Банк. Том 1 - [103]
— Что там с ним?
— Да бывает, начинает тупить при укладке в конверт, разбираемся…
— Ну, думаю, с проблемой разберетесь…
— С этой-то уж точно рано или поздно разберемся, а вот что делать с двумя нашими вечными проблемами, которые, прямо, как дураки и дороги в России…
Двумя «вечными» проблемами тех, кто печатал и отправлял письма на почту, были совершенно «левые» адреса для отправки корреспонденции у клиентов в базе данных и ошибки в почтовых индексах. За криво набитые адреса пытались колотить не одно поколение менеджеров, оформляющих потребительские кредиты в торговых точках, но воз был и ныне там… Куда там ему правильно вводить адрес, когда еще два клиента ждут оформления кредита! А премию им платят в зависимости от количества и суммы этих самых кредитов, но не правильности заполнения данных. Нет, ФИО клиента, паспортные данные, контактные телефоны и все остальное критичное заводилось ими правильно, спору нет. Но вот адрес для отправки корреспонденции… Один из наиболее отличившихся кренделей вообще писал в индексе шесть единиц, а вводимый им на скорую руку адрес для корреспонденции представлял собой то ли «последние новости географии», то ли апофеоз разрастания столицы аж за Полярный Круг. Это обычные люди при виде адреса «Москва, Берингов пролив» ржут, как кони, над интеллектом написавшего эдакое или представляя себе, как столица «слегка расширилась», а тут плакать надо! Куда ж письмо с таким адресом отправишь, черт возьми?! Конечно, видевшие рекламу торговой сети «Берингов пролив» догадывались, что это один из ее магазинов в Москве, а не где-то там в Анадыре, но от того, что письмо не совсем уж «на деревню, дедушке», намного легче не становится. Москва ведь совсем не маленькая! Отличившегося таким адресом менеджера пожурили, правда, немного посильнее обычного, но все же без особых последствий, план он перевыполнил, а с адресами пускай они там разбираются, работа у них такая! Конечно, call-центр звонил клиентам и в итоге вносил в базу данных информацию по правильным адресам, но совершенно левые и высосанные из пальца адресные данные появлялись снова и снова с завидной регулярностью. Но тут хоть понятно, кто именно виноват! А чего с левыми и неверными индексами делать? Во-первых, клиенты их часто ни хрена не помнили, или даже вообще не знали, и бороться с шестью единицами не мог даже call-центр. Перевесить вину на не узнавшего индекс менеджера в этом случае не удавалось даже формально, отказать в заключении договора только из-за индекса не даст никто. Во-вторых, даже если индекс первоначально и был правильным, он мог измениться со временем. А со сменой индексов был полнейший бардак. При этом почта или тупо возвращала письма с неверными индексами с сортировки, или они месяцами бродили по разным почтовым отделениям, пока не добирались до адресатов. Конечно, подобный беспорядок с данными об индексах в маленькой стране был бы совершеннейшим нонсенсом, но поди разберись с территорией такой величины! Само собой, у банка регулярно обновлялись и база данных почты и две коммерческих базы данных индексов, но в случае их смены на местах данные во всех трех базах часто оказывались различными. Нередко бывало и такое, что во всех этих различных данных не было ни одного правильного значения! Кто в лес, кто по дрова…
— Что там на это раз? К Беринговому проливу опять уплыли?
— Не, туда что-то давно не плавали. Я даже допускаю то, что менеджеры, быть может, и осовестились, но, скорее всего, тут виновато время года. Клиентов просто меньше, по отпускам все разъехались, а менеджеры при оформлении бумаг могут не торопиться. В Благовещенске новых индексов полно.
— Эх… А ведь самое интересное то, что самая точная база наших индексов даже не у почты России, а у платежной системы MasterCard
— Быть того не может! Они-то как ее заимели?
— Еще как может. При каждой операции с торговой точки положено передавать в платежную систему ее точный адрес вместе с индексом. Так вот, если индекс кривой, они выставляют претензию, и, если на это дело забить и не исправить — не сразу, но будет штраф. Не хилый такой штраф, в Евро…
— А узнают-то они ее как? И поддерживают?
— Вот это очень хороший вопрос, ответ на который никто толком не знает! Ростецкий вон даже наполовину в шутку предполагает, что так ЦРУ класс показывает. Дескать, вы сами, олухи, в своем же хозяйстве разобраться не можете, а мы знаем и видим все и у нас везде свои люди. В каждой шутке, конечно, доля шутки есть, но мне порой кажется, что это и всерьез правда. Все ошибки секут, а как — непонятно…
— Ничего себе…
— Да вот и я о том же… Ладно! Я надеюсь, что Вы правила по двухнедельному зазору между отправкой карт и ПИН-конвертов к ним выдерживаете четко? Если что не так — пощады не ждите, говорю сразу! Дело это очень серьезное!
— Выдерживаем четко! Можете проверить!
Для порядка Николай списал с пары ПИН-конвертов номера договоров и проверил даты выпуска и отправки карт в базе данных. Разница была даже не ровно 2 недели, а 15 дней, с запасом. Правила платежных систем строго-настрого запрещали отправлять карты вместе с ПИН-конвертами в один день и даже в одной партии почты. Хотя и карты отправлялись не активированными, но это правило соблюдалось строго и безукоризненно.
Это и роман о специфической области банковского дела, и роман о любви, и роман о России и русских, и роман о разведке и старых разведчиках, роман о преступлениях, и роман, в котором герои вовсю рассматривают и обсуждают устройство мира, его прошлое, настоящее и будущее… И, конечно, это роман о профессионалах, на которых тихо, незаметно и ежедневно держится этот самый мир…
Маргера Зариня знают в Латвии не только как выдающегося композитора и музыкального деятеля, но и как своеобразного писателя, романы и рассказы которого свидетельствуют о высокой культуре их автора. Герой совершенно необычного по форме и содержанию романа «Фальшивый Фауст» имеет, очень условно говоря, много прототипов в мировой литературе, связанной с легендой о Фаусте. Действие романа происходит в разные исторические эпохи, насыщено увлекательными приключениями и острыми ситуациями.Целиком посвящен нашему времени роман «Сыновья».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.
1969-й, Нью-Йорк. В Нижнем Ист-Сайде распространился слух о появлении таинственной гадалки, которая умеет предсказывать день смерти. Четверо юных Голдов, от семи до тринадцати лет, решают узнать грядущую судьбу. Когда доходит очередь до Вари, самой старшей, гадалка, глянув на ее ладонь, говорит: «С тобой все будет в порядке, ты умрешь в 2044-м». На улице Варю дожидаются мрачные братья и сестра. В последующие десятилетия пророчества начинают сбываться. Судьбы детей окажутся причудливы. Саймон Голд сбежит в Сан-Франциско, где с головой нырнет в богемную жизнь.
В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).