Азбука хорошего тона - [25]

Шрифт
Интервал


Американские психологи дают несколько советов, как сделать супружескую жизнь счастливой. Для этого нужно научиться не ворчать, не перевоспитывать друг друга, искренне восхищаться достоинствами супруга (супруги).

КОНЧИНА

По вечному закону природы рано или поздно все умирают. Мы все это знаем, не раз над этим задумываемся, но все же тяжело переносим, когда смерть вырывает из наших рядов близкого, дорогого нам человека. Но смерть бывает неизбежной, и потому следует знать, как вести себя в таком случае, как почтить память скончавшегося, принять участие в скорби всех окружающих.

Если при кончине не было врача, следует немедленно вызвать его. На основе врачебного свидетельства о смерти вам будет выдано соответствующее удостоверение. Маленьких детей ни в коем случае нельзя допускать к покойнику – они не понимают, что творится, и только мешают.

Комнату, где лежит умерший, необходимо затемнить, чтобы туда возможно меньше проникало света. Иногда черным крепом затягивают некоторые предметы – зеркала, лампы и др. Говорят шепотом, соблюдая полную тишину. Траурная обстановка не должна быть нарушаема звуками радио, граммофона, игрой на рояле, даже если несчастье постигло не нас, а наших соседей.

Чтобы проститься с покойником, родные, друзья и знакомые могут ненадолго зайти в его дом. До выноса тела у гроба умершего всегда должен находиться кто-нибудь из близких родных.

Семья скончавшегося сообщает скорбную весть родным, друзьям и знакомым лично, по телефону, телеграммой или письмом. Обыкновенно рассылаются печатные извещения о смерти, в которых указывается, где и когда будут похороны. Нельзя удивляться, если кто-нибудь даже из родни покойного не получит извещения о смерти, – такое упущение вполне извинительно и не должно быть поводом не идти на похороны. Родные, знакомые и друзья выражают соболезнование семье умершего устно или письменно. Посетитель не должен обижаться, если его примет не самый близкий скончавшемуся человек (жена, муж), а кто-либо другой из членов семьи или друг дома. Извещение о смерти – особенно когда скончавшийся был видным лицом – печатают в газетах. Тот, кто не получил извещения прямо от семьи покойного, может выразить соболезнование на основании газетного сообщения. За письменное соболезнование принято благодарить письмом. Иногда благодарность помещают в газетах.

В знак почтения к умершему его родные, друзья, знакомые и сослуживцы, общества и организации, членом которых он состоял, возлагают на могилу цветы и венки. Венки можно послать за день до похорон, можно принести их прямо на погребение. При возложении венка или цветов надо в почтительном благоговении постоять несколько минут у гроба.

Погребальные обряды совершаются:

а) у катафалка,

б) при перенесении гроба к могиле,

в) у открытой могилы.

Катафалк помещают во дворе дома, где жил покойник. В больших городах гроб стоит до похорон в помещении специального здания на кладбище.

Траурный обряд у катафалка начинается исполнением небольшого музыкального произведения или пением, затем читают подходящие к такому случаю стихи и произносят речь. Оратор прощается в ней с умершим от имени его семьи. После этого траурная процессия трогается, направляясь к могиле. Этот последний путь может совершаться под звуки похоронной музыки.

Впереди траурной процессии идет духовой оркестр, члены массовых организаций в форменной одежде несут венки, иногда ордена покойного. Вслед за тем сослуживцы умершего несут гроб, за которым идет семья, потом идут родственники покойного, члены различных организаций и все пришедшие на похороны граждане.

У могилы произносят одну или несколько надгробных речей. Слишком длинными речи не должны быть. Обыкновенно в них обращаются к членам семьи умершего, горе которых всего сильнее, затем к более дальним родственникам, сослуживцам и друзьям. Говорят о жизни, о работе покойного, в заключение произносят несколько слов утешения.

Когда гроб опускают в могилу, играет похоронная музыка или поет хор.

Находятся люди, которые ведут себя на кладбище бесцеремонно: из любопытства обгоняют похоронную процессию, протискиваются вперед, препятствуя семье и близким покойника подойти к могиле. Так вести себя, когда отдают последний долг человеку, – верх безобразия. Это – нездоровое любопытство тех, для кого похороны только интересное, из ряда вон выходящее событие.

Когда гроб опущен в могилу, присутствующие бросают на него по горсточке земли. Выразив соболезнование семье умершего, друзья и знакомые стоят еще некоторое время у могилы, пока ее не засыплют землей.

У могилы следует по возможности воздержаться от душераздирающих сцен. Громкие рыдания не всегда выражают истинное глубокое горе. Действительную скорбь лучше переносить в безмолвии, сдержанно.

Кремация, часто заменяющая погребение, имеет многие преимущества перед преданием тела земле. Мы знаем из истории, что она ведет свое начало с давних времен – наши предки сжигали тела умерших. Обряд кремации носит не менее траурно-торжественный характер, чем погребение, последний долг умершему отдается с большим пиететом.

Принято, чтобы друзья и знакомые скончавшегося заходили выразить соболезнование его родным не позднее чем через неделю после похорон. Притворяться, изображая страдальческое лицо, долго, неискренне распространяться о сочувствии горю – бестактно. Выражение действительного сочувствия должно быть кратким – достаточно нескольких прочувствованных слов. Безмолвное крепкое рукопожатие бывает иногда выразительнее потока слов.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.