Австралийское сокровище - [6]

Шрифт
Интервал

— Почему ты всегда говоришь обидные слова, Кристин? — спросила Энид. — Как только приезжаешь домой, ты…

— Оставь ее в покое, Энид. — Красивое лицо Макса окаменело.

Рука Энид с бокалом вина замерла в воздухе.

— Иногда, Макс, ты обращаешься со мной так, словно я не мать Кристин, — пожаловалась она. — Последние двадцать восемь лет я провела в заботах о дочери.

— Интересно, зачем, мам? — резко спросил Кайл. Крис сама достигла большого успеха, а вы с бабушкой только и делали, что обвиняли ее в нелепости и вульгарности. «Ох уж эти длинные ноги и руки!» Ты не понимаешь, как жестоко вы поступали с ней?

— Прошу, Кайл, — взмолилась Кристин, которая унаследовала от своего отца ровный и спокойный характер. — Давай оставим разговоры. Мы и так все слишком расстроены.

— Уж я-то точно расстроена, — фыркнула Энид, абсолютно уверенная, что обязанности матери она выполняла серьезно и ответственно. — Мою мать только что похоронили. Разве никто не заметил?

— Вряд ли ее остановят у райских ворот, — пошутил Кайл. — Уверен, она проследует ниже, к темным кругам…

— Кайл! — Лицо Энид исказилось. — Ты говоришь страшные вещи!

— Может быть, но мне не нравится говорить о небесах.

— Если бы такое место и существовало, — едко заметила Энид, — мне кажется, мы бы устроили ад и рай здесь, на земле.

Кайл и Макс ушли в библиотеку, Сьюзен быстро ретировалась в свою комнату, и Энид повелительным жестом правящей императрицы дала понять, что желает разговаривать со своей единственной дочерью.

— Что ты пытаешься сделать из Сьюзен? — спросила она, когда они уселись в ее кабинете.

— Сделать из Сьюзен? Господи, мам, о чем ты говоришь? Сьюзен — член нашей семьи, и я просто стараюсь проявлять к ней внимание.

— У тебя есть идеи? — поинтересовалась Энид.

— Будешь придерживаться такой манеры общения, и я тут же уеду, — предупредила Кристин.

— Боже, Кристин, я не хочу ссор. — Своим видом Энид напоминала невинную жертву. — Я никогда не знаю, как с тобой разговаривать.

— Вот почему я живу вдали от дома.

— Ты жила вдали от дома из-за своей бабушки. Энид глубже погрузилась в удобное кресло. — Одному Богу известно, как мы все страдали… но теперь жизнь изменилась, и я хочу сделать для тебя все, что в моих силах. И для Сьюзен тоже. В конце концов, она — дочь Стью. Я любила своего брата. Мы росли одинокими детьми, на которых никто не обращал внимания.

Кристин захотелось расхохотаться.

— Давай посмотрим в лицо фактам, мама. Меня тоже не удостаивали вниманием. Кайл заменял тебе всех. Восхищение должно было превратить его в сноба, но получилось иначе. Он — хороший человек.

А обо мне судили исключительно по внешнему виду. Вы хотели иметь прелестную куколку, какой я, увы, не была.

— Ты совсем не интересовалась нарядами. — Ее мать села на своего любимого конька. — Предпочитала рубашки, джинсы, брюки для верховой езды. Я беспокоилась, что в дальнейшем у тебя возникнут проблемы. Так в чем ты решила меня упрекнуть?

— Возможно, я просто пытаюсь освободиться от гнева и боли, мама. Ты внушила мне ужасный образ меня самой. Ушли годы, прежде чем я стала прислушиваться к мнениям других людей. В своем деле я среди лучших.

— Моя милая Кристин, сейчас ты выглядишь превосходно. В тринадцать, четырнадцать и дальше ты была далека от идеала. Ты ужасно двигалась. И я очень волновалась из-за твоего роста и осанки. Я не знала, когда ты перестанешь расти. То, что люди замечают при встрече с тобой в первую очередь, это рост. И вдобавок ты носишь эти нелепые высокие каблуки.

— По поводу своего роста я уже успокоилась, мама. Почему тебе это не удается? Лицо и фигура с возрастом меняются.

— Конечно. — Энид погладила свои густые блестящие темные волосы. — Я стараюсь сделать все возможное. Я никогда не отличалась красотой, как моя мать, но с хорошим макияжем я выгляжу неплохо. Во всяком случае, мне удалось завоевать любовь твоего отца.

— О, мама!.. Разве это сейчас волнует папу? Его жизнь не назовешь легкой, особенно если учитывать отношения с бабушкой. Почему бы вам не отправиться в путешествие? Устройте второй медовый месяц!

— Ты пытаешься сказать мне, что твой отец несчастлив? — Энид не стала ходить вокруг да около. — И что он может оставить меня? Это не в его стиле, — усмехнулась она.

— Ты не можешь предвидеть будущее, — вздохнула Кристин. — Сейчас вы с папой можете начать новую жизнь. Не за горами свадьба Кайла, Сара станет хозяйкой Уаннамурры. Как ты воспримешь ее?

Ты никогда не была добра к ней.

— Сара простила меня. — Энид беспокойно зашевелилась. — И Кайлу понадобится наша помощь в управлении поместьем.

— Кайл легко может нанять специалистов.

— Мы хотим остаться здесь. Это мой дом, Кристин, — пылко возразила Энид. — Я здесь родилась и, думаю, не перенесу разлуки с Уаннамуррой.

— А что думает отец? И Кайл? И мнение Сары тоже важно.

— Мы это еще не обсуждали. — Энид поднялась, давая понять, что гнетущая и напряженная беседа подходит к концу. — А ты, Кристин? Я могу поинтересоваться твоими планами?

Кристин подняла вверх темноволосую голову.

— Не скажу, что теперь это — мой дом, мам. Так же, как и для маленькой бедной Сьюзи. Мы бы хотели уехать!


Еще от автора Маргарет Уэй
Никто тебя не заменит

Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…


Самая настоящая

Когда неизменно чопорная и сдержанная Оливия Бэлфор вдруг становится причиной громкого скандала, отец-миллиардер отсылает ее из родной Англии и далекую Австралию к своему деловому партнеру Клинту Мак-Элпайну. Тот понимает, что за маской неприступности и холодности кроется нежное, но горячее сердце. И очень надеется, что его внимание и жаркое тропическое солнце помогут снежной королеве оттаять и найти себя.


Радуга любви

Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…


Главное чудо света

После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.


Опаловый кулон

Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…


Мой кумир

Скай и Кифф влюблены друг в друга. Он наследник скотопромышленной империи, она дочь управляющего. Он ворочает миллионами, а у нее нет ни гроша за душой. Социальное неравенство, интриги, презрение высшего света… В довершение ко всему прошлое Скай скрывает какую-то тайну. Сможет ли любовь преодолеть все преграды?..


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…