Бабур-наме - [4]

Шрифт
Интервал

описаниям, до нас дошли подробности его многогранной научной и литературной деятельности.

К творчеству поэта Бабур относился чрезвычайно уважительно, преклонялся перед его гением.

По  описанию  Бабура,  Алишер  Навои  не  только  талантливый  поэт  и  учёный,  но  и  тонкий

дипломат, меценат науки и культуры своей эпохи.

Бабур свидетельствует, что в литературной жизни Хорасана и Мавераннахра роль и влияние

Алишера  Навои  были  огромны. “Бабур-наме”  содержит  также  ценные  сведения  в  целом  о

культурной  жизни  Хорасана,  Мавераннахра,  Ирана,  Афганистана  и  Индии  на  рубеже XV —

XVI вв.

В противоположность большинству восточных историков современной ему эпохи, которые

зачастую компилятивно повторяли сведения более ранних историков, Бабур в своём труде от

начала  до  конца  остаётся  оригинальным  повествователем,  описывает  всё,  исходя  из  своих

наблюдений. Не менее самобытен язык и стиль его произведения. Язык его прост и лаконичен,

народен,  в  нём  полностью  отсутствуют  риторические  ухищрения,  свойственные  его

современникам.

Несмотря  на  обилие  имён,  названий,  дат  и  событий,  встречающихся  в  “Бабур-наме”,  эта

книга читается легко, с неослабевающим интересом. Бабур подробно описывает крупные города

Средней  Азии.  Хорасана,  Ирана,  Афганистана  и  Индии.  Его  данные  о  Фергане,  Андижане,

Самарканде, Бухаре, Кабуле, Газни, Балхе, Бадахшане, Дели, Девалпуре, Лахоре бесценны, ибо

автор  даёт  представление  о  географическом  положении  этих  городов,  их  торгово-

экономической  роли  в  феодальном  хозяйстве  того  периода.  Сравнивая  данные  Бабура  с

позднейшими  сведениями  историков,  можно  представить  рост  и  развитие  этих  городов  в

последующие  века.  Среди  среднеазиатских  городов,  описываемых  Бабуром,  особое  место

занимают  родные  ему  города  Ферганского  удела:  Андижан,  Аксы,  Касан,  Ош,  Канибадам,

Исфара, Маргелан, Ходжент, Узген, на характеристике которых он останавливается подробно.

Среди них Бабур особо выделяет города Андижан и Ош. Описывая Андижан, который являлся

столицей Ферганского удела, Бабур отмечает, что там много хлеба, плоды изобильные, дыни,

виноград хороший; груши лучше андижанских не бывают.

Чрезвычайно ценными являются сведения Бабура о полезных ископаемых городов Средней

Азии, Афганистана и Индии. Например, в г. Оше при жизни Омар Шейха Мирзы (1462—1494

гг.) в горах Бара-Кух был найден камень с белыми и красными жилками, а в Исфаре, на холме

(один  шари  18  от  города)  найден  санг-и  ойна  размером  в  длину 10 кари  19,  высотой  в  рост

человека. В “Бабур-наме” не только приводятся отдельные данные об ископаемых, но попутно

отмечается их назначение в хозяйственной жизни страны.

С  большой  любовью  пишет  Бабур  также  о  Самарканде  и  его  округах.  По  его  словам,  в

обитаемой  части  земли  мало  городов  таких  приятных,  как  Самарканд.  В  книге  описаны

многочисленные крупные постройки, сады и бани Самарканда. Автор не только описывает их,

но  и  приводит  данные  об  истории  их  создания,  зачастую  называет  имена  тех,  кому

принадлежала  идея  возведения  этих  построек,  имена  известных  мастеров  и  зодчих  того

времени.

Бабур не мог упустить из виду описание обсерватории Улугбека, которой он восторгался,

отмечая совершенство этого сооружения, его уникальность. Обсерватория была воздвигнута у

подножья  холма  Кухак,  оснащена  специальным  инструментом  для  наблюдения  за  светилами.

“Улугбек  мирза  написал  в  этой  обсерватории  “Гургановы  таблицы”,  которыми  пользуются

теперь во всём мире”, 20 — пишет Бабур.

Небезинтересны описания Бабура г. Герата, который он считал “великолепным городом” 21.

После смерти султана Хусейна Мирзы Бабур приехал в Герат и остановился в доме Алишера

 Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках

5


Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме

 Навои; находился он там всего в течение 20 дней. За это время, ознакомившись с городом,

оставил  в  своих  записях  прекрасное  описание  его.  Из  рассказа  становится  известно,  что

Гератская  крепость  имела  тогда  пять  ворот:  ворота  Малик,  Иракские  ворота,  ворота  Фируза,

ворота Хуш и Кипчакские ворота. Образно описаны в “Бабур-наме” Гузаргах Али-шербека, Ак-

Сарай Султан Абу Саида — правителя Хорасана, деда Бабура, Мадраса и гробница Гавхар Шад-

бегим,  могила  Абдурахмана  Джами,  Мадраса  и  гробница  Султан  Хусейна,  особенно  Мадраса

Бади'аз-Замана Мирзы на берегу канала Инжил. По словам Бабура, дом, где жил Алишер Навои,

назывался  Унсия,  а  его  могила  в  соборной  мечети — Кудсия,  Мадраса  и  ханака  назывались

Халасия и Ихлосия 22.

Отдельные страницы “Бабур-наме” посвящены описанию Кабула и Газни, крупных городов

Афганистана.  Сравнение  сведений  Бабура  в  целом  об  Афганистане  со  сведениями  других

восточных авторов, т. е. данными географических трудов XVI — XVII вв., указывает на то, что

описания, данные в “Бабур-наме” относительно городов Кабула, Газни, Кандагара, Бадахшана,

Балха,  Герата  и  других,  были  максимально  использованы  последующими  авторами


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.