Бабур-наме - [3]

Шрифт
Интервал

послал  Бабуру  в  Кабул  послов,  приглашая  его  в  Кандагар.  Бабур  же,  поверив  его  словам,

выступает из Кабула и появляется в г. Келате. Вскоре он узнаёт, что правители Кандагара, Шах-

бек  и  Муким  Аргун,  не  только  не  сдержали  своего  слова  о  приглашении  его  в  Кандагар,  но

всячески  отрицали,  что  вообще  писали  ему  письмо  с  приглашением.  Как  он  пишет,  они

прислали ему в Келат “грубый ответ”. Тогда Бабур выступает из Келата в Кандагар и в бою за

Кандагар одерживает победу. Отдав управление Кандагаром своему брату Насыр Мирзе 13, сам

Бабур  отправляется  обратно  в  Кабул.  Таким  образом,  укрепив  свой  тыл, “в 913 г.  х.  месяц

джумада первый раз мы выступили из Кабула в Хиндустан” 14, — пишет он.

По пути в Хиндустан войско Бабура остановилось у перевала Бади-Пич. Здесь Бабур решил

увековечить историю прохождения через перевал и попросил Мирак Юсупа вырезать на камне

историю перехода его войска через этот перевал, а уста Шах Мухаммед исполнил дело резчика.

15  Эти и другие сведения, приведенные в “Бабур-наме”, подтверждают мысль, что Бабур начал

вести свой дневник систематически только после битвы за Кандагар, т. е., начиная с 913 г. х.,

 Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках

3


Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме

 который затем был оформлен в виде отдельной книги, но уже в Индии.


* * *


“Бабур-наме”  состоит  из  трёх  частей.  Первая  её  часть  посвящена  описанию  политических

событий в Мавераннахре в конце XV в. Вторая часть охватывает события, происходившие на

территории  Афганистана,  которая  в  эпоху  Бабура  была  известна  как  “Кабульский  удел”.  В

последней,  третьей  части,  описываются  политические  события  в  Северной  Индии,

географические данные страны, её природные особенности, содержатся интересные сведения о

народах, населявших эту страну.

Автор “Бабур-наме” с присущей ему откровенностью описывает имеющую место анархию

среди  правящих  кругов — феодалов,  их  беспрерывную  борьбу  за  власть,  приводит  факты

опустошения  земледельческих  оазисов,  увеличения  поземельного  и  других  налогов,  сбор

которых весьма участился в годы смуты во владениях последних тимуридов — в Хорасане и

Мавераннахре.

Благодаря “Бабур-наме” мы узнаём об имевшем место в г. Самарканде страшном голоде в

дни осады его Шейбани-ханом в 1501 г. Когда Шейбани-хан — предводитель кочевых узбеков,

совершив несколько нападений на г. Самарканд, установил там свою власть, а позже покорил

Фергану, Бабур был вынужден покинуть пределы своего родного края и отправиться в Кабул.

Все эти события с подробным описанием тех мест, где приходилось скитаться Бабуру в дни его

неудач  в  борьбе  за  власть  в  Мавераннахре,  описаны  в  первой  части  “Бабур-наме”,

охватывающей события 1483—1504 гг. Правдивость сведений Бабура подтверждают историки

того  времени:  Хондемир,  Мухаммед  Хайдар,  Мухаммед  Салих,  Беннаи  и  другие.  Сам  Бабур

пишет: “... всё, что здесь написано, истина, и цель этих слов не в том, чтобы похвалить себя, —

всё,  действительно,  было  так,  как  я  написал.  В  этой  летописи  я  вменил  себе  в  обязанность,

чтобы  каждое  написанное  мной  слово  было  правдой  и  всякое  дело  излагалось  так,  как  оно

происходило”. 16

За время жизни в Кабуле Бабур хорошо ознакомился с обычаями, нравами жителей страны,

которые были оседлыми земледельцами и кочевниками-скотоводами и говорили на различных

языках  племён  и  народностей,  обитающих  на  обширных  территориях.  Он  изучил  караванные

дороги,  соединяющие  крупные  города  страны,  и  в  каждом  случае  со  всеми  подробностями

описал их во второй части своей книги.

Третья,  последняя  часть  “Бабур-наме”,  охватывает  события 1525—1530 гг.  Она  более

подробна,  чем  предыдущие.  Бабур  в  этой  части  книги  проявил  себя  незаурядным  историком

народов Индии описываемой эпохи. Обширность его познаний в области истории, экономики и

культуры народов Индии превзошла данные большинства индо-мусульманских историков его

времени, уступая только Абу Райхану Беруни. 17

“Бабур-наме”,  хотя  и  посвящена  политической  истории  вышеназванных  стран  на  рубеже

XVXVI  вв.,  однако  изобилует  также  бесценными  материалами  из  социально-экономической

жизни  народов,  затрагивает  вопросы  морали,  этики,  нравственности  и  другие  аспекты

современной автору эпохи.

“Бабур-наме” содержит многочисленные сведения о литературной среде самого Бабура. На

основе  этих  сведений  можно  воссоздать  биографии  многих  малоизвестных  поэтов  того

времени,  живших  в  Средней  Азии,  Афганистане  и  Индии  и  писавших  свои  стихи  на

персидскому  также  узбекском  языках.  В  книге  много  ярких,  с  большим  остроумием

набросанных  словесных  портретов  целого  ряда  его  современников — государственных

деятелей, поэтов, художников, музыкантов.

 Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках

4


Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме


Очень  образно  дан  творческий  портрет  великого  поэта  Алишера  Навои.  Благодаря  этим


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.