Аврора из корпуса «Ц» - [11]
Перед Аврориной дверью стоял человек в одной рубашке, без пиджака и заглядывал в замочную скважину.
— Он? — шепнул мальчишка.
— Нет, это мой папа! Папа, у нас в квартире вор! Открой скорее дверь! Сократик там один!
Но папа не успел открыть дверь, она открылась сама, и вор в синем комбинезоне, тот самый, который лез на балкон, спокойно вышел из квартиры на площадку. Только Сократика у него на руках не было. Ничего не понимая, Аврора смотрела, как папа горячо пожимает жулику руку.
— Большое вам спасибо! — говорил папа. — Вы меня просто спасли. Надеюсь, теперь мне не скоро придётся снова просить вас о помощи!
— Всё понятно! — закричал мальчишка. — Эх, ты! Никакой это не вор! Это наш дворник. Наверно, твой папа захлопнул дверь, а ключ забыл в квартире.
— Вот сообразительный человек, — сказал папа. — Он совершенно прав. Знаешь, Аврора, я забыл надеть пиджак, когда пошёл тебя провожать, а ключ лежал у меня в кармане пиджака. Я вернулся и не мог попасть домой. К счастью, наш дворник оказался поблизости и выручил меня. Это моя дочь, Аврора, — сказал папа дворнику.
Дворник поздоровался с Авророй и сказал:
— Если ваша дочь приняла меня за вора, то ваш сын, очевидно, решил, что я убийца. Он так разревелся, когда увидел меня…
Конечно, Сократик разревелся. Ведь вы помните, что он не любил чужих? Папа бросился в квартиру успокаивать Сократика, а дворник ушёл. Аврора пригласила мальчика зайти к ним, и он охотно согласился. Теперь, можно считать, они были уже знакомы.
— Аврора, а кто же этот смелый юноша? — спросил папа, держа на руках Сократика.
— Это тот мальчик, которого я вчера встретила на лестнице, — ответила Аврора.
— Ну так что, Аврора, взять карманный фонарик и проводить его домой? — спросил папа.
Аврора засмеялась.
— А как тебя зовут? — обратился папа к мальчику.
— Кнют, — ответил мальчик. — Правда, мальчишки называют Кнюрре, но мне больше нравится Кнют.
— Хорошо, мы будем звать тебя Кнют, — сказал папа. — Хочешь остаться у нас в гостях или тебе надо сначала зайти домой? Ты, наверно, идёшь из школы?
— Да. Если разрешите, я останусь у вас, дома у меня всё равно никого нет, — сказал мальчик.
— Оставайся, оставайся, — попросила Аврора.
Кнют снял в прихожей башмаки и поставил их на площадку возле двери, но потом передумал и сказал:
— Нет, лучше я поставлю их на газету в передней, а то все сразу догадаются, что я у вас.
— Делай, как хочешь, — сказал папа.
Кнюту очень понравились картины в Аврориной комнате, особенно египетские пирамиды. Но он страшно удивился, увидев у Авроры целых три игрушечных автомобиля. Кажется, он, как Агата и Брита, считал, что девочки с автомобилями не играют.
Тут Аврора вынула из кармана четвёртый автомобиль, и из него посыпался песок.
— Где у вас совок для мусора? — быстро спросил Кнют.
Он сбегал на кухню за совком и щёткой и подмёл Аврорину комнату. Кнют чувствовал себя у Авроры, как дома. Он нисколько не удивился, когда увидел на Аврорином папе белый фартук, но, вот услышав, что Аврориного брата зовут Сократом, он даже присвистнул от изумления.
— Ну и имя! Где вы его откопали? — спросил он.
— Сократ — это греческое имя, так звали в Греции одного мудреца. Мы назвали Сократа в его честь, — объяснила Аврора.
— А если мальчишки станут дразнить вашего Сократа, они ведь не знают про какого-то там мудреца?
— На всякий случай его зовут ещё и Нильс, — сказала Аврора. — Папа говорит, что, когда Сократ вырастет, он сам выберет себе одно из этих двух имён.
— Ну, тогда ещё ничего, — сказал Кнют. — А то ведь неприятно, когда тебя дразнят. А откуда твой папа знает про этого мудреца?
— Мой папа всё знает, — сказала Аврора. — Он историк. Когда-нибудь он расскажет тебе про древних греков и римлян. Он мне часто рассказывает, это очень интересно.
Больше Аврора ничего не успела сказать Кнюту, потому что папа принёс ей Сократика, чтобы она его покормила. А Сократик не любил, чтобы разговаривали, когда его кормят.
