Айрис - [61]
– Есть ли хоть один ручей, где может вдоволь напиться все стадо?
– Нет.
– А могут животные выдержать без воды? – вмешалась в разговор братьев девушка.
– Только не сто миль, – ответил нахмуренный Фрэнк.
– А хватит ли воды хотя бы на половину стада? – продолжал Монти.
– Может, и хватит.
– Чтобы животные могли пройти еще сутки?
– Возможно.
– А кто подумает о стадах, идущих за нами? – вставил Фрэнк.
Монти пропустил это замечание мимо ушей.
– В таком случае мы разделим стада на два и погоним одно за другим с интервалом в день. Или, если потребуется, в два.
Хен смачно выругался, от чего Айрис слегка покраснела. Затем он развернулся и горделивой походкой удалился.
– И что это нам даст? – спросил Риардон.
– Это позволит ручьям наполниться водой к тому времени, когда второе стадо доберется до них, – объяснила Айрис, польщенная тем, что разбирается в этом вопросе лучше некоторых мужчин..
– Если нам повезет, – добавил Монти. – Мы с Фрэнком поедем с первым стадом. Солти и Карлос погонят второе. А Хен будет каждый день обследовать местность впереди и искать наиболее обильные источники воды.
– Мы сможем более детально обсудить наши планы относительно ранчо, – сказал Карлос, радуясь возможности побыть с сестрой без надоевшего Монти.
– Айрис и Риардон поедут со мной, – отрезал Рандольф.
– Почему? – возмутился Карлос, и его глаза вспыхнули от злости.
– Потому что я должен заботиться об Айрис, и потому, что я не доверяю Риардону.
– А я верю Джо, и я… – начал Карлос.
– Они в любом случае поедут со мной, – безапелляционно заявил Монти и направился вслед за Хеном.
– Не ходи! – умоляюще попросила Айрис брата, когда тот шагнул было за молодым человеком. – Он доверил тебе часть стада. Ты лучше справишься со своими обязанностями, если тебе не будет мешать Риардон и не придется беспокоиться обо мне.
– Но…
– Если ты хочешь научиться управляться со скотом, что тебе пригодится, то поспеши воспользоваться предоставленным шансом. Лучших учителей, чем Монти и Солти, не найти! – Айрис долю секунды колебалась, затем продолжила. – Я собиралась предложить тебе стать моим управляющим, когда мы доберемся до Вайоминга.
– Мне? Когда ты решила? Почему?
– Я долго думала. Вполне естественное решение – ведь мы брат и сестра. Ты согласен?
Слабая улыбка осветила лицо Карлоса.
– Да, я согласен.
– Вот и хорошо. А теперь делай все, что говорит Монти. Знаю, что он раздражает тебя. Но мы зависим от него. И только у него ты и я сможем чему-нибудь научиться.
Айрис наблюдала за удаляющимся братом и надеялась, что ей удалось несколько смягчить его гнев. Все внимание девушки было обращено на Монти и Хена. Они отъехали достаточно далеко, и трудно было расслышать, о чем братья говорили. Но не отметить, что они буквально кричали друг на друга, было невозможно.
Айрис была уверена, что они ссорились из-за нее.
– Мы должны отделить свой скот немедленно, и пусть они сами заботятся о своих проклятых коровах, – свирепо выговаривал Хен. – Без них у нас не было никаких проблем.
– Мы не можем оставить Айрис одну.
– Это ты не можешь. Я могу сделать это в одну минуту.
– И это говоришь ты, Хен! Да ты обманщик! Ты ведешь себя с женщинами как спесивый ханжа! Ты можешь осыпать их ложными комплиментами, поражать их своими благородными манерами – и бросить их в беде! А я грубый и легкомысленный…
– Я веду себя прилично с леди. Но Айрис к ним не относится.
Вспышка ярости почти ослепила Монти. За свою жизнь они с братом-близнецом не раз расходились во мнениях и даже ссорились, но Монти не мог припомнить такого случая, как сейчас, когда ему до боли в кулаках захотелось избить Хена. Он схватил брата за ворот рубашки и хорошенько тряхнул.
– Я знаю, что ты не любишь Айрис, но не смей говорить о ней подобные вещи!
– Говорил и буду говорить то, что хочу, – ответил Хен, не обращая никакого внимания на угрозы.
– Нет, не будешь говорить, если я оторву тебе голову.
– Похоже на тебя. Ты всегда любишь угрожать дракой.
– Зато ты угрожаешь смертью.
– Я не угрожаю, я убиваю.
– Это только подтверждает, что я не такой кровожадный, как ты, – с горечью произнес Монти и резко отбросил брата в сторону. – Но я такой же упрямый. Айрис поедет с нами, пока я не смогу уговорить ее проехать остаток пути на поезде.
– Постарайся сделать это побыстрее. Она и так уже доставила нам много хлопот, – отозвался Хен, поправляя рубашку.
Монти хотел возразить, но не стал, так как понимал, что хотя Айрис и не виновата в тех неприятностях, которые обрушились на них, все же нельзя отрицать, что они начались с ее появления.
– Ты лучше беспокойся о том, как найти воду, а я уж позабочусь об Айрис, – проговорил Монти.
– Уж постарайся. И не спускай с нее глаз! – с этими словами Хен ушел, крикнув Заку, чтобы тот привел ему свежую лошадь.
– Что-то случилось? – спросила Айрис, подходя к юноше.
– Нет. Просто Хену нужно было выпустить пар. – Монти перевел взгляд на безоблачное небо. – Остается только молиться, чтобы пошел дождь. По крайней мере, хоть кратковременный, но ливень.
Следующий день выдался такой же тихий и жаркий. Вдоль дороги, насколько хватало глаз, тянулись холмы, покрытые увядающей травой. Солнце упрямо поднималось на безоблачном небосклоне, чтобы обрушить весь свой жар на беззащитную землю. То тут, то там изредка порхали небольшие птички, торопясь укрыться от удушающей жары. Айрис услышала, как пробежала мышь, шурша сухими травинками и спеша перекусить прежде, чем над землей бесшумной тенью пронесется ястреб, высматривая добычу.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!
Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.
Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…
Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.
В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…