Баловень счастья - [3]

Шрифт
Интервал

– Миссис Хейвуд записала Бьюти в наш салон на сегодняшнее утро. Вы не могли бы привести ее сюда?

– Салон! – мрачно и презрительно повторил Мартин. – Вы там обрезаете когти или мне отвезти ее к ветеринару?

– Мы это делаем, – любезно ответила Алисия.

– Тогда, пожалуйста, обязательно укоротите ей когти, – брюзгливо сказал Мартин. – У вас есть поводок?

– А разве у Бьюти нет своего? – удивилась Алисия.

– Я к ней не подойду до тех пор, пока ей не обрежут когти.

– Хорошо, я принесу поводок из машины.

Алисия недоумевала, что такой спортивный, сильный мужчина боится маленькой собачонки. Она достала из багажника поводок и пакет с мясными галетами для собак. Она всегда их использовала, чтобы расположить животное к себе и заставить делать то, что ей нужно. Кроме того, Алисии было необходимо показать Мартину Стюарту свое превосходство над ним – хотя бы в умении обращаться с собакой.

Он по-прежнему стоял у входной двери. На его лице застыла недовольная гримаса. Возможно, ему не понравилось независимое поведение Алисии, а возможно, он страдал от утреннего похмелья. Звонок Алисии вытащил его из постели, а он был еще не готов встретить новый день.

Алисия одарила его солнечной улыбкой.

– Вы проводите меня к Бьюти или мне подождать здесь, пока вы не принесете ее сюда? – елейным голоском спросила она.

Он метнул на нее злобный взгляд за второе предложение, но удержался от словесного выражения эмоций, пытаясь сохранить видимость достоинства, что, учитывая его более чем скромное одеяние, было довольно сложно.

– Прошу. – Он жестом пригласил Алисию войти в дом. – Не могу лишить вас удовольствия лично изловить это создание.

– Это нетрудно, – небрежно ответила Алисия и ощутила удовлетворение от вида его сжавшихся челюстей.

Но когда она проходила мимо Мартина, то почувствовала, как у нее подскочил пульс. Мартин Стюарт обладал агрессивной мужественностью, которая могла лишить покоя любую женщину. Исключительно в целях сохранения душевного спокойствия Алисия попыталась убедить себя, что он, возможно, гей. Среди творческих людей их немало. У Мартина был придирчивый, прямой, притягательный взгляд – точь-в-точь как у моделей в журналах для геев. Прежний босс Алисии пускал слюну, разглядывая эти фотографии. Алисия даже сейчас слышала восторженные возгласы Дэна: «Какая грудь!.. Какой плоский живот!.. За эти бедра можно умереть!..»

Но, войдя в холл, она быстро забыла о своем бывшем шефе. Идеально отполированный пол, потрясающие вазы по углам. Три ступени вели вниз, в открытое пространство жилой части дома, где практически каждый предмет мебели представлял собой образец ультрасовременного искусства.

Эта оригинальная гостиная была отделена от внутреннего дворика стеклянной стеной. Там находилась купель с горячим источником, из которой по наклонной плоскости – куда посадили бедную Бьюти – можно было попасть в бассейн, располагавшийся на более низком уровне. Внимательно осмотрев через стекло это сооружение, Алисия нигде не обнаружила собаку. Она бросила через плечо вопросительный взгляд на Мартина и увидела, что он заинтересованно разглядывает ее ягодицы. Этот мужчина не гей, определила Алисия. Увы. Ни один гей не станет восхищаться аппетитной женской попкой. То, что эта часть ее тела достойна восхищения, Алисия знала наверняка – ей вслед нередко неслись плотоядные восклицания.

Вот и Тони Карсон, к несчастью Алисии, оказался любителем женских попок, а не больших грудей, или длинных ног, или чего-то еще, что мужчинам обычно нравится в женщинах. Тони так и сказал Мартину Стюарту, и, вспомнив об этом, Алисия почувствовала, как ее обдало жаром.

– Где я могу найти Бьюти? – резко спросила она, стремясь переключить внимание Мартина.

Он поднял на нее глаза, и на его лицо снова вернулось напряженное выражение – видимо, та часть тела Алисии, которую он только разглядывал, будила в нем смутные воспоминания.

– Не знаю, – раздраженно ответил он. – Я только что вылез из постели...

– Что здесь происходит? – послышался вдруг капризно-надменный женский голос, характерный для леди из высшего общества.

