Барометр падает - [5]
— прошептал он.
Женщина наступила на другую руку незнакомца и выхватила мобильник.
— Сигарету… — попросил бандит.
Рейчел проверила список последних звонков. Четыре были лондонскими.
— Сигарету…
— Когда появятся остальные? — спросила Рейчел.
— Пожалуйста… сигарету…
— Они приедут из Лондона?
— Я… не знаю…
Рейчел навела на бандита пистолет:
— Отвечай, Лондон, Дублин или Белфаст?
— Лондон, — прохрипел он.
Все еще держа мужчину под прицелом, она обыскала его, нашла ключи от машины и бумажник и отступила на шаг назад.
— Передай своему хозяину… Передай своему хозяину… — начала было Рейчел и осеклась. Она не хотела, чтобы бандит что-либо сообщал Ричарду. Ключи она отбросила в сторону, но бумажник прихватила с собой. Женщина побежала обратно к стоянке и барабанила в дверь прицепа Большого Дейва до тех пор, пока не появился хозяин, заспанный и обескураженный. На плечах его болталась наспех накинутая джинсовая куртка.
— Рейчел, что… Который час? Черт побери, который час?! Трешер, должно быть, разбудил меня в шесть, а сейчас почти…
— Дейв, мне нужна твоя «субару», Ричард нашел меня. Его лондонские головорезы вот-вот появятся!
По утрам Дейв выглядел глубоким стариком. Лицо его было белее мела, а глаза смотрели куда-то вдаль.
— Дейв! — окликнула она его, схватив за плечо и тряхнув.
— А? Что? «Субару»?
— Да! Да!
Дейв кивнул, прошел вглубь прицепа и вернулся, неся ключи от машины и свернутые купюры.
— Мне не нужно, — кивнула на деньги Рейчел.
— Возьми.
— Нет.
— Да бога ради, бери, не тебе, так для девочек пригодятся!
Рейчел затолкала сверток в карман. Поцеловала Дейва в щеку:
— Это были не пилеры, Дейв, он послал громил, этих гребаных русских или кого похуже. Они убили Трешера.
Дейв вздрогнул, но быстро взял себя в руки и покачал головой:
— Совсем с катушек съехал…
— Это точно. Мне пора убираться отсюда. Жаль Треша, хороший был пес.
Еще раз поцеловав Дейва, Рейчел побежала к своему трейлеру.
— Девочки, вы готовы или нет? — громко спросила Рейчел, взбираясь по шлакобетонным ступенькам.
— А Сью отказалась одеваться! — ответила Клэр.
Женщина заглянула внутрь.
Клэр уже собралась. Она стояла у двери, держа сложенную сумку, одетая в три футболки и две куртки. Сью была голышом.
— Господи ты боже мой, ты даже не оделась! — воскликнула Рейчел.
Зажужжал мобильник бандита. Женщина нажала на зеленую кнопку.
— Миш, ну мы тут уже, где тебя носит, а? — спросил голос с акцентом кокни.
Женщина приложила палец к губам, давая девочкам знак молчать.
— Миша, ну ты где? Мы все сделали, тебя ждем.
Рейчел отключила телефон и выглянула наружу. В самом конце проселка рядом с «тойотой» теперь стоял черный «рейнджровер». Внутри виднелись два силуэта, но кто-то мог прятаться сзади.
— Клэр, беги к машине Дейва, забирайся назад и пристегни ремень! — скомандовала Рейчел, пытаясь скрыть панику.
— А с нашей машиной что?
— Они наверняка знают нашу машину. Мы должны попытаться проскочить мимо них…
— Мама, они же увидят нас…
— Делай, что я сказала, бегом к машине Дейва и пристегнись, — произнесла Рейчел спокойно, но Клэр сразу заметила страх в глазах матери.
Одна-единственная дорога вела на въезд и на выезд из трейлер-парка. Им придется рискнуть прорваться мимо бандитов, в противном случае единственное, что остается, — бежать сломя голову через лес. Рейчел кинула Клэр сумку, где хранились самые нужные вещи: нижнее белье, деньги, шоколад и ноутбук, принадлежавший Ричарду, — единственная гарантия их жизни.
— Вперед! — скомандовала Рейчел.
Клэр выбежала из трейлера, и Рейчел вытерла слезы, чтобы не напугать Сью.
Но Сью и не собиралась пугаться. Она стояла, держа палец во рту, и как завороженная смотрела по телевизору «Дору-исследовательницу».
Времени на сборы катастрофически не хватало, поэтому Рейчел метнулась в ванную, схватила пляжное полотенце и завернула в него Сью.
— Давай, дорогая, пойдем. Потом переоденешься в вещи сестры.
— А куда мы едем? — спросила Сью.
— Это неважно, пойдем.
— Не хочу ехать! — заупрямилась Сью.
