Айрис - [63]
– Видимо, ты прав. У него, наверное, есть веские причины задержаться. Но только какие? Обычно он не расстается с мисс Ричмонд ни на минуту. Иголка и нитка… – откликнулся все тот же ковбой.
– Ну, может быть, наблюдает за другим стадом, – продолжил повар.
– Не-а, Он доверяет Солти как самому себе.
– А вот я не верю Монти, – заявил другой работник. – Мне он не нравится.
– Это потому, что он ударил Клема?
– Он не имел права.
– Эй, вы, парни, лучше отправляйтесь к стаду! – крикнул повар. – Похоже, ни один из буйволов еще не улегся.
Животные все еще упорно бродили, пока, наконец, от усталости не опустились на землю. Их мучила жажда, они были беспокойными и взбудораженными.
– Боюсь, скоро мы не сможем поддерживать порядок, потеряем контроль, – предсказал Фрэнк. – Я знаю, такое иногда случается.
Никто не ответил ему. Айрис потребовалась вся сила воли, чтобы сохранить веру в Монти и в то, что он все же сумеет довести стадо до Вайоминга.
Девушка вспомнила слова Монти, сказанные им утром перед отъездом.
– После сегодняшнего дня во что бы то ни стало мы должны гнать стадо вперед, на север. Даже если придется тянуть их за веревку. Если животные повернут назад, к прошлой реке, то они все равно не дойдут до нее.
Когда смертельно уставшая Айрис упала, наконец, на матрас, она не смогла заснуть. Жалобное мычание животных постоянно напоминало ей о том, что нет воды и что Монти еще не вернулся.
Девушка знала, что он не покинет ее. Ведь рядом его стадо! Даже если бы юноша и решил оставить ее, то стадо бы он никогда не бросил!
– Пора вставать. Мы должны тронуться в путь до восхода солнца.
Айрис пыталась отогнать сон, сваливший ее под утро, и усталость, от которой не было спасения. «Монти вернулся!» – подумала она.
– Второе стадо в худшем состоянии, – объяснил он девушке, пока она надевала ботинки. Спала Айрис в одежде. Не было воды, чтобы умыться. – Реки не пополнились водой – наши ожидания не оправдались.
– Стадо обезумело от жажды, – сказала Айрис.
– Можешь представить, что творится с другим. Нам придется теперь его гнать вперед, а потом возвращаться.
– А Вошита?
– Хен говорит, что воды в озере едва хватит для одной половины.
День был еще более жарким, чем все предыдущие. Вода в Вошите едва покрывала дно, но даже эти жалкие струйки привлекали животных, и невозможно было заставить скот вернуться на раскаленную добела дорогу. Монти безжалостно гнал вперед и стадо, и людей. Они добрались до Канадиана спустя час после наступления сумерек. Река была не очень глубокой, но все же воды вполне хватило бы и на второе стадо, если бы оно смогло дойти сюда.
– Завтра утром перегоните скот на другой берег и держите там, пока я не пригоню другое стадо, – сказал Монти Фрэнку.
– Куда ты едешь? – спросила Айрис.
– Ко второму стаду, – ответил Монти. – Я забираю с собой половину твоих людей.
– Нет, черт побери, не позволю, – заявил Фрэнк.
– Неужели тебе не хватит шести человек, чтобы удержать стадо на месте?! Да оно и так не отойдет от реки!
– Хватит, конечно, – вынужден был признать Фрэнк, подавив гнев и возмущение.
– Бери всех, кого сочтешь нужным, – добавила Айрис. – Большую часть второго стада составляет мой скот, поэтому я еду с тобой тоже.
Монти хотел было возразить, но передумал.
– Будь готова через пять минут.
Сначала Айрис не понимала, зачем Монти ее люди. Но потом, оказавшись в седле, увидела, что Рандольф взял всех, кому не доверяет. Если Фрэнк захочет похитить ее скот, он останется без помощников.
Айрис устыдилась, что могла хоть каплю сомневаться в Монти. Конечно, все было бы намного проще, если бы у него было время и возможность все объяснить ей. По сути дела он всегда прав, а она дала волю своему чувству страха, позволила Карлосу и Фрэнку сеять в ее душе недоверие к Монти. Ведь Монти – единственный человек, который никогда не обманывал и никогда не обманет ее!
Но все же она должна задать ему один-единственный вопрос: почему во втором стаде так много ее коров?
– Ты что, думаешь, что я сделал это нарочно, преследуя какую-то цель?!
– Нет. Я просто спрашиваю. – Ни за что на свете Айрис не призналась бы, что это Фрэнк зародил такие подозрения – ей было стыдно.
– Двигаясь стадом, коровы привыкают к определенному порядку. И через некоторое время они хорошо запоминают своих соседей и следуют за ними. Моих животных возглавляет мой вожак-буйвол, и животные беспрекословно идут за ним. Твои коровы шли всегда позади моего стада, и у них был свой вожак и свой порядок.
Какими безосновательными и глупыми оказались ее страхи!
Но даже сейчас, приняв все объяснения, Айрис внутренне освободилась не от всех сомнений. Слишком реальной была угроза потери всего состояния! Стадо стояло между ней и полной нищетой! Стадо, которое само по себе по известным причинам было очень уязвимым и беззащитным. Ни для животных, ни для нее самой не существовало никаких гарантий безопасности.
У Монти было совершенно другое положение. Даже если он и потеряет своё стадо, Джордж накричит на него, братья обзовут дураком – и все. Ничего особенного не случится, он не останется без средств к существованию. И у него останется семья.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.
Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!
Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…
В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.
Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.