Багровая луна - [2]
Подбородок Тедди дрогнул, но холодный голос не выдал все возраставшего волнения. Глядя в глаза Нортропу, она процедила:
– И в своем ответе я сообщила вам, что не собираюсь менять условия контракта.
– Но мы заключили этот контракт с твоим отцом!
– Вы заключили этот контракт с «Геймбл Лайн»! С моей компанией! – возразила Тедди. Она не потрудилась напомнить, что на самом деле владела только половиной компании. Но у нее был контрольный пакет, и Кейб это прекрасно знал. Знал он также и то, что условия контракта, подписанного ее отцом, должны были соблюдаться независимо от того, кто является владельцем «Геймбл Лайн». Ее компания должна была осуществлять перевозки для «Уэлз Фарго». И хотя последнее время не все шло как надо, у «Уэлз Фарго» не было законного права разрывать контракт. Примерно это Тедди и написала Нортропу в своем письме.
– У нас пятилетний контракт! – торопливо сказала она. – И право его возобновить! Тебе это известно, Кейб! Ты сам подписывал его с моим отцом за этим самым столом, в этом самом доме.
Нортроп не проронил ни звука. Он посмотрел на трубку, увидел, что она погасла. Однако прошла еще одна минута, прежде чем он вытащил спичку из деревянной коробки на столе и неторопливо чиркнул ею о серую поверхность стены. Неспеша он раскурил трубку и между двумя затяжками обронил:
– Твоего отца, Тедди, нельзя было остановить. Не было человека, который мог бы его положить на лопатки.
На некоторое время, пока мужчина раскуривал трубку, в комнате воцарилась тишина. Он посмотрел на девушку через сизые клубы дыма и добавил:
– Но ты-то, Тедди, не Теодор Геймбл.
– Нет! И никто им не сможет стать! Девушка постаралась не обращать внимания на оскорбительный намек, содержащийся в его словах, хотя сама все сильнее раздражалась от того, что приходилось защищаться в присутствии Пэрриша Адамса.
Она прилагала все усилия, чтобы не показать своего страха. Тщательно подбирая слова, Тедди ответила:
– Однако мой отец хорошо учил меня, и он верил в меня.
Она помолчала, затем несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
– «Сохрани «Геймбл Лайн, Тедди!». Это были его последние слова.
Ее взгляд скрестился со взглядом Нортропа:
– Я собираюсь исполнить его последнюю волю. Нортроп понурился, его разгневанный взгляд потух. И у Тедди появилась надежда, что ей удалось затронуть потайные струны его души.
Это единственное, что может его убедить принять ее точку зрения. Незадолго до своей смерти отец вложил все до последнего цента в оборудование для «Геймбл Лайн». И если она потеряет свою компанию, то вслед за этим она потеряет и свое ранчо, и все, что создал отец и чем так гордился.
Закон был на ее стороне, однако у Тедди не было финансовых средств, достаточных для того, чтобы тягаться с «Уэлз Фарго», если тем вздумается разорвать контракт. Только память о прежней дружбе Нортропа с ее отцом могла повлиять на решение Кейба. Она не допускала мысли, что Нортроп забыл об этой дружбе. Тедди необходимо было выиграть время. И для того, чтобы добиться своего, она готова была использовать все средства. Если это ей поможет, то Тедди сможет доказать, что «Геймбл Лайн» так же солидна, как и раньше. Она сможет выполнить условия контракта и убедить директоров «Уэлз Фарго», что с нею можно сотрудничать.
В ожидании решения Кейба она сидела с каменным выражением лица, в тысячный раз проклиная обстоятельства и жалея, что не родилась мужчиной. Если бы она была сыном Теодора Геймбла, а не дочерью, Кейбу Нортропу не пришлось бы сомневаться, сумеет ли она справиться. Тогда бы он точно знал ответ. К несчастью, она женщина, и Кейб колеблется. Она это видела. Несмотря на дружбу с ее отцом, несмотря на всю свою симпатию к ней, Нортроп сомневался в Тедди Геймбл. Сомнения, подобные легкому, вихрящемуся пыльному облачку, могут сокрушить даже самые сильные решения или соглашения. И в глубоко посаженных глазах Кейба Нортропа Тедди видела такое облачко. И все же она не отступит перед ним хотя за ее самоуверенностью скрывались глубоко запрятанные чувства, словно вода в речной заводи накануне сильной грозы. Все, что ей было дорого, все, что делало ее Теодорой Геймбл, вся ее жизнь в эту секунду висели на волоске и зависели от ответа Нортропа. Она объяснила в ответном письме свою позицию, налегая на Данные ей права, пытаясь доказать, что она в состоянии возглавить компанию. И вот теперь решение зависело от одного человека.
– А, чтоб тебе провалиться! – Нортроп посмотрел на Тедди, затем отвел взгляд и, поднявшись, начал ходить по комнате.
Тедди промолчала. Вряд ли стоило обижаться на Кейба за то, что он сомневается в ней, или за это оскорбление. Не он один беспокоился из-за того, что происходило в последние три месяца. Тедди носила имя отца. Она разделяла его мечты, однако она действительно не была Теодором Геймблом, как справедливо заметил Кейб. Если бы это было так, что бы ни случилось на линии, ни один сотрудник «Уэлз Фарго», ни даже сам Уильям Фарго, его владелец, не позволили бы себе разговаривать с нею так, как только что разговаривал Кейб. Тедди вздохнула и, пока Нортроп мерил шагами комнату, размышляя над ответом, бросила осторожный взгляд на Пэрриша Адамса. Незваный гость сидел спокойно, хотя ни на минуту не упускал ее из вида и видел все ее унижение.
Чопорных пуритан Новой Англии пугала вызывающе яркая красота и непринужденность манер прелестной Глории Уоррен… и по ее родному городку поползли слухи, что она якшается с нечистой силой. Самые гадкие сплетни о ней распространял преподобный Джосия Беллингем, елейная улыбка которого обычно скрывала злые намерения. Он расставляет девушке хитроумные ловушки, стремясь заставить Глорию стать его женой. Но для Глории это будет означать невыносимые муки, ведь лишиться свободы для нее то же самое, что потерять смысл жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…