— Доченька, все будет просто отлично, пойдем!
— А я не одета!
— Так ты можешь переодеться в вещи сестры.
— Я не хочу ее вещи, они мне велики! — взвизгнула Сью, вырвалась из рук матери и упала на пол.
Рейчел едва смогла подавить рвущийся из горла крик. Она подбежала к двери и выглянула в глазок. Молодчики уже шли по проселку. Их было двое, оба в футболках и «авиаторских» солнцезащитных очках — не полицейские, а наемные головорезы.
Сью схватила пульт от телевизора и переключила на «Губку Боба».
Рейчел подхватила полотенце с пола и снова завернула в него Сью.
— Нет! — завопила Сью.
Женщина перехватила ее и выбежала из прицепа.
— Мам, подожди, это хороший дядя!
Весила Сью немного, но она брыкалась, дергалась, извивалась, царапалась и кусалась.
Рейчел распахнула заднюю дверь «субару-аутбека» Дейва и вбросила Сью внутрь.
— Пристегни Сью, живо! — скомандовала она Клэр.
— Не-е-ет! — заорала Сью на пределе голосовых связок.
— Замолчи сейчас же! — прикрикнула Рейчел.
— Тебе нужно поторопиться, — произнес Дейв. Он успел накинуть халат, а в руке держал длинноствольный дробовик.
Рейчел кивнула, села в машину, завела двигатель.
«Наши требования могут показаться невыполнимыми, а на самом деле вполне тебе по силам», – говорит незнакомый голос в мобильном телефоне. Нет, вам звонят не по ошибке. «Молись, чтобы никогда не узнать ни кто мы, ни на что мы способны». Это значит, что вы попали в Цепь. Все происходит как в кошмарном сне, но это реальность. Схема, по сути, очень проста. У вас похищают ребенка. Вы платите выкуп. Дополнительное условие: вы похищаете чужого ребенка. Из этой западни не вырваться… Но обычная женщина по имени Рейчел бросает вызов Цепи, и между ними начинается смертельное противостояние.
Ирландец Майкл Форсайт уезжает из залитого кровью Белфаста в Нью-Йорк и вступает в банду гангстера по прозвищу Темный Уайт. Думая, что обрел надежную крышу, Майкл начинает играть в опасные игры. Он спит с любовницей босса, что в любом случае рискованно, даже если босс не отъявленный бандит. Получив задание отправиться в Мехико за партией наркотиков, Майкл попадает в мексиканскую тюрьму, откуда ухитряется сбежать. Чувствуя, что его «сдали», он возвращается в Нью-Йорк с желанием отомстить, но очень скоро понимает, что месть — обоюдоострая штука.
Майкл Форсайт, находящийся под защитой Программы ФБР по защите свидетелей, вынужден принять предложение британской разведслужбы и внедриться в ирландскую террористическую группу, которая готовится сорвать переговоры ИРА с правительством о прекращении огня. Фанатики, убийцы, которых выдворили из Ирландии за их "акции", могут в любой момент расправиться с ним. Майкл Форсайт передает информацию о руководителях группы — Джерри и Трахнутом — агенту МИ-6 Саманте. Трахнутый, что-то заподозрив, садистски убивает Саманту, и тогда операция по ликвидации группы превращается для Форсайта в дело чести - он должен отомстить.
Сотрудница кубинской полиции узнает о трагической гибели своего отца, четырнадцать лет назад бежавшего в США. Она предпринимает собственное расследование обстоятельств его смерти, нелегально перебравшись в американский город Фэрвью в штате Вайоминг и устроившись горничной в дом, где бывают знаменитости киноиндустрии. Меркадо удается выяснить, что виновники дорожного происшествия сумели замять дело, дав местному шерифу взятку в пятьдесят тысяч — во столько была оценена жизнь ее отца…
Двадцатичетырехлетний Алекс Лоусон — в прошлом успешный детектив в маленьком ирландском городке — ныне влачит жалкое существование. Он прячется то от дилеров, которым должен, то от английской полиции. В водоворот событий, из которого, казалось бы, нет выхода, его толкает убийство бывшей подруги, для расследования которого он летит в Америку. Теперь ему остается только одно — найти убийцу или умереть.
Скрываясь в Южной Америке, Майкл руководит службой безопасности отеля в Лиме, разбираясь с буйными туристами и проститутками. Но его спокойная жизнь неожиданно заканчивается в тот самый момент, когда двое колумбийских головорезов врываются к нему в номер и, угрожая оружием, вынуждают ответить на звонок его прежней любовницы Бриджит Каллагэн из Ирландии. Бриджит, потерявшая по вине Майкла жениха, предлагает ему на выбор: либо он приедет и найдет ее дочь, либо его прикончат на месте. Майкл прибывает в Дублин в Блумов день, 16 июня, когда происходит действие романа Джеймса Джойса «Улисс».
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.