Банк, хранящий смерть - [116]
— Мистер Харди, позвольте мне представить вам старшего инспектора Тейта, начальника местной полиции. Мистер Харди — эксперт по разного вида пожарам. Рад сообщить вам, мистер Харди, что старшему инспектору и его людям удалось совершить чудо. Леди Люси и два злодея находятся на шестом этаже отеля «Король Георг Четвертый», что неподалеку от Западного пирса.
— Замечательно! Замечательно! — радостно потирая руки, воскликнул Харди. — Я сделал несколько зарисовок во время прогулки, милорд. В том числе и «Короля Георга Четвертого».
Он извлек лист бумаги из своей сумки.
Массивный фасад отеля почти полностью был обращен к морю. Но с запада, со стороны Хоува, высилось некое подобие башенки, одно из окон которой выходило прямо на море, другое на запад — на пирс, третье на улицу за гостиницей.
— Отличный наблюдательный пост, — заметил Пауэрскорт. — Можно видеть всех людей и даже полицейских, с какой бы стороны они ни подходили к дому.
Позже старший инспектор Тейт признавался жене, что, хоть он и знал, как Пауэрскорт собирается спасать заложницу, он почти не верил в успех его плана.
— Джентльмены, — сказал Пауэрскорт, — позвольте мне сейчас сообщить вам, как я предполагаю организовать спасательную операцию. Если напасть из коридора или через окно, то у злодеев будет время, чтобы застрелить леди Люси прежде, чем мы успеем их разоружить. Конечно, мы могли бы подсыпать что-то им в еду, какое-нибудь сильное снотворное, а потом ворваться в комнату. Но что, если один из них не притронется к еде? А леди Люси, наоборот, может съесть слишком много и вообще не проснуться. Будь у нас время, мы могли бы просто выжидать. Но у нас его нет. На самом деле, — он торопливо покосился на часы, — у нас осталось всего пятьдесят семь часов и пятьдесят минут на ее спасение.
Джозеф Харди дорисовывал свой рисунок отеля «Король Георг Четвертый», в первую очередь — западное крыло. Пауэрскорт наблюдал, как на рисунке появляются все новые красные карандашные штрихи и серые пятна. Харди улыбался.
— Сегодня ночью или завтра, — объявил Пауэрскорт, — мы устроим пожар. Конечно, это будет не настоящий пожар, в основном только дым. Пожар будет локализован в верхней части здания поблизости от номеров шестого этажа. При необходимости мы можем добавить дыму, чтобы выкурить их. Ведь это возможно, мистер Харди?
— Да, милорд, — радостно отозвался Харди. — Это будет великолепная постановка!
— В какой-то момент, — продолжал Пауэрскорт, — похитители будут вынуждены выйти. Мы должны позаботиться о том, чтобы они не смогли улизнуть через крышу. Возможно, нам понадобятся люди с одеялами, или что там используете вы, пожарные, на случай, если кому-то придется прыгать сверху. Как только они выйдут из комнаты и станут спускаться вниз — мы их схватим. В первую очередь — леди Люси.
Старший инспектор Тейт был мрачен. Пауэрскорт подумал, что полицейские, возможно, разочарованы — ведь им придется пропустить самое интересное.
— Полиция в этом деле, — продолжал он, — играет решающую роль. Ваши люди, старший инспектор — возможно, их понадобится немало, — должны быть готовы по приказу вломиться в комнаты. Гостиницу придется оцепить. Насколько я понял, вы уже установили скрытое наблюдение за отелем, на случай, если наши друзья захотят улизнуть.
Старший инспектор Тейт кивнул. Он был восхищен рисунками Харди. Маленькие кружочки, нарисованные серым карандашом, теперь уже достигали неба. Они почти полностью скрывали верхнюю часть отеля.
— Мне необходимо сделать две вещи, — сказал Пауэрскорт, — я должен отправить телеграмму премьер-министру в Лондон. Предлагаю снова встретиться здесь в семь часов вечера. Мистер Харди, будьте добры, пригласите вашего коллегу или коллег из местной пожарной бригады. И пожалуйста, разработайте за это время детальный план операции. Старший инспектор, могу я попросить вас привести с собой вечером старшего констебля? А также пригласите присоединиться к нам управляющего отелем.
Оба мужчины согласно кивнули.
— А второе ваше дело?
На этот раз Тейт не мог догадаться, о чем шла речь.
— Не могли бы вы, старший инспектор, тайно провести меня в отель через черный ход или через кухню? — попросил Пауэрскорт. — И я бы был вам весьма признателен, если бы вы познакомили меня с дирижером оркестра, который будет играть в отеле этим вечером. Ведь там есть оркестр, верно?
— И они утверждают, что это лучший оркестр в Суссексе, — кивнул Тейт.
«Уж не рехнулся ли этот Пауэрскорт? — подумал полицейский. — Не собирается ли он посылать наверх в шестьсот седьмой номер специально отобранную музыку, что-то вроде музыки для королевских фейерверков или чего-то в этом роде?»
— Позвольте полюбопытствовать, зачем вам понадобился дирижер, лорд Пауэрскорт?
Пауэрскорт улыбнулся, но Тейт заметил, что глаза его оставались холодными.
— Конечно, можете, старший инспектор. Нет, я не сошел сума. Я собираюсь передать послание. Послание для леди Люси.
«Держись, Люси, — твердил он сам себе, пока Тейт вел его к заднему входу в отель «Король Георг Четвертый». — Держись. Я иду».
По пути он зашел на телеграф и послал в Лондон депешу, состоявшую из одного слова: «Шомберг».
