Азербайджанские сказки - [16]
Мелик-Мамед с первого взгляда полюбил эту девушку, которая тоже сразу полюбила Мелик-Мамеда.
— О юноша, — воскликнула красавица, — мне жаль тебя! Беги отсюда! Див сейчас придет и тебя съест!
Мелик-Мамед не послушался и сел на ковер. Вдруг сверкнула молния, грянул гром, и когда вошел див, казалось, будто ввалилась гора.
Тотчас же между Мелик-Мамедом и дивом завязалась схватка. Они боролись сорок дней и сорок ночей.
Наконец, оба согласились передохнуть. Див повалился на ковер и тотчас же уснул.
Тогда красавица шепнула Мелик-Мамеду:
— О юноша, там в сундуке лежит стеклянный пузырек, а в нем находится душа дива. Разбей этот пузырек, и див погибнет.
Мелик-Мамед проворно поднял тяжелую крышку сундука, вынул пузырек, ударил его оземь и оторвал голову выпорхнувшей из него птице. Див тут же испустил дух, и он тотчас провалился в ад.
После этого Мелик-Мамед лег на ковер, положил голову на колени красавицы и мгновенно заснул.
Отдохнув, он вместе с девушками пустился в путь. Без труда они дошли до дна колодца. Здесь он кликнул братьев, и по спущенной веревке те начали поднимать их вверх. Сперва подняли старшую девушку, затем среднюю, а когда очередь дошла до младшей, она попросила Мелик-Мамеда:
— Подымайся сначала ты, а потом я: боюсь, что братья позавидуют тебе, когда увидят мою красоту, и перережут веревку, на которой будут тебя поднимать.
Но сколько она ни просила, Мелик-Мамед не соглашался.
Тогда красавица обратилась к нему со словами:
— Слушай, Мелик-Мамед, внимательно, что я скажу. Если твои братья перережут веревку и ты упадешь обратно на дно колодца, то увидишь белого и черного барана, которые будут бороться друг с другом. Во время их борьбы постарайся вскочить на спину белого барана. Если тебе удастся сесть на его спину, то попадешь в светлый мир, а если на спину черного, то очутишься в царстве тьмы.
После этого девушку подняли наверх.
Когда братья Мелик-Мамеда увидели девушку неописуемой красоты, они решили между собой:
«Мелик-Мамед — наш младший брат и, конечно, он возьмет себе в жены младшую сестру».
От зависти к нему они перерезали веревку, и Мелик-Мамед упал обратно на дно колодца.
На дне колодца он встал и задумался над злодейским поступком своих братьев.
Спустя некоторое время он увидел двух баранов — черного и белого, которые боролись между собой. Мелик-Мамед, по совету младшей красавицы, прыгнул на спину белого барана. Белый баран перекинул Мелик-Мамеда на спину черного, а тот бросил его в царство тьмы.
В царстве тьмы Мелик-Мамед пустился в путь и дошел до одного дерева. Он решил здесь отдохнуть. Вдруг видит, что по стволу дерева ползет дракон.
Когда дракон поднялся выше, сверху послышались жалобные голоса птенцов: на дереве было гнездо птицы Зумруд[6]. Эта птица выводила здесь птенцов, но когда те начинали подрастать, дракон подкрадывался к гнезду и пожирал их.
Мелик-Мамед обнажил меч и разрубил дракона на две части. Потом он лег под деревом спать.
Оставим Мелик-Мамеда спящим под деревом, а я расскажу вам о птице Зумруд.
Птица Зумруд улетела за кормом для своих птенцов. Когда она прилетела обратно, то увидела под деревом Мелик-Мамеда и приняла его за того, кто постоянно пожирал ее птенцов. Она улетела и принесла в когтях огромную скалу, чтобы бросить ее в Мелик-Мамеда.
Птенцы увидели это и начали кричать в один голос:
— Дракон хотел нас съесть, но этот юноша убил его и избавил нас от гибели!
Птица Зумруд отбросила скалу в сторону и своим крылом прикрыла лицо спящего Мелик-Мамеда от лучей палящего солнца.
Проснувшись, Мелик-Мамед увидел птицу и очень испугался.
— Прекрасный юноша, — сказала ему птица, — я не знаю откуда ты пришел и кто ты, но не бойся меня. Вот уже несколько лет, как я из-за этого дракона не могу вырастить своих птенцов. Ты избавил моих детей от смерти. За такое добро я сделаю для тебя все, что ты захочешь.
Мелик-Мамед рассказал птице Зумруд, что с ним приключилось.
— Я ничего от тебя не хочу, — добавил он, — прошу только об одном: перенеси меня в царство света.
— Чтобы я перенесла тебя в царство света, — ответила птица Зумруд, — ты должен доставить мне сорок воловьих туш и сорок бурдюков воды.
Мелик-Мамед призадумался. Он не мог себе представить, где и как сможет раздобыть столько мяса и столько бурдюков воды.
Птица заметила это и сказала Мелик-Мамеду:
— Мелик-Мамед, слушай внимательно, что я тебе сейчас скажу. Недалеко отсюда начинаются владения одного падишаха. Там поселился дракон, который преграждает реку, текущую во владения падишаха. Население умирает от жажды. Много храбрецов-богатырей пыталось убить дракона, но никто из них не возвращался обратно. Вот уже семь лет, как дракон мучает людей жаждой. Каждый день они приносят в жертву дракону девушку, которую бросают ему в пасть, и пока он съедает ее, набирают себе воду. Я вижу — ты большой силы богатырь и сумеешь справиться с ним. Пойди, убей злого дракона. Ты избавишь жителей от беды и за это получишь у падишаха сорок воловьих туш и сорок бурдюков воды. Выдерни у меня одно перо. Как только ты поднесешь его к огню, я прилечу и перенесу тебя в царство света.
Мелик-Мамед выдернул перо у птицы Зумруд, поплевал себе на пятки и пустился в путь. Мало ли он шел, много ли, но, наконец, добрался до царства того падишаха и остановился у одной хижины, около которой стояла старая женщина.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.