Баронесса де Тревиль - [45]
Ален отвернулся, и она не смогла разглядеть его лица в неясном свете, проникавшем в комнату через грязное окошко, затянутое бычьим пузырем.
— Мне необходимо попасть в замок, — наконец произнес де Тревиль. — Возможно, я задержусь. Тогда я пришлю Эдвина, и вы все немедленно отправитесь домой.
У Гизелы перехватило дыхание.
— Ты не можешь так рисковать! Я слыхала, что там находится граф Честер. Он мог видеть тебя в свите короля. Тебя узнают и схватят…
— В этом случае ты должна тут же уехать! Гизела подошла к мужу и робко взяла за руку.
— Разве ты уже не доказал свою верность и храбрость? Ты не можешь незаметно пройти в замок.
Он тяжело опустился на низкую кровать.
— Я не собираюсь пробираться украдкой. Я войду вместе с толпой просителей, которые выстаивают часами, чтобы подать Генриху Анжуйскому петиции и попросить о помощи.
Гизела побелела, и глаза у нее округлились.
— Но почему? Я ничего не понимаю. Ален, ты ведь не собираешься… Король был очень щедр к тебе — ты не станешь предателем и не перейдешь на сторону Генриха, сына смертельного врага короля?
— Ты снова плохо думаешь обо мне, — холодно заметил он.
— Пожалуйста, скажи, что это неправда! — воскликнула Гизела.
Он встал и пожал плечами.
— Если ты так считаешь…
Слезы задрожали у нее на ресницах. Она вглядывалась в его лицо, пытаясь угадать правду, и, наконец, тихо произнесла:
— Нет, я не верю, что ты способен на подобное подлое предательство. Ты просто не хочешь рассказать мне всего. Но я твоя жена, Ален, и имею право знать. Ты мне не доверяешь?
Он вздохнул и усадил ее рядом с собой на кровать.
— Тогда слушай, любовь моя. Я не могу тебе всего поведать, скажу лишь, что с этой секретной миссией меня к Генриху отправил сам король.
— Ты увидишься с Генрихом?
— Если меня к нему допустят.
— Но если там будет Честер или Солсбери, то тебя узнают…
— Знаю, но самая большая опасность в том, что меня может не узнать Генрих. Мы были знакомы лишь мальчиками, когда служили пажами. Я должен поговорить с ним наедине. Главное — чтобы он дал мне аудиенцию без присутствия советников. — Ален поморщился. — Я хорошо знаю Генриха. У него взрывной характер, и он вполне может тут же арестовать меня как шпиона.
— Тогда зачем появляться перед ним?
— Я должен, любовь моя! У меня секретное поручение к нему.
Гизела была в ужасе.
— Но… если тебя арестуют, то король, разумеется, выкупит тебя.
Лицо Алена сделалось суровым.
— Король отречется от меня. Он… будет вынужден это сделать.
Сердце едва не выскочило у Гизелы из груди.
— Как же ты сможешь увидеть Генриха?
— Я тебе уже сказал. Множество богатых, да и бедных купцов идут к нему с просьбой прекратить эту войну. Их грабят банды наемников, торговля несет убытки. Тебе не надо объяснять весь кошмар происходящего. Я присоединюсь к просителям, постараюсь привлечь к себе внимание Генриха и убедить его дать мне аудиенцию. Генрих справедлив, и он сочувствует этим людям, но… — тут Ален невесело усмехнулся, — он не терпит давления на себя.
Гизела задумчиво помолчала, затем сказала:
— Я слыхала, что он любит женщин. Это правда?
— Как и его отец Жоффруа.
— А если купца будет сопровождать жена… тогда можно рассчитывать на успех?
На этот раз замолчал Ален. Он пристально посмотрел на Гизелу, сдвинув брови.
— Я не могу тебе это позволить.
— Но ты говорил, что эта миссия чрезвычайно важная.
— Да.
— Еще ты говорил, что тебе спокойнее держать меня при себе.
Он неожиданно улыбнулся.
— Насколько я помню характер Генриха, при любых обстоятельствах ты не пострадаешь, но тем не менее…
— Значит, решено! — твердо прервала все его сомнения Гизела.
Чтобы госпожа выглядела прилично, Олдит вычистила, как могла, плащ Гизелы, а под капюшон дала ей надеть тонкую льняную вуаль, стянутую лентой.
Гизела с лордом Аленом прошли через шумный торговый городишко к внушительному замку, возвышающемуся на высоком, хорошо укрепленном холме. За замком виднелась новая церковь святого Иоанна. Ее колокольня доходила почти до зубчатых башенных стен.
Вместе с ними пошел Эдвин, а Алгар остался с Олдит и Сигурдом в трактире. Они миновали караул и дощатый мост через глубокий оборонительный ров. Замок был полон людьми, стремящимися попасть в главный зал. В основном это были богатые важные горожане, но встречались и уставшие от дороги путешественники в пыльной одежде.
Угрюмая на вид стража пропускала всех вероятно, по приказу молодого графа Анжуйского. В толкотне и давке лорд Ален с Гизелой пересекли двор замка и вошли в огромный зал.
Несмотря на холодную погоду, здесь было тепло. От запаха потных тел и тесноты Гизеле едва не сделалось дурно. Сзади ее пихнул толстый мужчина, и она упала бы, если бы Ален не удержал ее за руку.
Гвалт стоял ужасный, так как сотни голосов говорили одновременно. Люди протискивались к возвышению в дальнем конце зала, где сидел взмокший писец и записывал имена тех, кто добивался аудиенции у графа Генриха. Гизела заметила среди просителей монахов и даже нескольких монахинь.
Вдруг раздался резкий окрик, и многоголосая толпа затихла. Все взоры устремились на шпалеру за помостом, из-за которой появились три человека. Лорд Ален сжал Гизеле руку.
Прелестная Энн Джарвис с детства предназначена в жены благородному Ричарду Олларду. Ричард нравится девушке, но она не желает выходить замуж за человека, которому постоянно угрожает опасность, ведь Ричард — сторонник королевской династии Йорков, а на английском троне — Генрих Тюдор, представитель враждебной Йоркам династии…
Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.
Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…
В произведениях, вошедших в это издание, писательница с любовью и теплотой раскрывает глубину возвышенных человеческих чувств своих героев, рисует непростые их характеры и взаимоотношения.В ответ на чувства всегда сильных, волевых, честных, достойных и, конечно же, красивых внешне и душой мужчин, нежные, хрупкие и ранимые прекрасные женщины на пути к своему счастью нередко проявляют огромную силу воли, которая, казалось бы, им совсем не свойственна, и достигают цели.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.