— Можно, я пока сделаю у тебя уроки? — шёпотом спросил Кнют. — Я ненавижу делать уроки в одиночестве.
Аврора кивнула. Кнют расположился со своими учебниками прямо на полу. Он писал лёжа, было видно, что он так делает не впервые. Аврора смотрела на него и удивлялась, но не тому, что он лежит на полу, а тому, что ещё сегодня утром она его боялась. Вдруг Кнют поднял голову.
— Слушай, Аврора, ты только никому не говори, что я у вас был, — шёпотом сказал он. — Это строгая тайна. А то меня будут дразнить, что я дружу с девчонкой.
— Хорошо, — сказала Аврора. — А почему ты никогда не ездишь на лифте?
— Во-первых, я его не люблю, — ответил Кнют. — А во-вторых, надо тренироваться. Я иногда скачу по лестнице на одной ноге до самого двенадцатого этажа. Вот вниз прыгать неинтересно, вниз я всегда езжу в лифте.
Когда папа пришёл, чтобы забрать Сократика, он очень удивился, увидев Кнюта на полу.
— Что он делает? — спросил папа.
— Уроки, — невозмутимо ответила Аврора. — Он не любит делать уроки в одиночестве.
— Ну что ж, — сказал папа, — тогда я воспользуюсь тишиной и ещё немного поработаю, хотя по расписанию мне следует заниматься совсем другим.
Кнют недолго сидел, то есть лежал над уроками. Захлопнув учебник и поднявшись с пола, он сказал:
Если вы любите книги Анне-Катрине Вестли про маму, папу, бабушку, восемь детей и грузовик, значит, истории про Малыша и его лучшего друга Щепкина вам обязательно понравятся.Малыш, которому вот-вот исполнится четыре года, переехал с папой, мамой и старшим братом в новый дом у дороги. По соседству других детей нет, но Малышу без компании совсем нескучно, ведь он познакомился с необычным человечком – Щепкиным, и они сразу стали закадычными друзьями.Как и все книги Вестли (а она за свою творческую жизнь написала 56 книг, которые переведены на шестнадцать языков), эти истории лучше всего читать всей семьёй, ведь они полны сердечности и душевного тепла.
В повестях современной норвежской писательницы с большим юмором рассказывается о дружном и веселом семействе, состоящем из папы-шофера, мамы, бабушки и восьми детей, в котором ни минуты не бывает тихо, потому что Марен любит танцевать, Мартин — прыгать, Мадс — стучать, Мона — петь, Милли — бить в барабан, Мина — вопить, а Малышка Мортен — колотить чем попало по всему, до чего только дотянется. Жить такой большой семьей, конечно, не просто, но зато тут никто никогда и не скучает. Членом семьи можно считать и папин грузовик, потому что наравне со всеми он помогает справляться с жизненными трудностями, которых немало у этой семьи.Норвежская писательница Анне-Катарина Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен.
Малышу, которого на самом деле зовут Андреас, скоро исполнится пять лет. Он вместе с мамой, папой и братом уже год живёт в новом доме у дороги. Мама по-прежнему работает продавщицей в магазине, чтобы помочь папе выплатить кредит за дом. И Малыш каждый день ездит с мамой на работу. А пока она занята делами, он со своим лучшим другом Щепкиным играет на улице. И вот однажды они придумали игру, в которой Щепкин понарошку стал водителем грузовика. И надо же было такому случиться – Щепкин и в самом деле уехал на грузовике.
В этой книге вы снова встретитесь с Малышом и его другом, деревянным человечком Щепкиным. Малыш и Щепкин по-прежнему ездят на красном автобусе вместе с мамой «на работу», чтобы папа поскорее мог расплатиться за их но-вый дом. Но теперь у Малыша появилась заветная мечта…
Помните замечательную книжку про «Папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик»? Ну так вот: теперь у вас в руках новый сборник увлекательных повестей о дружном и веселом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо.С писательницей Анне-Катерина Вестли норвежские дети познакомились в начале 50-х годов. Она читала по радио сочинённые ею маленькие забавные истории, из которых и сложились потом её книги.Человек, прочитавший эти книги никогда не сможет их забыть. И всегда с улыбкой будет вспоминать «Мáрен, Мáртин, Мáрта, Мадс, Мóна, Мúлли, Мúна и Малышка Мóртен».
Повесть о шестилетней девочке Гюро и её маме. О том, как в поисках работы мама устраивается дворником в новом районе большого города с его социальными контрастами.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.