Австралийское сокровище - [8]
— Ты хочешь участвовать в управлении? — спросил он, готовый в ту же секунду уступить ей любую часть поместья.
— Нет. — Кристин засмеялась и тряхнула головой. Слишком тяжелый труд. Управление имением — твоя работа, но, полагаю, я могу пригодиться. Среди своих коллег я считаюсь умной.
— Не спорю. — Он блеснул улыбкой, так похожей на ее собственную. — Мне бы очень хотелось, чтобы ты осталась, Крис. Можешь выбрать себе дело по душе. Ты даже не представляешь, сколько здесь работы. Мы вкладываем капитал в разные отрасли уже шесть или семь лет. Сейчас специализируемся на продуктах питания и вине. Мы выкупили Бьювью в долине Клэр, вложили туда много денег, создали хороший рынок вина. Ты обязательно должна посмотреть на наше новое предприятие. Теперь, когда ты вернулась домой, я заполню твою жизнь семейным бизнесом. Могу найти хорошее местечко для тебя в управлении нашей империей.
— Я бы очень хотела узнать все о «Маккуин Энтерпрайзиз». Догадываюсь, что название семейной империи — одна из причин, по которой ты не меняешь фамилию. — Кристин относилась к вопросу о фамилиях очень серьезно. — Для Аутбэка и делового мира Автралии ты — Маккуин.
— И поэтому я чувствую вину перед отцом, кивнул Кайл.
— Ты знаешь папу, — возразила она. — Он все понимает. Он знает, что ты его любишь, мы — его живое воплощение. У нас его улыбка, его рост, его прекрасные голубые глаза. К сожалению, мама недооценивает своего мужа.
— Ей придется столкнуться с одной проблемой… Кайл обнял сестру за плечи, и они начали подниматься вверх по лестнице.
Кристин бросила на брата тревожный взгляд.
— Папа с кем-то встречается, Крис.
— О господи! Мама умрет, если он оставит ее.
— Да, но мама ведет себя так, словно они брат с сестрой, а не муж с женой. У них отдельные спальни. Конечно, она по-своему любит его, но не хочет меняться, чтобы доставить ему радость. В городе полно женщин, желающих пофлиртовать с отцом.
Но в таких делах он очень щепетилен. Флирт — не настоящая жизнь. Отношения с кем-то искренним и порядочным — совсем другое дело.
— О боже! — прошептала Кристин. Она никак не ожидала столкнуться с такой ситуацией у себя дома. Если мама узнает о другой женщине, сумеет ли она с этим справиться?
Кристин сомневалась в этом.
Несколько дней спустя она стояла на широкой веранде Уаннамурры и, прикрывая ладонью глаза от слепящего солнца, смотрела вдаль. Она ждала Митча, который обещал отвезти ее в Марджимбу.
Кристин сколько могла оттягивала свой визит к Клейдонам, стремясь, чтобы он совпал с отлетом Кайла в Сидней.
В столице брата ждали дела: нужно доставить Сьюзен в пансионат и встретиться с несколькими новыми партнерами «Маккуин Энтерпрайзиз».
Час назад Сьюзен устало тащилась вниз по парадной лестнице, и от одного ее вида на глаза Кристин навернулись слезы.
— Ненавижу школу. — Слова сорвались с губ девушки, когда они размещались в джипе.
— Солнышко, почти все ненавидят школу. — Кристин, сидящая за рулем, с состраданием посмотрела на кузину. — Тебе ведь осталось недолго учиться.
— Чертовски трудно прятать свои чувства. Сначала все тебя жалеют, а потом забывают. У них даже представления нет, что значит потерять родителей. Но ты же любишь меня, Крис? — Девушка бросила на кузину взгляд, который растопил бы даже камень.
— Конечно, я люблю тебя. — Кристин обняла хрупкие плечи Сьюзи. — Ты — моя маленькая двоюродная сестра. И я жалею, что отсутствовала так долго. Мы могли бы лучше узнать друг друга. Но скоро ты окончишь школу, обретешь свободу и откроешь новую страницу в своей жизни. А я всегда буду рядом.
Сьюзен уныло покачала головой.
— Было бы здорово! Но ты все время в разъездах.
— Я хочу наконец-то осесть в одном месте.
— Серьезно? — с восторгом и изумлением спросила Сьюзен.
— Я когда-нибудь лгала тебе?
— Честно говоря, нет. — В первый раз за это утро Сьюзен улыбнулась. — А как же твой модельный бизнес?
— Я не хочу говорить об этом — пока это секрет, но у меня есть серьезные намерения уйти из мира моды.
— На самом пике популярности?
Кристин рассмеялась:
— Мои фотографии уже несколько лет не сходят со страниц журналов, но это не так здорово, как ты думаешь.
— Разве модельный бизнес не приносит тебе огромные деньги?
Кристин в удивлении повернула к кузине голову.
— А разве не ты сказала, что у нас слишком много денег для одной семьи? За деньги любовь и счастье не купишь, детка. А я хочу, чтобы ты была любима и счастлива.
— Я буду счастлива, если ты останешься, — призналась Сьюзен. — Но чем ты займешься? — с любопытством поинтересовалась девушка. — Ты знаменита, все мои подружки считают тебя ужасно красивой.
— Я работаю над этим. — Кристин улыбнулась. Гены и самодисциплина. Думаю, я попробую себя в бизнесе. У меня есть голова на плечах, а Кайл подучит меня.
— Было бы здорово! — Кроткие серые глаза Сьюзен расширились. — Тогда бы ты осталась дома, в Австралии?
— Таковы мои планы, дорогая. Я хочу жить рядом с тобой. А еще с Фионой. Я думаю, наши две девочки превосходно поладят.
Они подъехали к аэропорту, где их ждал Кайл, а еще через несколько минут Сьюзен радостно махала им рукой из самолета компании «Кинг Эйр».
Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…
Когда неизменно чопорная и сдержанная Оливия Бэлфор вдруг становится причиной громкого скандала, отец-миллиардер отсылает ее из родной Англии и далекую Австралию к своему деловому партнеру Клинту Мак-Элпайну. Тот понимает, что за маской неприступности и холодности кроется нежное, но горячее сердце. И очень надеется, что его внимание и жаркое тропическое солнце помогут снежной королеве оттаять и найти себя.
После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.
Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…
Скай и Кифф влюблены друг в друга. Он наследник скотопромышленной империи, она дочь управляющего. Он ворочает миллионами, а у нее нет ни гроша за душой. Социальное неравенство, интриги, презрение высшего света… В довершение ко всему прошлое Скай скрывает какую-то тайну. Сможет ли любовь преодолеть все преграды?..
Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?