Азбука хорошего тона - [27]

Шрифт
Интервал

Всего предвидеть в жизни нельзя. И вот может случиться, что к вам неожиданно приедет откуда-нибудь издалека знакомый и совершенно выбьет вас из колеи, особенно если явится вечером, извиняясь и объясняя, что ему негде переночевать, что завтра он должен двинуться дальше, что он просит разрешения провести ночь у вас. Придется быстро соображать, чем его угостить, – даже если он просит вас не беспокоиться, – сделать все нужные приготовления для ночевки.

Гостю представляется все вполне простым. Он поговорит с вами, выспится и наутро уйдет с приятным чувством, что не отнял у вас много времени. Вам, хозяевам, это сложнее: надо быстро все устроить так, чтобы гостю было удобно, застлать постель чистым бельем, приготовить все для совершения туалета в ванной и вообще позаботиться о его комфорте. Как бы хозяева ни устали после трудового дня, они не должны подавать виду, что гость приехал некстати и доставил им много хлопот.

Когда нет крайней необходимости, не причиняйте другим таких хлопот и, по возможности, всегда сообщайте заранее письменно или по телефону о своем приезде, просите разрешения переночевать, объясняя, что больше вам негде.

Любезное, сердечное приглашение приехать в гости на несколько дней вы не всегда обязаны принять. Обдумайте сперва хорошенько, вправе ли вы ввести знакомых или родных в лишние расходы, связанные с вашим посещением, отнять у них свободное время. Если вы все же решите погостить некоторое время у своих родных, сговоритесь заранее, когда им это будет всего удобнее, когда они располагают свободным временем, не предстоит ли им какая-нибудь чрезвычайная работа.

Гость должен стараться, чтобы хозяевам было поменьше хлопот с ним, не сметь требовать, чтобы к нему приноравливались. Если у него, например, привычка рано ложиться спать или, наоборот, сидеть до поздней ночи, а потом отсыпаться до самого обеда, в гостях он обязан оставить свои привычки в стороне, вставать и ложиться одновременно с хозяевами. Скромность и непритязательность гостя всегда очень приятны хозяевам.

Хорошо, если хозяева и гость забудут о своих повседневных заботах, не будут о них говорить и проведут время весело, приятно и интересно.

Человек, приезжающий погостить в город, любит походить по магазинам, пойти в театр, в кино, на концерт, на выставку, посидеть в кафе и т. д. Тот, кто гостит в деревне, с удовольствием осматривает окрестности, достопримечательности области. Часто он обращает внимание и радуется мелочам, которые местным жителям настолько привычны, что они их почти не замечают.

Плохое настроение и недовольство – будь они вполне извинительны – ни гость, ни хозяева не должны показывать.

Приятно бывает после трудового дня встретиться с друзьями и знакомыми, хорошо провести время, поговорить о том, как кто поживает.

Когда вы собираетесь в гости,– даже если это близкие друзья и знакомые,– лучше договоритесь заранее о времени посещения. Как бы вы хорошо себя ни чувствовали в гостях, как бы ни было приятно поговорить еще с хозяевами, не забывайте, что ваше многочасовое пребывание может их утомить. Но и волноваться все время, собираться внезапно уйти, чтобы после уговоров хозяев остаться еще посидеть, – тоже не следует. И хозяева и гости должны помнить, что на следующий день их ждет работа.

Угощать, когда заходят друзья, не обязательно, но обычно папиросы, черный кофе, стаканчик вина или пирожное и фрукты им предлагают.

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ВИЗИТЫ

В нашей повседневной жизни официальные визиты сохранили известное значение и часто являются первым шагом к установлению дружеских отношений. Первый официальный визит обычно делают тому, с кем надеются установить более близкое общение. Если вам не отдадут визита, не приписывайте это тотчас плохому воспитанию или некорректности. Часто этому препятствуют разные обстоятельства, служебные обязанности и прочее.

Выбор наиболее подходящего для визита времени зависит от местных привычек. Официальный визит обычно наносят в воскресенье в первой половине дня. Остальные визиты вы можете делать в будни или в воскресенье, но так, чтобы ваше присутствие не приурочивалось ко времени, когда обедают или ужинают. Для посещения следует выбрать день, который подходит семье, куда вы идете.

Визит в послеобеденное время может быть более продолжительным, в дообеденное – 15 – 20 минут самое большее.

Может случиться, что в гостях вы встретите людей, которые вам симпатичны, с которыми вы хотели бы познакомиться поближе. Подождите, не пригласят ли они вас к себе, или позовите их сами. Первый визит должен нанести тот, кого первого пригласили.

Когда в дом приходит гость, хозяйка приветствует его и подает ему руку. Пришедший здоровается с остальными членами семьи и другими гостями. После взаимного представления гость ждет, чтобы хозяйка предложила ему сесть, но не садится, пока не сядет хозяйка. Так как первый визит не должен длиться более 15 – 20 минут, нужно соответственно вести разговор, выбрав интересную тему. Уходя, гость ждет, чтобы хозяйка протянула ему руку, кланяется остальным присутствующим, идет к двери, оборачивается снова лицом к оставшимся в комнате и, поклонившись, выходит.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.