Азербайджанские сказки - [21]
Купец Ильяс поставил в конце письма фальшивую печать с именем Местана, сел на коня и погнал мулов в обратный путь.
Он доехал до города, где жила Нигяр-ханум, и послал письмо матери Местана через одного мальчика.
Мать Местана едва успела распечатать письмо, как в комнату вошла Нигяр-ханум. Она увидела письмо в ее руках и спросила:
— Мать, что вы держите?
Мать Местана ответила:
— Свет глазам твоим, дочка, пришло письмо от Местана. Ты грамотная, на вот, возьми, прочитай, посмотрим, что он пишет.
Как только Нигяр-ханум прочитала про себя письмо, бледность покрыла ее лицо, и она лишилась сознания. Испуганная мать Местана кое-как привела невестку в чувство и стала спрашивать, что с ней и почему она так разволновалась.
Нигяр-ханум ничего не ответила и ушла молча в свою комнату.
— Ради Местана я отреклась от своего отца и пришла к нему, — говорила она себе, обливаясь слезами. — А он пишет, чтобы мать прогнала меня из дому.
Всю ночь она не спала и все думала.
Рано утром Нигяр-ханум взяла с собой дорожную суму и ушла, куда глаза глядят.
Нигяр-ханум мало шла, много останавливалась, много шла, мало останавливалась и пришла, наконец, на опушку какого-то леса.
В лесной чаще она увидела небольшой замок. Ворота замка были растворены. Нигяр-ханум вошла внутрь, но никого в замке не оказалось.
Пусть Нигяр-ханум побудет пока одна в замке, а я расскажу вам о матери Местана.
Когда мать Местана проснулась утром, она не нашла в доме Нигяр-ханум. Письмо Местана валялось на полу в ее комнате. Мать подняла его, спрятала за пазуху и несколько дней и ночей повсюду искала Нигяр-ханум, но нигде не могла найти.
Тогда она вернулась домой и целыми днями до позднего вечера била себя по голове и плакала.
Оставим ее пока горевать, а я расскажу вам о Местане.
Места и отослал письмо с купцом Ильясом и затосковал.
И вот однажды он сказал себе:
«Во что бы то ни стало я должен вернуться к себе на родину и узнать, так ли все, как написала мне мать».
Местан закончил расчеты со своим хозяином и отправился на родину. Ему не терпелось поскорей увидеть Нигяр-ханум.
Он неустанно погонял лошадь и проделал месячный путь за две недели.
Местан застал мать в горе и спросил ее, почему она оделась в черное.
Старуха рассказала сыну об всем, что произошло, и передала полученное от него письмо.
Местан посмотрел на письмо и увидел, что печать под строками была его собственная. Однако он отнес письмо какому-то грамотею, и оказалось, что оно написано от его имени, но было не тем письмом, которое он посылал матери.
Когда Местан вернулся домой, он спросил у матери:
— Ты посылала мне письмо?
Мать вытерла слезы и ответила:
— Нет сынок, не посылала, А это письмо принес мне мальчик, сын такого-то.
Местан вышел из дому, отыскал того мальчика и спросил:
— Кто дал тебе письмо для передачи матери?
— Купец по имени Ильяс, — ответил мальчик.
Тогда Местан попрощался с матерью и пошел разыскивать Нигяр-ханум.
Пусть Местан пока ищет ее, а я расскажу вам о купце Ильясе.
Когда купец Ильяс узнал, что Нигяр-ханум ушла из дому и неизвестно где скрывается, он тотчас же пошел к гадальщику и попросил указать ее тайное убежище.
Гадальщик сказал:
— Нигяр-ханум находится в лесу, на запад отсюда.
Купец Ильяс вернулся к себе, натянул на ноги крестьянские башмаки, взял посох и пустился пешком в путь на запад.
Вернемся теперь к Местану.
Долго шел Места и и дошел, наконец, до перепутья. И тут он не знал, по какой дороге ему дальше идти.
Пока он раздумывал, к этому перепутью подошел Ильяс. Он еще издали заметил Местана и перевязал себе голову и часть лица платком, чтобы тот его не узнал. Потом Ильяс подошел к Местану и поздоровался как путник с путником. Местан ответил на его приветствие.
Больше ни слова они не сказали друг другу и точно немые пустились вместе в путь в одном и том же направлении. Они даже не спросили друг друга, откуда и куда каждый идет.
Местан не узнал Ильяса.
Пусть они пока идут своей дорогой, а я расскажу вам о Нигяр-ханум.
Мы оставили ее в пустом замке и посмотрим теперь, что с ней случилось дальше.
Итак, Нигяр-ханум обошла все комнаты замка и заметила в одной стене щель. Как только она дотронулась до щели, края ее обвалились и открылась большая брешь в рост человека. Нигяр-ханум пролезла в эту брешь и очутилась в гробнице перед могильной плитой. Она обошла вокруг плиты, присела на нее и начала оплакивать свою судьбу.
Случайно она дотронулась до могильной плиты, и плита легко сдвинулась в сторону.
Замок мгновенно исчез, и Нигяр-ханум очутилась в лесу перед какой-то усыпальницей.
Она поняла, что это заклятое место, и сказала себе:
«Тайна заклятия находится в этой могиле!»
Она стала разбирать усыпальницу и когда разобрала верхний слой кирпичей, то увидела там лежавших рядом девушку и юношу. Оба были одеты в одинаковую шелковую одежду.
Нигяр-ханум попыталась приподнять их, но тут оторвались пуговицы, которыми были застегнуты воротники их одежды, и рассыпались по земле. В это же мгновение девушка и юноша очнулись и подняли головы. Нигяр-ханум испугалась и отпрянула назад.
Девушка и юноша взглянули друг на друга, и юноша снова без чувств упал на прежнее место.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.