Азбука хорошего тона - [6]
Мужчина, у которого на голове фуражка, меховая шапка или берет, здоровается иначе. Шапку без козырька и берет с головы не снимают.
Мужчина без головного убора раскланивается, обращаясь в сторону встречного. Если здороваются с идущим на другой стороне улицы, то голову и тело наклоняют немного больше, так, чтобы знакомому было видно. Здороваться, когда расстояние превышает 30 шагов, не следует. Кричать приветствие через улицу считается неприличным.
Мужчина должен снять головной убор, когда входит в аптеку, банк, канцелярию, кафе или квартиру. Обычай снимать головной убор при приветствии уходит корнями в XIV – XV века. В те времена жизнь была намного опаснее: по дорогам скитались в поисках добычи бездомные бродяги, в лесах укрывались шайки разбойников. Люди постоянно ходили вооруженными. А отправляясь в дальний путь, надевали на себя кольчугу, тяжелые латы, голову прятали под железный шлем.
Но вот на пути дом, где живет добрый человек. Переступая порог, странствующий рыцарь снимает свой шлем и несет его в руке. «Я тебя не опасаюсь, – говорит он этим жестом хозяину. – Видишь, моя голова открыта. Я тебе доверяю».
Эти суровые времена прошли, но обычай, входя в комнату, снимать головной убор остался. Этим жестом вы показываете хозяевам, что уважаете дом, в который пришли, уважаете живущих в нем людей.
Если, здороваясь, кто-нибудь останавливается, то этим ясно дает понять, что хочет поговорить. Обычно это может позволить себе только старший по отношению к младшему, начальник по отношению к подчиненному и т. д., но не наоборот. Неправильно поступает мужчина, который, поздоровавшись, останавливается и ждет, чтобы встречный прошел мимо, точно на каком-то смотру.
Здороваться следует так, чтобы не мешать прохожим, никого не толкать.
Автомобилисты, велосипедисты, всадники шапок не снимают. Их приветствие – наклон головы. Мужчине в гражданском платье не полагается звонко щелкать каблуками и отдавать честь по-военному.
Мужчина обнажает голову перед государственным флагом, при исполнении государственного гимна на манифестации или торжестве, при поднятии флага. Стоять при этом он должен навытяжку. Женщины в таких случаях стоят, не шевелясь, выражая этим почтение государственному флагу или гимну.
Когда здороваются в общественных местах, то встают, если только хотят кого-нибудь остановить или выразить особое почтение. В остальном придерживаются тех же правил, что и на улице.
ПРИВЕТСТВИЕ СЛОВАМИ
Встречаясь по служебным делам, с мужчиной и женщиной здороваются одинаково. Приветствие нужно всегда произносить ясно. Шептать, бормотать, цедить слова сквозь зубы – неприлично, так не приветствуют.
Дети школьного возраста и молодые люди иногда употребляют, обращаясь друг к другу, различные студенческие выражения приветствия, арготические словечки, которые часто бывают различными искажениями. Однако со временем им это надоедает, и они начинают здороваться, как того требуют правила приличия.
«Здравствуйте, с добрым утром, добрый день, добрый вечер, спокойной ночи» – вот наши обычные приветствия. Мы употребляем их при встречах, приходе, разговоре по телефону. Расставаясь, мы говорим «до свидания, прощайте». Это общепринятые, самые распространенные выражения. В ответ обычно говорят те же слова. В некоторых случаях можно еще добавить «желаю», например: «Желаю вам спокойной ночи» или «Желаю вам счастливого пути».
Часто желают «приятного аппетита» тому, кто ест или покидает свое рабочее место в предобеденное время. Но никто не будет на вас в претензии, если вы этого не скажете. Правильнее всего считаться в этом отношении с местными привычками.
РУКОПОЖАТИЕ
С далеких времен идет и обычай, здороваясь, снимать перчатку с правой руки. Сняв рукавицу, человек показывал, что в его ладони не спрятано оружие. И сейчас, снимая перчатку, вы пожимаете теплую дружескую руку товарища, а не холодную ткань или кожу перчатки.
Люди обмениваются рукопожатием, когда их представляют друг другу, когда они переходят на «ты», поздравляют с чем-нибудь или выражают соболезнование.
Принято, чтобы женщина первая протягивала руку мужчине, старший человек младшему, начальник подчиненному. Люди, занимающие видное положение, старики, родственники не обязаны придерживаться этих правил. Неправильно поступит восемнадцатилетняя девушка, если первая протянет руку знакомому пожилому мужчине. Что ему делать в таком случае? Совершенно ясно, что он должен ласково пожать девушке руку – не дожидаться же, чтобы бедняжка в замешательстве опустила ее.
Когда несколько человек одновременно здороваются или прощаются, им случается подавать друг другу руку крест-накрест. Выглядит это нехорошо. Протянуть друг другу руки должны сперва женщины, затем мужчины.
Подают всегда правую руку, и только если ее нельзя освободить, протягивают, извиняясь, левую. Небрежно подать один или несколько пальцев, медлить протянуть руку – очень некрасиво. Подавайте руку решительно, без колебаний, иначе может получится впечатление, что по какой-то причине вы вообще не желаете рукопожатия.
Руку надо подавать непринужденно. Театральные жесты при этом смешны и некрасивы, они показывают, что здоровающийся не умеет или не хочет быть естественно вежливым, и это у него выходит деланно, фальшиво. Из любезности руку следует немного подержать. Слишком долго держать или усиленно трясти руку не следует, чтобы не вызвать смущения другого. Прикрывать пожимаемую руку левой не принято.
Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.
Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.
Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.
Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.