просители. Мужа своего она не увидела.
От сознания содеянного у нее разрывалось сердце.
Ей бы промолчать, и Ален вполне мог получить аудиенцию у графа. Тогда у него появилась бы возможность удачно завершить свою миссию и к тому же изложить Генриху Анжуйскому дело Мейджера де Котэна. А теперь маловероятно, что ему все это удастся. Его обвинят в шпионаже и повесят!..
Гизела разрыдалась. Пусть граф Генрих и накажет Мейджера де Котэна, но Алена де Тревиля она может потерять. Что ей сказать в его оправдание, если ее спросят? Она не знала всех подробностей его тайной миссии, но должна убедить того, кто станет ее допрашивать, что Ален не желал вреда Генриху Анжуйскому.
Спустя несколько часов к ней явился сам Генрих.
Гизела вскочила и поклонилась ему. Генрих ласково взял ее за руку и снова усадил.
— Вижу, вам принесли поесть, леди Гизела, — вежливо заметил он.
Она кивнула и вгляделась в его лицо, ища сочувствия. Его взгляд был внимателен и строг, и ей вскоре стало ясно, что Генрих Анжуйский ничего не принимает на веру.
— А теперь расскажите мне, что на самом деле произошло в вашем имении и каковы доказательства вины Мейджера де Котэна, — сказал он, встав перед нею и засунув большие пальцы за ремень.
Гладя ему прямо в глаза, Гизела изложила свою историю. Он молча слушал, лишь изредка потягивая мочку уха. Видно, у него была такая привычка, когда он что-то сосредоточенно обдумывал.
— Я вас правильно понял: де Котэн известен в графстве своими преступлениями, но он слишком могущественен, и его все боятся?
— Да, милорд.
— Вы узнали главаря той банды, что напала на ваше имение?
— Да, милорд.
— Но у вас нет доказательств того, что этот человек служит у сэра Мейджера?
— Нет, милорд, но я уверена, что это он! — поколебавшись, ответила она.
Генрих кивнул.
— Вам известно, что де Котэн оказывал мне услуги?
— Я слыхала, как об этом говорили в зале, милорд. Он, очевидно, предал своего короля, — с горечью заметила Гизела.
Генрих сурово взглянул на нее.
— Я знаю, что вы станете уверять меня в том, что ваш муж — не предатель, но он появился в моем замке переодетым. Вы согласны, что его вполне можно обвинить в шпионаже?
— Я понимаю, — тихо ответила она. — Но если вы, милорд, его допросите, я уверена, вы убедитесь в честности моего мужа, хотя обстоятельства сейчас против него.
Он улыбнулся, и Гизела увидела, что этот некрасивый, приземистый молодой человек не обделен шармом. Несмотря на страх, она улыбнулась в ответ.
— Обещаю вам допросить барона. — Он подошел к Гизеле и взял за руку. — А вам лучше всего вернуться в трактир, где находятся, как вы сказали, ваши слуги. Вас сопроводят туда.
Он снова лучезарно ей улыбнулся.
— Скажите, как выгладит ваш слуга, который ждет вас во дворе, и его отошлют в трактир с поручением.
Гизела описала, во что одет Эдвин.
— А мой муж? — осмелилась спросить она.
— Я обещал, что сам разберусь с ним. И с Мейджером де Котэном тоже. — Он поднял руку, видя, что она собирается возразить. — Вы сказали в защиту мужа все, что могли. Уверен, что он беспокоится о вашей безопасности. Вы поступите, как я приказал, и вернетесь в трактир?
Со слезами на глазах Гизела кивнула головой. Она и не представляла, как хороша в этот момент. Генрих Анжуйский был тронут ее красотой и горем.
— Поверьте, леди Гизела, я не оставлю вас своей милостью, — сказал он, уже взявшись за ручку двери.
Он вышел, а Гизела снова очутилась наедине со своими сомнениями и страхом за Алена.
Глава девятая
Ален де Тревиль в бешенстве бил ногой в дверь крошечной комнаты в помещении караула, куда его заточили. За дверью слышались непристойные шутки, хриплый смех и звяканье бутылок — там отдыхали стражники.
В комнате был всего один колченогий стул, в углу стояло ведро, а на полу валялась связка грязной соломы, видимо, служившая постелью предыдущему узнику.
Прелестная Энн Джарвис с детства предназначена в жены благородному Ричарду Олларду. Ричард нравится девушке, но она не желает выходить замуж за человека, которому постоянно угрожает опасность, ведь Ричард — сторонник королевской династии Йорков, а на английском троне — Генрих Тюдор, представитель враждебной Йоркам династии…
Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.
Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.