Айрис - [101]
– Я не пытался вернуть тебя.
– Но ты же уговаривал!
Айрис хотела посмотреть ему в глаза, но в его крепких руках ей не удавалось повернуться. Да и смутить Монти, сильного, уверенного в себе Монти, было невозможно.
– Как же я мог уговаривать, если сам думал иначе? Больше всего на свете хотелось поверить ему. Все остальное неважно, если он любил ее. Они могли бы затеряться среди диких равнин Вайоминга и никогда бы не объявляться.
Внутренний голос назойливо шептал, что Айрис делает ошибку. Но девушка не хотела прислушиваться к нему, хотела верить Монти. Ей нужно было верить!
– Но ты все-таки уговаривал!
Монти обхватил лицо девушки руками и нежно поцеловал.
– Я так долго хотел сделать это, но не мог, потому что думал, что не имею права.
– Когда же ты понял все? – спросила Айрис. Она слегка оторвала свои губы от его губ, чтобы произнести эти слова. Потом своими руками прижала его ладони к щекам – эти волнующие прикосновения вызвали трепет во всем теле девушки.
– В то утро, когда я оставил тебя одну.
– Но мы ссорились тогда.
– Я лучше соображаю, когда ссорюсь.
Айрис решила, что никогда не сможет до конца понять Монти. Но пока он держал ее в объятиях и говорил о любви, все было несущественным.
Он ласково держал в ладонях ее лицо и целовал так, как может целовать мужчина, долго подавлявший свое желание. Айрис хотелось смеяться, когда он стал целовать ее глаза и кончик носа. Затем Монти властно раздвинул губами ее губы, и его язык вторгся в ее рот, посылая по телу Айрис волну возбуждения. Началась безумная пляска страсти.
– Женщины не любят ссоры, – сказала девушка, прильнув к нему всем телом и опуская его руки к себе на талию. – Мы любим, когда нас балуют и нежат. Трудно ощущать любовь, когда на тебя кричат.
– Я больше никогда не буду на тебя кричать, – пообещал Монти. – Клянусь, что все буду говорить шепотом тебе на ушко.
Айрис усомнилась, что сможет расслышать хоть слово. Но рассуждать было некогда. Не успела улечься волнение, высказанное страстным языком Монти, как она почувствовала тот же нежный влажный кончик его языка на мочке своего уха. Ей показалось, что тело раскалилось и начало плавиться.
– И ты обещаешь не уговаривать меня вернуться в Техас? – поинтересовалась Айрис. Но в это мгновение Монти скользнул губами по ее шее, и мысли начали путаться.
– Я обещаю тебе заставить тебя забыть, где ты находишься.
Это будет нетрудно, пока он рядом, подумала девушка. Даже сейчас она едва помнила, что находится в прерии западного Канзаса, укрывшись в тени рощицы на дне лощины. Она находилась в объятиях Монти, его возбужденное тело прижималось к ее телу, его губы жадно впитывали благоухание ее плеч и шеи. И в сознании девушки не было места другим ощущениям.
Ее груди, прижатые к его могучей груди, набухли, в сосках появилась болезненная чувствительность. Когда руки Монти ласкали ее спину, поглаживая между лопатками, волны блаженства от сосков растекались по всему телу. Достигнув низа живота, на который давила восставшая плоть Монти, грозя опалить нежную кожу, волны сплетались в клубок.
А затем, когда Монти расстегнул блузку, и его рука скользнула под сорочку, накрыв упругой ладонью ее грудь, волны потекли обратно. Айрис вздохнула, ошеломленная, еще крепче прижалась к любимому, стараясь продлить удовольствие. Пока они обменивались страстными поцелуями, не в силах оторваться друг от друга, Монти удалось полностью расстегнуть блузку, которая незаметно соскользнула с округлых девичьих плеч. Затем он распахнул верх сорочки, оголив груди Айрис.
У нее задрожали колени, и она едва не упала, когда его губы прикоснулись к соскам груди, ставшими чувствительными до боли. На миг отстранившись, Монти отвязал от седла одеяло и бросил на землю. Когда настойчивый язык юноши впился в ее сосок, Айрис не выдержала и опустилась на одеяло.
Девушка обхватила руками шею Монти и притянула его к себе. Казалось, ей было недостаточно его прикосновений. Ей хотелось, чтобы он покорил ее, чтобы он взял ее тело, чтобы она растворилась в нем, став не Айрис Ричмонд, а частью Монти Рандольфа. Может быть, тогда бы она окончательно поверила в то, что любима и что ужасное прошлое кануло в небытие.
Она прижималась к нему, пока его жадные губы полностью не взяли ее рот в плен. Затем она немного отстранилась, чтобы позволить своим обезумевшим пальцам расстегнуть его рубашку. Она задохнулась от восторга, ощутив его могучие мускулы, которые отчетливо проступали под гладкой теплой кожей. Айрис припала грудью к его мощной груди, чувствуя, как растворяется в любимом.
Девушка не сопротивлялась, когда Монти нетерпеливыми движениями снял с нее остатки одежды. Айрис ждала с трепетом, когда ляжет рядом с ним, и их тела переплетутся, и все ее естество покорится ему.
Айрис думала, что хорошо запомнила каждое ощущение и каждый миг той ночи в вигваме. До мельчайших подробностей. Но когда губы Монти захватили один сосок и язык стал вращаться вокруг него, а кончики пальцев дразнили в этот миг другой, когда потом рука спустилась вниз и нашла воплощение ее страсти, девушке показалось, что ничего подобного в жизни она не испытывала. Ее тело стало пульсирующим сгустком желания, восхитительные ощущения следовали одно за другим, Пока каждая клеточка не накалилась настолько, что Айрис показалось, что она сгорает и разрывается на части.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.
Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!
Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…
Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.
В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.