Айрис - [100]

Шрифт
Интервал

– Мы, Рандольфы, никогда не интересовались и не интересуемся мнением других, – продолжал говорить Монти. – Джордж женился на Розе, хотя ее отец сражался на стороне янки, и мы все хотели, чтобы брат расстался с этой женщиной. Мэдисон женился на Ферн, несмотря на то, что понимал, что из-за нее он не сможет вернуться в Бостон. – А ты?

– А я вообще всегда посылаю всех к черту, еще с тех пор, как научился говорить.

Сумерки сгущались. Небо над головой всадников покрылось розоватыми и сиреневато-пурпурными полосами заката, день угасал. До путников доносился слабый плеск воды от родника, который струился по дну ложбины, прокладывая себе путь через заросли травы и превращаясь в ручей. То тут, то там раздавался щебет потревоженной птицы. Тишину вечера лишь едва нарушал легкий шелест листвы.

Айрис, погруженная в тревожные размышления, облокотилась на согнутую руку Монти. Он говорит, что его не волнует мнение людей, думала девушка. Но рано или поздно все изменится, и ему придется считаться с тем, что думают окружающие. Да, было бы хорошо отгородиться от всего света! Впервые после ночи в вигваме Айрис, находясь рядом с Монти, почувствовала себя в безопасности.

Да, он искренне хотел помочь ей, поддержать ее уверенность в себе, но она понимала, что ничто не вечно. Рано или поздно наступит время, когда Монти не сможет защитить ее от окружающего мира.

– Что сказала Бетти, когда узнала обо мне?

– Она не знает. И никто не знает.

– Но как ты узнал?

– Когда я выехал из лагеря, меня догнал Карлос и все рассказал.

– Но если до отъезда ты не знал о моем разговоре с Джо, почему ты отправился искать меня?

Монти удивленно посмотрел на девушку.

– Но я же не мог оставить тебя одну – это опасно.

– На протяжении многих миль нет никого. Только трава.

Они добрались до самого дна оврага, где два ручья сливались воедино и образовывали небольшое озерцо, на берегу которого расположилась маленькая рощица. В тени деревьев было довольно прохладно после равнинной жары, поэтому Айрис начала дрожать. Монти спрыгнул с Найтмара, позволив девушке усесться поудобнее. Затем он привязал лошадь Айрис к дереву.

– Ты не ответил на мой вопрос.

Монти повернулся, чтобы помочь ей спуститься на землю. Она взглянула на него и тут же подумала, что глупо было так долго не признаваться себе, что она полюбила этого человека. Да, Айрис флиртовала и с богатыми ровесниками, и с более взрослыми мужчинами – это льстиво ее самолюбию. Но угроза влюбиться так и не возникла – девушка уже тогда любила Монти. С ним никто не мог сравниться! Да, ее кавалеры могли быть красивее, богаче, лучше разбираться в искусстве галантного обхождения, но ни с одним из них Айрис не могла себя чувствовать так спокойно и защищенно. Ни с одним из них она не связывала свои планы на будущее, ни к кому она не обращалась со своими проблемами.

Сейчас они оказались наедине, вдали от окружающего мира, на дне прохладной ласковой долины, и Монти смотрел на Айрис глазами, полными любви. Неважно, что вопрос остался без ответа. Как хорошо было бы остаться с ним здесь навсегда, найти покой и защиту в его руках, быть счастливой. Айрис не просила бы у судьбы ничего большего.

Но она знала, что это невозможно. Безжалостный мир настигает их, вернет обратно к людям разлучит ее с Монти. У нее не было больше будущего. И как бы сильно он не любил ее, пропасть, разделяющая их судьбы, непреодолима. Айрис от всего сердца была благодарна молодому человеку за помощь и поддержку, но это, к сожалению, ничего не могло изменить. Они были не пара. И рано или поздно им предстоит расстаться.

Монти протянул руки, помогая Айрис спуститься. Девушка, пытаясь подавить желание броситься в его объятия, выскользнула из седла и… оказался нрямо в этих сильных руках. Сердце, казалось, разорвется на части.

– Я поехал за тобой по нескольким причинам, – ответил, наконец, на заданный вопрос Монти, – но в первую очередь потому, что люблю тебя.

ГЛАВА XXII

Айрис показалось, что она ослышалась. Она не верила своим чувствам. Несколько недель она мучалась в ожидании этих заветных слов. Ей казалось, что стоит Монти произнести их, как все станет на свои места, все проблемы решатся сами собой. Но в тот долгожданный момент, когда девушка поймала полный любви взгляд любимого, в тот долгожданный момент, когда надежда, которую она тщательно подавляла и отгоняла прочь, наконец, осуществилась, Айрис упала духом.

Нет, Монти не мог любить ее. Никто не мог любить ее.

– Ты слышала, что я сказал? – спросил Монти. – Я сказал, что люблю тебя.

– Я слышала.

Монти пришел в замешательство.

– Я, честно говоря, не ожидал такой реакции. Но если ты не любишь меня, то почему краснеешь и едва не падаешь в обоморок? Я совсем не…

– Но я люблю тебя, – поспешила заверить юношу Айрис. Он выглядел таким обиженным и растерянным, словно ему удалось, наконец-то, сделать что-то хорошее, поступить правильно, а результат не оправдал ожиданий, и он теперь недоумевал: почему? – Я люблю тебя уже много лет.

– И ты не говорила мне?

– Да, потому что ты был слишком занят. Занят тем, что пытался вернуть меня в Техас.

Монти на минуту смутился, но потом на лице появилось какое-то хищное выражение.


Еще от автора Лей Гринвуд
Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Виолетта

Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.


Безумное пари

Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!


Упрямая невеста

Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…


Роза

Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.


Ферн

В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.


Рекомендуем почитать
Лев Лангедока

Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.