Авитель: восьмая гильдия - [26]

Шрифт
Интервал

Среди множества расходящихся в разные стороны коридоров, дверей и комнат Лида никак не могла найти выход. Открыв одну из дверей наугад, на Лиду дохнул пьяняще-свежий воздух. Она оказалась на балконе. На улице стояла ночь. Где-то внизу раздавались крики. На балконе росли цветы, рядом с ними стояла лейка с водой. Лида принялась пить воду. У нее тряслись руки, драгоценные капли воды проливались мимо рта и текли по остаткам одежды. Судя по крикам внизу, там царила настоящая паника. Лиду это не волновало. Оценив свои силы, она решила, что выбраться сейчас не сможет. Поэтому в одной из комнат нашла диван, покрытый коврами, и легла спать.

Когда она проснулась, снова было темно. Крики во дворе стихли. Ужасно хотелось пить и есть. Набросив на плечи гобелен потоньше, Лида вновь направилась на поиски выхода. Ночная мгла постепенно редела, из нее стали выплывать очертания коридоров. Вскоре Лида нашла еще одну лестницу. Широкую, со ступенями покрытыми ворсистым ковром. Лидины босые ноги ощущали липкую жидкость, покрывающую ковер, но она не хотела даже думать, что это такое. Вскоре Лида натолкнулось на тело человека, потом еще на одно. Весь двор был усеян растерзанными человеческими телами. Лида шла дальше, не обращая на них внимание.

Массивные ворота были открыты, около них лежала куча грязи, странно напомнившая Лиде ее камеру. Та же вонь, до боли знакомые клочки соломы, торчащие по сторонам. Она вышла за ворота и упала. Вернее, ее сбили ударом.

— За что? — Прошептала Лида по-эльфийски и снова потеряла сознание.

Очнулась она, когда жаркое солнце во всю сияло на небе. Неподалеку раздавались голоса. Говорили на эльфийском. Она прислушалась.

— Нам не нужны проблемы с узниками Аджбека. — Говорил первый голос.

— Она говорила на языке эльфов. Я не мог ее бросить. — Отозвался второй голос.

— Тебе послышалось. В подземелье содержались воры и убийцы, которых много среди джимиров и орков. Им неоткуда знать наречия эльфов. — Возразил первый голос. — Все пленные эльфы и даже араксы были отправлены на мыс Лоу.

— Дайте воды. — Попросила Лида.

Она вновь произнесла фразу на эльфийском.

— Да прибудет мир в Адалиэ, ты был прав! — Воскликнул первый голос.

Изящные руки протянули Лиде флягу с водой, которую она тут же с жадностью выпила.

— Еще. — Попросила она.

— Нельзя. — Пояснил второй голос. — Нельзя сразу.

Первый день у эльфов Лида лежала на том самом гобелене, прихваченным из дворца. Ее укрыли накидкой. Время от времени эльфы давали Лиде выпить воды, а вечером дали немного жидкой кашицы.

На второй день она смогла встать. И, как только оказалась на ногах, потребовала мыло и таз с водой, а также ножницы для стрижки ногтей. На то, чтобы привести себя в порядок ей потребовалось израсходовать все накопленные силы. Несколько раз она отдыхала, так как любое движение давалось ей с трудом. Но, отмывшись от тюремной грязи, почувствовала себя значительно лучше. Это было очень кстати, так как отряд эльфов собирался в обратный путь.

Лиду усадили на телегу с вещами. По дороге она узнала, что войска Джиллалабада разгромлены, Аданар бежал за горы Мглы. Отряд эльфов, к которому невольно примкнула Лида, собирался вернуться в Адалиэ. Их последним заданием было обезвредить гарнизон, стоящий на страже дворца и подземной тюрьмы Аджбека.

— Считалось, что в тюрьме Аджбека содержаться особо опасные преступники из местных. — Рассказывал Лиде эльф, которого она для себя окрестила обладателем второго голоса. Именно он больше вех заботился о ней. — Кто-то из содержавшихся там и правда был опасен. Когда мы пришли к воротам тюрьмы, стража была перебита. Хорошо, что у нас в отряде много магов, им пришлось обезвреживать демонов отчаяния.

— Демонов отчаяния? — Переспросила Лида.

— Существа, которых может призвать очень сильный маг перед смертью. — Ответил эльф. — Тюрьмы даже таких отсталых государств, как Джиллалабад, защищены от магии. Единственно заклинание, которое преодолевает защиту — призвание демонов отчаяния. Маги, постигшие знания выше девятой ступени, умирая в муках, могут призвать этих демонов. Сильные, свирепые существа уничтожают все на своем пути. Крушат стены, ломают двери, убивают всех встреченных живых существ. Видимо, в тюрьме содержали какого-то мага и он, умирая, призвал демонов.

— А я могла бы это сделать? — Поинтересовалась Лида.

— Нет. — Засмеялся эльф. — Наши маги сразу же поняли, что ты училась магии. Но большого таланта у тебя нет, до верхних ступеней ты не доберешься. К тому же, ты не умерла.

— А что, не было случаев, когда маг, призвавший демонов, выживал?

— Я слышал, будто Агед умеет призывать этих демонов, если разозлится. — Ответил Лидин собеседник. — Но люди слишком много про него рассказывают, вряд ли все рассказы правдивы.

— Не все. — Убежденно кивнула Лида и, спохватившись, добавила. — Я так думаю.

— Я только не пойму, как же тебе удалось выбраться из тюрьмы? — Спросил в свою очередь эльф.

— Дверь моей камеры, наверное, сломали эти самые демоны. — Ответила Лида. — Точно не помню, я сознание потеряла. Когда очнулась, двери не было. И я стала потихоньку выбираться.


Еще от автора Алина Сергеевна Чертилина
Авитель: путь к Камню

Приключение Лиды и ее друзей в Авителе.


Рекомендуем почитать
После вторжения

А вы думали, что магия это Благо? Как бы не так.    Полчища магов вторглись на Землю. Они готовы погубить все на своем пути. И только несколько человек осмеливаются бросить им вызов. Они не только прекращают войну, они находят причину всего произошедшего, встают на пути армии вампиров и побеждают ее.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор по сказкам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.