Авеста - [6]

Шрифт
Интервал

128. Надела диадему Благая Ардви-Сура Стозвёздную, златую, Подобьем колеснице И из восьми частей, Украшенную лентами С красивым ободком.

129. Бобровую накидку Надела Ардви-Сура Из шкур трёхсот бобрих, Четырежды родивших (Когда они шерстистей, Когда их гуще мех), Так сделанную, чтобы Смотрящему казалась Она покрытой золотом И полной серебром".

130. Теперь прошу, могущая Благая Ардви-Сура, Такую дай удачу, Чтобы тобой любимый Владенья я обрёл, Богатые едою И ржащими конями, С поющими колесами, Свистящими кнутами, Владенья, где в амбарах Для изобильной жизни Вся снедь припасена.

131. Теперь прошу, могучая Благая Ардви-Сура, Дай мне двух храбрецов. Один храбрец - двуногий, Он смело рвется в бой И правит колесницей Умело боевой. Другой - четвероногий, Он вражеского войска Вспять гонит оба края И левый край, и правый, Правый и левый край.

132. ради молитвы этой И жертвы снизойди Со звёзд, о Ардви-Сура, К земле, Ахурой данной, Приди жрецу на помощь, Сойди к ладони полной, Вершащей возлиянья, Всегда тому, кто верно Свершает возлиянья, Дающая удачу, Чтобы назад вернулись Отважные с победой, Как воины Виштаспы. Молюсь ей ради счастья Я громкою молитвой, Благопристойной жертвой Почту я Ардви-Суру, Пускай к тебе взывают И почитают больше, Благая Ардви-Сура, И хаомой молочной И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".

133. ..."Как наилучший Господь..." (Два раза). Молитву и хвалу, мощь и силу прошу водам добрым, созданным Маздо-Ардви воде чис той, праведной. "Истина - лучшее благо...".

ГИМН СОЛНЦУ (Яшт 6, "Хуршед-яшт")

1. Мы молимся Солнцу, Бессмертному Свету, Чьи кони быстры. Когда Солнце светит, Когда Солнце греет, Стоят божества Все сотнями тысяч И счастье вбирают И счастье вручают, И счастье дарят Земле, данной Маздой, Для мира расцвета, Для Истины роста.

2. Когда всходит Солнце, То данная Маздой Святится земля, Святятся все воды, И те, что проточны, Источников воды, Стоячие воды И воды морей. Творенья святятся Все Духа Святого.

3. Не всходит же Солнце, И дэвы всё губят, Что есть на земле, И здесь небожители В мире телесном Не могут пробыть.

4. Кто молится Солнцу, Бессмертному Свету, Чьи кони быстры, Чтоб с тьмою бороться, Для дэвов отпора, Рожденных из тьмы, Бороться с ворами, От ведьм с волхвами, Защиты от гибели И Забытья, Тот молится Мазде. Святым и Бессмертным, Своей же душе. Божеств ублажает Земных и небесных, Кто молится Солнцу, Бессмертному Свету, Чьи кони быстры.

5. Помолимся Митре, Чьи нивы просторны, Тысячеухому, Чьих глаз мириад, Который бьёт метко Своей булавою По дэвов башкам. Помолимся связи, Из всех наилучшей, Меж Солнцем с Луной.

6. Молюсь ради счастья Я громкой молитвой Бессмертному Солнцу, Чьи кони быстры. Бессмертному Свету, Чьи кони быстры, Вершу возлиянья Из хаомы сока, Прутами барсмана И речи искусством, И мыслью, и делом, И истинным словом Я Солнце почту. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".

7. "Как наилучший Господь..." (Два раза), Молитву и хвалу, мощь и силу прошу Солнцу бессмертному, светлому, быстро конному. "Истина - лучшее благо..."

ГИМН МИТРЕ (Яшт 10, "Михр-яшт")

I

1. Ахура-Мазда молвил Спитаме-Заратуштре: "Таким я создал Митру, Чьи пастбища просторны, Что тех же он достоин Молитв и восхвалений, Как я, Ахура-Мазда.

2. Страну разрушит подлый, Тот, кто не держит слова, Он хуже ста мерзавцев Благочестивых губит. Будь верен договору Ты данному, Спитама, И лживым иноверцам, И верным в благочестьи, Ведь слово договора Принадлежит обоим: И лживым, и правдивым.

3. Коней даст быстрых Митра, Чьи пастбища просторны,

4. Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Почту я жертвой Митру, Чьи пастбища просторны. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны, Дарящего блаженство, Покой арийским странам.

5. Пусть нам придёт на помощь, Придёт ради простора, Придет нам на поддержку, Пусть нам придёт на милость, Придёт на исцеленье, Придёт нам на победу, Пусть нам придёт на счастье, Придёт на благочестье Победоносный, мощный, Обману неподвластный, Достойный восхвалений Всего мирского - Митра, Чьи пастбища просторны.

6. Молюсь я Митре мощному, Сильнейшему в твореньях, Свершая возлиянья, Почту его хвалою, Молюсь молитвой громкой И поклоняюсь Митре, Чьи пастбища просторны. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, И языка искусством, Священным изреченьем, Речами и делами, Свершая возлиянья, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молишься Ахура-Мазда благом".

II

7. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны, Чьи истинны слова Тысячеухий, статный, Чьих мириад очей, Могучий и высокий, Он вширь обозревает, Бессонный, неусыпный.

8. Владыки стран взывают К нему, идя на битву, Против рядов сомкнутых Войск вражьих кровожадных Меж двух враждебных стран.

9. И первым, кто восхвалит Его со всею верой, И помыслом, и силой, К тому и обернётся, Тому поможет Митра, Чьи пастбища просторны, С победоносным Ветром И божеством Победы.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Собрание стихотворений. Дневник

В книгу включены собрание стихотворений и поэтический дневник одной из лучших поэтесс эпохи Хэйан (X–XI вв.) Идзуми Сикибу. Эта изумительная женщина, жившая около тысячи лет назад, стоит у самых истоков японской изящной словесности наряду со своей великой современницей Мурасаки Сикибу, автором «Повести о Гэндзи». Поэтический дар Идзуми Сикибу был высоко оценен и современниками, и особенно потомками. Ее стихи есть во всех ведущих поэтических антологиях, начиная с конца X века. Особенно популярна была ее любовная лирика.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.


Услада душ, или Бахтияр-наме

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.


Игрок в облавные шашки

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.