«Спи, милый принц» — первый роман английского писателя Дэвида Дикинсона о детективных расследованиях лорда Пауэрскорта.Семейство принца Уэльского в шоке — принца шантажируют! Ситуация становится еще более серьезной, когда его сына, Эдди, наследника короны, находят с перерезанным горлом. Лорду Пауэрскорту доверяют трудную задачу найти убийцу. И конечно же, он справится с ней, но только вот понравится ли результат его расследований королевскому семейству?Дикинсону удается создать яркие характеры, атмосферу эпохи.
«Смерть в адвокатской мантии» — пятый роман в серии о знаменитом детективе лорде Пауэрскорте (с предыдущими издательство «Слово» уже познакомило российских читателей).Во время праздничного банкета в лондонской юридической корпорации Куинз-Инн умирает блестящий столичный адвокат Александр Донтси. Отравление — таково заключение медэкспертов. А вскоре убивают друга и коллегу Донтси, мистера Стюарта. Расследовать дело об убийстве адвокатов приглашают лорда Пауэрскорта. Среди подозреваемых — и мошенник, создатель финансовой пирамиды, и ревнивая жена, и очаровательная любовница, и ее муж — старый больной рогоносец, ко всему прочему — большой специалист в ядах… Кто же из них преступник? Пытаясь ответить на этот вопрос, детектив сам подвергается смертельной опасности.
Действие шестого романа популярного английского автора Дэвида Дикинсона происходит в России. Холодным декабрьским утром 1904 года в Петербурге, на Невском проспекте был обнаружен труп английского дипломата Родерика Мартина, прибывшего в российскую столицу с секретной миссией. Неизвестные злоумышленники убили англичанина, безжалостно перерезав ему горло. Расследовать преступление, как всегда в столь сложных, да еще чреватых международными осложнениями, случаях, поручается лондонскому детективу, лорду Пауэрскорту.
Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.
Третий роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона о приключениях лорда Пауэрскорта (с двумя предыдущими издательство «СЛОВО» уже познакомило российских читателей).Викторианская эпоха еще в разгаре, англичане воюют с бурами, а «новые американцы», заработавшие огромные деньги на нефти и железных дорогах, желают приобщиться к европейской культуре. Один за другим едут они в Лондон за картинами старых итальянских и английских мастеров, чтобы украсить свои роскошные особняки. Предприимчивые торговцы с удовольствием «впаривают» малообразованным американцам фальшивки…И тут весь лондонский мир искусства потрясает известие об убийстве известного критика, специалиста по живописи эпохи Возрождения.
Молодой белорусский историк Мечислав неожиданно находит ценный предмет – серебряную капсулу времен последнего польского короля и великого князя литовского Станислава Августа. Во время плена в одном из своих замков, король спрятал артефакт, поместив в него записку с загадкой, разгадать которую вместе с друзьями, Викой и Владимиром, берётся Мечислав. Им удается выяснить, что монарх был членом организации масонов, но в это время в расследование начинают вмешиваться незнакомцы… Книга основана на реальных фактах.
Во время привычной инспекции состояния Летнего сада старшего городового Федулина ожидала страшная находка. Среди пруда на спине, раскинув ноги и руки и запрокинув кудрявую голову, плыла маленькая девочка. Жертвой оказалась единственная дочь надворного советника Картайкина, которую несколько дней назад похитили прямо на улице. Осмотр показал, что прежде, чем выбросить девочку в пруд, убийца задушил ее. Но кому понадобилось убивать маленькую дворянку? Расследовать это сложное и запутанное дело предстоит шефу жандармерии Бенкендорфу и обер-полицмейстеру Кокошкину.
Москва, 1477 год. Вот уже пять лет как Иван III женат на византийской принцессе Софье Палеолог. Москва из захудалого лесного княжества превращается в одно из самых могущественных государств Восточной Европы. Софье не по душе старомосковские порядки и жизнь в деревянной столице с ее залатанными крепостными стенами и ветхими храмами. Тем временем влияние хитрой честолюбивой византийки растет и не всем это по душе. Поэтому когда по Москве прокатывается волна загадочных убийств, именно Софью обвиняют в том, что она нарушила извечный порядок и впустила в город чужеземцев на службе у дьявола…
Оказав помощь Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону в раскрытии убийств в Уайтчепеле, Мэри Джекилл ведет мирную жизнь в Лондоне в компании своих необычных подруг – Беатриче Раппаччини, Кэтрин Моро, Жюстины Франкенштейн и Дианы Хайд, сестры Мэри. И конечно, все они могут в любой момент рассчитывать на миссис Пул – бессменную экономку дома. Однако спокойствие нарушает телеграмма, сообщающая о похищении Люсинды Ван Хельсинг. Где же девушка и что с нею сделал ее отец, профессор Ван Хельсинг? В попытке найти ответы на эти вопросы члены клуба «Афина» предпринимают безумный вояж из Парижа в Вену, а затем и в Будапешт.
..1929 год. В Одессе бесчинствует банда Алмазной — дерзкие, просто среди бела дня ограбления банков и зажиточных граждан, множество трупов… Город в ужасе. А настоящая Таня Алмазова, чьим именем прикрывается самозванка, возглавившая бандитов, думает, как это остановить. Проводя собственное расследование, она узнает, что в еврейской мифологии существует понятие «диббук». Это злой дух, который преследует живых, вселяется в них. При помощи Володи Сосновского Таня должна этот миф разрушить.
Исторический приключенческий детектив. Время событий — начало XX века. Место событий — Российская Империя.