Айрис - [102]
И в тот момент, когда думалось, что уже невозможно выдержать томление, жадные губы Монти, блуждающие по ее телу, плавно спустились вниз и настигли ее женскую суть. Тело Айрис мгновенно изогнулось и приподнялось над землей с возгласом, таким же древним, как мир, таким же древним, как влечение мужчин и женщин. Словно мощная волна страсти подбросила ее вверх. Волны шли одна за другой. Девушке показалось, что сама жизнь утекает из нее с этим бурным потоком.
Но даже когда волны пошли на убыль, Монти не отпустил ее. Его руки и губы всецело завладели ее телом, разыскивая чувствительные места и разжигаяя пламя, которое, казалось, готово было спалить девушку. И когда Монти, наконец, раздвинул ее ноги, Айрис нетерпеливо бросилась навстречу.
Но Монти сдерживал свой порыв. С медлительностью, сводившей ее с ума, он продолжал ласково возбуждать девушку. Она отчаянно сомкнула ноги вокруг его бедер, пытаясь избавиться от затянувшихся мук желания, но была беспомощна против силы Монти. Он настойчиво подвергал сладострастной пытке ее тело, пока она не ослабела настолько, что выпустила Монти из своих объятий. На долю секунды все вокруг стало неясным, туманным и далеким.
Но в тот момент, когда Айрис испугалась, что умирает, жуткое напряжение отступило и хлынуло стремительным потоком прочь, отпуская ее тело на свободу.
Сознание девушки померкло, и она лишь смутно ощутила пылающее семя Монти, разлившееся в ее разгоряченных недрах. И тут же впала в забытье.
Монти поднялся.
– Пора трогаться в путь.
Они только что покончили с бобами и грудинкой, которые приготовил Монти. Юноша спустился к ручью и вымыл тарелки.
– Куда?
– Обратно в лагерь.
– Но нам же тогда придется провести всю ночь в седле. Не лучше ли переночевать здесь, а рано утром отправиться в путь?
Айрис так хотелось, чтобы он не покидал ее и не возвращался к своим обязанностям еще некоторое время.
– Хен и Солги уехали в Додж, поэтому мне пришлось оставить за старшего Тайлера. Я не засну – вдруг что-то случится в мое отсутствие.
Девушка упала духом, но позволила усадить себя в седло. Опять появилось чувство, что теперь Монти, увлекаемый долгом и обязанностями, снова отодвинет ее в сторону. Очевидно, он не любил ее так сильно, как говорил, – ведь даже на одну ночь он не мог забыть о коровах.
Еще до того, как они приблизились к лагерю, Айрис почувствовала, что случилась беда.
– Была паника, – подтвердил ее предчувствия Монти, указывая на примятую траву.
– Ты думаешь, это было наше стадо? – Даже ее неопытный глаз без труда заметил при тусклом лунном свете втоптанную в землю траву.
Чем дальше они продвигались по следам в панике бегущих коров, тем меньше сомнений у них оставалось. Монти пришпорил Найтмара и погнал его галопом. Лошадь Айрис была оседлана, но Айрис с трудом удерживала равновесие, Монти схватил лошадь девушки под уздцы и буквально втащил в лагерь.
Солнце еще не взошло, но все уже были в седлах. К удивлению Айрис в лагере в их отсутствие ничего не изменилось.
– Это Фрэнк, – сказал Тайлер. – Они не собирались нападать на нас, их интересовало только стадо.
– Почему ты не погнался за ними? – спросил Монти.
– Нас оставалось мало, – объяснил Тайлер, – я отправил Зака в Додж за Хеном и Солги.
– Мы уже собирались возвращаться, когда Зак приехал в город, – заметил Хен, – Не волнуйся, мы без труда настигнем их.
– Кто-нибудь пострадал?
– Молодой Дешш Кловер, – лицо Хена выражало немой укор.
– Он серьезно ранен?
– Он мертв. Денни находился в дозоре. Они задушили его, чтобы он не поднял тревогу.
Айрис понимала, что Монти чувствует сейчас огромную вину за смерть Денни. Не требовалось слов, чтобы понять, что и Хен думает так же.
Но девушка знала, кто на самом деле был во всем виноват. Она, Монти не бросил бы стадо, если бы она, как идиотка, не умчалась в прерию. И, не последуй Монти за ней, возможно, ничего бы не случилось – он смог бы предотврагить нападение и спасти жизнь ковбоя.
– Когда это произошло? – спросил юноша.
– Около полуночи, – отвегил Тайдер.
– Значит, они опередили нас всего только на шесть часов. Мы должны к вечеру их догнать. Пусть каждый возьмет самую быструю, свежую лошадь. Выезжаем через пятнадцать минут.
– Я еду с тобой, – сказал Тайлер.
– Я тоже, – подхватил Зак. – И ты не остановишь меня, – добавил он, видя, что Монти хотел было возразить. – Я все равно последую за тобой.
– Хорошо. Но если ты ослушаешься моего приказа, я привяжу тебя к лошади и брошу в прерии, пока кто-нибудь не удосужится привесги тебя в лагерь.
– Я тоже еду, – быстро спешиваясь, сказала Айрис. Она не осознала сразу, захваченная врасплох этой бедой, что если она не поторопится, то ее оставят в лагере.
– Heт, – отрезал Монти.
Айрис быстро посмотрела на него. Даже когда он бывал очень сердит, у него не было такого тона. Но сейчас непохоже, чтобы он сердился. Он просто разговаривает с ней как с наемным работником, которому можно проходя бросить грубое указание.
– Я хочу, чтобы вы с Бетти отправились в Додж, – добавил Монти. – Там вы будете в безопасности, пока мы не вернемся.
Монти быстрым шагом направился к загону, чтобы выбрать лошадь. Айрис побежала вслед за ним.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!
Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.
Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…
Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.
В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…