Бабур-наме - [3]
послал Бабуру в Кабул послов, приглашая его в Кандагар. Бабур же, поверив его словам,
выступает из Кабула и появляется в г. Келате. Вскоре он узнаёт, что правители Кандагара, Шах-
бек и Муким Аргун, не только не сдержали своего слова о приглашении его в Кандагар, но
всячески отрицали, что вообще писали ему письмо с приглашением. Как он пишет, они
прислали ему в Келат “грубый ответ”. Тогда Бабур выступает из Келата в Кандагар и в бою за
Кандагар одерживает победу. Отдав управление Кандагаром своему брату Насыр Мирзе 13, сам
Бабур отправляется обратно в Кабул. Таким образом, укрепив свой тыл, “в 913 г. х. месяц
джумада первый раз мы выступили из Кабула в Хиндустан” 14, — пишет он.
По пути в Хиндустан войско Бабура остановилось у перевала Бади-Пич. Здесь Бабур решил
увековечить историю прохождения через перевал и попросил Мирак Юсупа вырезать на камне
историю перехода его войска через этот перевал, а уста Шах Мухаммед исполнил дело резчика.
15 Эти и другие сведения, приведенные в “Бабур-наме”, подтверждают мысль, что Бабур начал
вести свой дневник систематически только после битвы за Кандагар, т. е., начиная с 913 г. х.,
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
3
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
который затем был оформлен в виде отдельной книги, но уже в Индии.
* * *
“Бабур-наме” состоит из трёх частей. Первая её часть посвящена описанию политических
событий в Мавераннахре в конце XV в. Вторая часть охватывает события, происходившие на
территории Афганистана, которая в эпоху Бабура была известна как “Кабульский удел”. В
последней, третьей части, описываются политические события в Северной Индии,
географические данные страны, её природные особенности, содержатся интересные сведения о
народах, населявших эту страну.
Автор “Бабур-наме” с присущей ему откровенностью описывает имеющую место анархию
среди правящих кругов — феодалов, их беспрерывную борьбу за власть, приводит факты
опустошения земледельческих оазисов, увеличения поземельного и других налогов, сбор
которых весьма участился в годы смуты во владениях последних тимуридов — в Хорасане и
Мавераннахре.
Благодаря “Бабур-наме” мы узнаём об имевшем место в г. Самарканде страшном голоде в
дни осады его Шейбани-ханом в 1501 г. Когда Шейбани-хан — предводитель кочевых узбеков,
совершив несколько нападений на г. Самарканд, установил там свою власть, а позже покорил
Фергану, Бабур был вынужден покинуть пределы своего родного края и отправиться в Кабул.
Все эти события с подробным описанием тех мест, где приходилось скитаться Бабуру в дни его
неудач в борьбе за власть в Мавераннахре, описаны в первой части “Бабур-наме”,
охватывающей события 1483—1504 гг. Правдивость сведений Бабура подтверждают историки
того времени: Хондемир, Мухаммед Хайдар, Мухаммед Салих, Беннаи и другие. Сам Бабур
пишет: “... всё, что здесь написано, истина, и цель этих слов не в том, чтобы похвалить себя, —
всё, действительно, было так, как я написал. В этой летописи я вменил себе в обязанность,
чтобы каждое написанное мной слово было правдой и всякое дело излагалось так, как оно
происходило”. 16
За время жизни в Кабуле Бабур хорошо ознакомился с обычаями, нравами жителей страны,
которые были оседлыми земледельцами и кочевниками-скотоводами и говорили на различных
языках племён и народностей, обитающих на обширных территориях. Он изучил караванные
дороги, соединяющие крупные города страны, и в каждом случае со всеми подробностями
описал их во второй части своей книги.
Третья, последняя часть “Бабур-наме”, охватывает события 1525—1530 гг. Она более
подробна, чем предыдущие. Бабур в этой части книги проявил себя незаурядным историком
народов Индии описываемой эпохи. Обширность его познаний в области истории, экономики и
культуры народов Индии превзошла данные большинства индо-мусульманских историков его
времени, уступая только Абу Райхану Беруни. 17
“Бабур-наме”, хотя и посвящена политической истории вышеназванных стран на рубеже
XV— XVI вв., однако изобилует также бесценными материалами из социально-экономической
жизни народов, затрагивает вопросы морали, этики, нравственности и другие аспекты
современной автору эпохи.
“Бабур-наме” содержит многочисленные сведения о литературной среде самого Бабура. На
основе этих сведений можно воссоздать биографии многих малоизвестных поэтов того
времени, живших в Средней Азии, Афганистане и Индии и писавших свои стихи на
персидскому также узбекском языках. В книге много ярких, с большим остроумием
набросанных словесных портретов целого ряда его современников — государственных
деятелей, поэтов, художников, музыкантов.
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
4
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Очень образно дан творческий портрет великого поэта Алишера Навои. Благодаря этим
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.