Алисия оглянулась. На сцене появилось новое действующее лицо, выплывшее, судя по всему, из той части дома, где располагались спальни. На женщине было неглиже из шелковых кружев, едва прикрывавшее ее прелести. Правой рукой она лениво перебирала свои роскошные каштановые волосы. На ее лице играла легкая улыбка, которая могла бы украсить любой журнал мод, как, впрочем, и вся ее пропорциональная стройная фигура первоклассной модели.

– А-а-а, это ты, Моника... – с видимым облегчением произнес Мартин. – Ты не видела Бьюти? Это... гм... эта женщина... приехала забрать ее в салон, чтобы привести в порядок.

Алисия поджала губы. Он забыл ее имя. Как типично для людей этого круга! Она не Бог весть какая важная персона, чтобы запоминать ее имя. Ну что ж, оно и к лучшему, рассудила Алисия, значит, он не вспомнит и о нашей встрече в доме Тони.

– Привести в порядок! – Моника закатила изумительные изумрудные глаза к потолку. – Жаль, что ее не было здесь, чтобы утихомирить это чудовище. Марти, ты должен был дать этой противной мерзавке утонуть вчера.


Еще от автора Марта Гудмен
Любовь по плану

Что бы ни случилось, нельзя позволять прошлому властвовать над собой, считает юная и самоотверженная Мириам, которая о превратностях судьбы знает отнюдь не понаслышке.Но по силам ли ей убедить в этом мужчину много старше себя, с холодным взглядом и бесстрастным сердцем, циничного и разочарованного в жизни? И не только убедить, но и снова научить его любить…


Ты – моя принцесса

Случай сводит Роуз с Джеффом – человеком, который много лет назад нанес ей глубокую сердечную рану, не зажившую до сих пор. Роуз решает доказать себе и ему, что прошлое больше не имеет над ней власти. Однако все идет не так, как задумано: Джефф не узнал в обольстительной красавице девчонку, которая была влюблена в него много лет назад и от которой он отвернулся, а Роуз поняла, что ее чувства к нему все еще не остыли. Для того чтобы обрести любовь, Роуз и Джеффу приходится заново узнавать друг друга и учиться друг другу доверять.


Идеальная невеста

Молодая мать-одиночка Сильвия Морено ведет жизнь тихую и уединенную, посвятив себя воспитанию дочери. Красавец миллионер Винсент Бьюмонт помолвлен с роскошной светской львицей и восходящей звездой рекламного бизнеса. Что же способно свести вместе Сильвию и Винсента и разом перевернуть их жизни? Оказывается, это чарующая музыка арфы… и старания изобретательной тетки, решившей, что ей лучше знать, какая жена нужна племяннику.


Как в первый раз

Судьба разлучила их, но много лет спустя они встретились — на маскараде, в царстве фантазии, где нет места условностям и проблемам реальной жизни. Кто этот загадочный пират — неужели Кейн? А та пышнокудрая цыганка — неужели Дана? Но приходит время снять маски, и герои вновь оказываются лицом к лицу с неразрешенными проблемами. Горечь старых обид, недоверие, непонимание не позволяют им вновь обрести друг друга. Однако истинная любовь преодолевает все преграды…


Люби меня такой

История о том, как рядовая служащая, серая мышка, вдруг решила стать красавицей-принцессой и преуспела в этом, достаточно распространена. Изменить прическу и цвет волос, подчеркнуть талию и грудь, удлинить стройные ножки каблуками-шпильками…И вот уже принц, не замечавший «замарашку», пылает от страсти. Но что дальше? — задумалась референт Кэт Харрис, добившаяся таким образом внимания своего босса. Была незаменимой помощницей, уважаемым партнером, а стала любимой сексуальной игрушкой… Может, стоит вернуть себе прежний облик?


Здесь мое сердце

Николас Галанакис однажды уже столкнулся с загадочной Глорией Прайс, когда та вела для туристов развлекательную экскурсию по городу. И теперь вид горящих рыжих волос дал толчок его памяти, заставляя перенестись на десять лет назад во Флориду, в ночь перед Хэллоуином. Волей случая эта коварная и расчетливая красавица оказывается в родовом замке Галанакисов, но об ее опасных замыслах догадывается лишь только сам Николас. Однако он и представить себе не мог, сколь удивительный подарок приготовила ему судьба, и какие испытания предстоят его недоверчивому сердцу…


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…