Азербайджанские сказки - [20]
Когда Местан увидел Нигяр-ханум с узелком, он понял все, взял ее за руку и повел к себе домой.
У Места на была старая мать.
Бывают старухи, источающие отраву, похуже, чем Азраил[7], — такие, которые мир в семье продают за грош и приговаривают:
Но бывают старухи и с добрым сердцем, у которых лица излучают свет, которые говорят и смеются, как четырнадцатилетние девушки, ходят, как серны — легко и плавно.
Мать Местана была именно такая, много видела в жизни и ума была большого.
Местан поручил Нигяр-ханум своей матери, и та несколько дней неразлучно проводила время с невесткой.
Бывают невестки — враги дому, враги добру, с мужем ласковы, а своей свекрови житья не дают.
Но Нигяр-ханум была не из таких.
Когда она вошла в дом мужа, она осмотрелась вокруг, и ей не понравилось убранство комнаты. Она засучила рукава, подмела комнату, нигде не оставила пылинки и все убрала по своему вкусу. Потом искупала свекровь и помыла ей голову. Она дала Местану денег, чтобы он купил себе новую одежду.
Потом она пошла с Местаном к кази[8], подписала брачный договор и завертела колесо семейного счастья.
Несколько дней Местан провел возле Нигяр-ханум, а потом отпросился идти на заработки в далекие места.
Нигяр-ханум дала мужу на дорогу немного золота. Перед уходом Местан поручил своей матери заботу о жене.
Потом он пошел на базар. Там он увидел несколько купцов, которые беседовали между собой. Один из купцов остановил его и спросил:
— Эй, парень, не пойдешь ли ко мне в слуги?
— Почему бы нет, — ответил Местан. — Что мне еще делать, как не служить? Но какая мне будет плата?
Купец сговорился с Местаном и повел его в свою лавку.
Наутро купец накупил товаров, нагрузил их на мулов и сказал Местану:
— Доставь эти товары в город Мисир[9] и сдай такому-то купцу вместе с письмом.
И он вручил Местану запечатанное письмо.
Местан сел на головного мула своего каравана и пустился в путь.
Долго ли он ехал, коротко ли, но прибыл, наконец, в Мисир. Он погнал мулов в каравансарай, а затем стал расспрашивать людей, пока не нашел дом нужного ему купца.
Местан передал купцу письмо своего хозяина и произвел расчет за товары.
Целый год оставался Местан в Мисире. За это время он дважды посылал Нигяр-ханум деньги.
Пусть пока он останется в далеком Мисире, а я расскажу вам о хитром плуте, купце Ильясе, что испил воды из рук ведьмы, которая водится в глиняном чане.
Сидел однажды купец Ильяс в своей лавке и вдруг вспомнил о Нигяр-ханум.
— Эх ты, предающийся сну невежда! — стал он себя упрекать. — Что натворил на свою голову? Такая раскрасавица девушка досталась не тебе, а какому-то жалкому конюху!
И тут ему запала в голову одна мысль: ведь Местан находится сейчас в Мисире, а Нигяр-ханум осталась в доме одна.
Недолго раздумывал он, пустился в путь и добрался до того города, где жила Нигяр-ханум. Днем он разыскал ее дом, приметил его и ушел.
Теперь послушайте о Нигяр-ханум.
Деньги, которые Нигяр-ханум получала от Местана, она отдавала свекрови, и они вместе понемногу тратили их на свои скромные нужды.
Итак, ночью пусть невестка со свекровью спят на дворе, а вы послушайте продолжение о купце Ильясе.
Ильяс переоделся в черную одежду, чтобы быть неприметным в темноте, и пошел к дому Нигяр-ханум. Он потихоньку вошел во двор и увидел, что она спит на ковре, Ильяс подобрался к ней, опустился на колени и сел у ее изголовья.
Нигяр-ханум вдруг проснулась и увидела сидевшего рядом какого-то мужчину. Она вскочила с постели и кинулась за камнем, чтобы разбить ему голову. Но камня под рукой не оказалось. Тогда Нигяр-ханум схватила дубину, лежавшую у стены, и дважды ударила ею купца Ильяса по голове. Тот упал, потом поднялся и пустился бежать.
Нигяр-ханум заперла крепко ворота, снова легла и тут же уснула, а утром встала и занялась своим делом.
А купец Ильяс с разбитой головой добрался до своего ночлега, ночь не спал от боли, а утром написал письмо Местану от имени его матери:
«Дорогой сын, твоя жена Нигяр-ханум покрыла нас позором перед всем городом. Что ни день, она заводит знакомство с разными гуляками. Не задерживайся, поскорее возвращайся домой».
Потом купец Ильяс купил несколько вьюков шелка, нагрузил их на мулов, сам сел на коня и с письмом за пазухой поехал в Мисир.
В Мисире он остановился в одном из каравансараев.
На другой день купец Ильяс распродал привезенные товары и разыскал Местана. Он наклеил себе бороду, чтобы не быть узнанным, передал ему письмо и от себя добавил:
— Твоя мать плачет кровью от проделок Нигяр-ханум. Я тоже ходил увещевать ее, а она за это разбила мне голову.
Местан пошел к мулле, дал ему почитать письмо и затем попросил его написать матери такой ответ:
«Мать, до моего приезда ты как-нибудь потерпи, а когда я приеду, сам распоряжусь».
Местан передал запечатанное письмо купцу Ильясу и сказал:
— Письмо непременно передай моей матери и на словах скажи — не пройдет и месяца, как я вернусь домой.
Купец Ильяс вернулся в каравансарай, прочитал это письмо и разорвал его. Потом сам составил такое письмо:
«Мать, я приеду через месяц домой. За это время ты прогони Нигяр-ханум. Если ты ее не прогонишь, я убью и тебя и ее».
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.