Азербайджанские сказки - [18]
Мелик-Мамед сделал вид, будто ему жаль сына падишаха, сел на свое место и взялся за штопальную иглу.
Через некоторое время снова пришел скороход и потребовал портного во дворец взять заказ на шитье платья к свадьбе среднего сына падишаха.
Портной обрадовался такому случаю хорошо заработать, схватил аршин и побежал во дворец.
Мелик-Мамед подождал немного, закрыл мастерскую и вышел на улицу. Тут он поднес перья птицы Зумруд к огню, и птица мгновенно прилетела.
— Чем могу служить тебе? — спросила она.
— Доставь мне меч, доспехи, красную одежду и быстроногого коня такого же цвета, — попросил ее Мелик-Мамед.
В одно мгновение конь, одежда и доспехи оказались возле него.
Мелик-Мамед переоделся, сел на коня и поскакал ко дворцу.
На площади в присутствии падишаха, народа и войска средний сын гарцевал на коне.
Мелик-Мамед стремительно подскакал к среднему брату, обнажил меч и разом снял с него голову. Воины пустились было в погоню за ним, но его только и видели.
Мелик-Мамед отпустил лошадь, переоделся, вошел в мастерскую и занялся своим обычным делом.
Через некоторое время с плачем прибежал портной.
Мелик-Мамед спросил его:
— Мастер, что случилось с тобой? Когда ты шел к падишаху — радовался, а возвращаешься со слезами.
Портной начал рассказывать:
— Откуда ни возьмись, на площади появился какой-то всадник в красной одежде и на красном коне, И когда второй сын падишаха объезжал войско, неизвестный всадник подскакал к нему и на глазах отца и народа отрубил ему голову. Это был единственный сын падишаха, оставшийся в живых. Воины пустились в погоню за злодеем, но вернулись ни с чем. И теперь я ничего не заработаю, потому что вместо свадебной одежды должен шить саван второму сыну падишаха.
Прошло некоторое время.
Однажды портной и Мелик-Мамед сидели в мастерской.
Вдруг Мелик-Мамед обратился к портному:
— Мастер, пойди к падишаху и скажи ему, что ты нашел его младшего сына Мелик-Мамеда.
— Что ты, с ума сошел? — испугался портной. — Ты хочешь, чтобы я навлек на себя гнев падишаха и чтобы он отрубил мне голову. А если падишах спросит, где Мелик-Мамед, что я отвечу?
Тогда Мелик-Мамед рассказал мастеру о всех своих приключениях.
Портной обрадовался, вскочил с места и без башмаков побежал к падишаху.
У ворот дворца он с разбегу споткнулся и упал, а в это время падишах глядел из окна.
Он приказал слугам немедленно привести к нему портного, который, видимо, принес важные вести.
Слуги падишаха схватили портного за шиворот и привели к нему.
Тот упал в ноги падишаху и сказал:
— Да умру я здесь перед тобой, о прибежище мира! Дай мне награду, и я скажу, где находится твой младший сын Мелик-Мамед!
Падишах чуть было не лишился чувств, когда услышал это.
— Мелик-Мамед погиб в колодце, — простонал он.
— О прибежище мира, — ответил портной, — пока не дашь мне награды, я ничего не скажу.
Падишах обещал портному дать столько золота, сколько он сам весит.
Тогда портной рассказал падишаху обо всем, что приключилось с Мелик-Мамедом.
— Он находится сейчас у меня в мастерской и работает подмастерьем, — заключил свой рассказ портной.
Обрадованный падишах приказал:
— Кто искренне относится ко мне, пусть одарит портного!
Портному нанесли столько подарков, что он с трудом перевез их домой.
Везир и приближенные падишаха немедленно пошли за Мелик-Мамедом.
Его прежде всего повели в баню, одели в чистую одежду и привели во дворец.
Падишах, когда увидел младшего сына, не знал, как исчерпать всю глубину своей радости.
Мелик-Мамед рассказал отцу о том, как нечестно с ним поступили братья, как они перерезали веревку и бросили его на дно колодца, чтобы завладеть его красавицей-невестой.
Падишах поцеловал сына в лоб и тут же приказал готовиться к его свадьбе.
Старшую девушку выдали за сына везира, среднюю — за сына приближенного сановника, а младшую — самую красивую — за Мелик-Мамеда.
Свадьба длилась сорок дней и сорок ночей.
И началась у Мелик-Мамеда с женой счастливая жизнь.
Они ели, пили и наслаждались жизнью.
И вы ешьте, пейте, наслаждайтесь жизнью и добивайтесь желанной цели.
МЕСТАН
О ком же вам рассказать?
Однажды мулла ехал из Джортдана в Тюркан поесть даром на поминках. В дороге его длинноухий осел завяз в грязи и я остался в овраге.
Пусть пока они там вместе остаются, а я расскажу вам о другом.
Когда-то давно жил купец по имени Махмуд. Рассказывают, что купцу Махмуду не повезло с сыном, но зато он имел такую дочь, что не мог нарадоваться на нее, У каждой красавицы есть свой недостаток, но у купца Махмуда была дочь по имени Нигяр-ханум, такая красавица, что всякий, кто хоть раз взглянул на нее, лишался ума-разума.
Каждая коса у нее — как кисть винограда; лицо — точно луна, рассеивающая мрак; брови казались начерченными пером создателя; ресницы — будто вылетевшие из лука стрелы; нос — индийский орешек; щеки такие, будто на них плеснули полную чашу крови; губы — сахар; грудь белая, как мрамор.
Это была газель с тонкой талией, высокая ростом и статная.
Теперь посмотрим, кому же суждено было такое сокровище!
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.