Авеста - [6]

Шрифт
Интервал

128. Надела диадему Благая Ардви-Сура Стозвёздную, златую, Подобьем колеснице И из восьми частей, Украшенную лентами С красивым ободком.

129. Бобровую накидку Надела Ардви-Сура Из шкур трёхсот бобрих, Четырежды родивших (Когда они шерстистей, Когда их гуще мех), Так сделанную, чтобы Смотрящему казалась Она покрытой золотом И полной серебром".

130. Теперь прошу, могущая Благая Ардви-Сура, Такую дай удачу, Чтобы тобой любимый Владенья я обрёл, Богатые едою И ржащими конями, С поющими колесами, Свистящими кнутами, Владенья, где в амбарах Для изобильной жизни Вся снедь припасена.

131. Теперь прошу, могучая Благая Ардви-Сура, Дай мне двух храбрецов. Один храбрец - двуногий, Он смело рвется в бой И правит колесницей Умело боевой. Другой - четвероногий, Он вражеского войска Вспять гонит оба края И левый край, и правый, Правый и левый край.

132. ради молитвы этой И жертвы снизойди Со звёзд, о Ардви-Сура, К земле, Ахурой данной, Приди жрецу на помощь, Сойди к ладони полной, Вершащей возлиянья, Всегда тому, кто верно Свершает возлиянья, Дающая удачу, Чтобы назад вернулись Отважные с победой, Как воины Виштаспы. Молюсь ей ради счастья Я громкою молитвой, Благопристойной жертвой Почту я Ардви-Суру, Пускай к тебе взывают И почитают больше, Благая Ардви-Сура, И хаомой молочной И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".

133. ..."Как наилучший Господь..." (Два раза). Молитву и хвалу, мощь и силу прошу водам добрым, созданным Маздо-Ардви воде чис той, праведной. "Истина - лучшее благо...".

ГИМН СОЛНЦУ (Яшт 6, "Хуршед-яшт")

1. Мы молимся Солнцу, Бессмертному Свету, Чьи кони быстры. Когда Солнце светит, Когда Солнце греет, Стоят божества Все сотнями тысяч И счастье вбирают И счастье вручают, И счастье дарят Земле, данной Маздой, Для мира расцвета, Для Истины роста.

2. Когда всходит Солнце, То данная Маздой Святится земля, Святятся все воды, И те, что проточны, Источников воды, Стоячие воды И воды морей. Творенья святятся Все Духа Святого.

3. Не всходит же Солнце, И дэвы всё губят, Что есть на земле, И здесь небожители В мире телесном Не могут пробыть.

4. Кто молится Солнцу, Бессмертному Свету, Чьи кони быстры, Чтоб с тьмою бороться, Для дэвов отпора, Рожденных из тьмы, Бороться с ворами, От ведьм с волхвами, Защиты от гибели И Забытья, Тот молится Мазде. Святым и Бессмертным, Своей же душе. Божеств ублажает Земных и небесных, Кто молится Солнцу, Бессмертному Свету, Чьи кони быстры.

5. Помолимся Митре, Чьи нивы просторны, Тысячеухому, Чьих глаз мириад, Который бьёт метко Своей булавою По дэвов башкам. Помолимся связи, Из всех наилучшей, Меж Солнцем с Луной.

6. Молюсь ради счастья Я громкой молитвой Бессмертному Солнцу, Чьи кони быстры. Бессмертному Свету, Чьи кони быстры, Вершу возлиянья Из хаомы сока, Прутами барсмана И речи искусством, И мыслью, и делом, И истинным словом Я Солнце почту. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".

7. "Как наилучший Господь..." (Два раза), Молитву и хвалу, мощь и силу прошу Солнцу бессмертному, светлому, быстро конному. "Истина - лучшее благо..."

ГИМН МИТРЕ (Яшт 10, "Михр-яшт")

I

1. Ахура-Мазда молвил Спитаме-Заратуштре: "Таким я создал Митру, Чьи пастбища просторны, Что тех же он достоин Молитв и восхвалений, Как я, Ахура-Мазда.

2. Страну разрушит подлый, Тот, кто не держит слова, Он хуже ста мерзавцев Благочестивых губит. Будь верен договору Ты данному, Спитама, И лживым иноверцам, И верным в благочестьи, Ведь слово договора Принадлежит обоим: И лживым, и правдивым.

3. Коней даст быстрых Митра, Чьи пастбища просторны,

4. Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Почту я жертвой Митру, Чьи пастбища просторны. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны, Дарящего блаженство, Покой арийским странам.

5. Пусть нам придёт на помощь, Придёт ради простора, Придет нам на поддержку, Пусть нам придёт на милость, Придёт на исцеленье, Придёт нам на победу, Пусть нам придёт на счастье, Придёт на благочестье Победоносный, мощный, Обману неподвластный, Достойный восхвалений Всего мирского - Митра, Чьи пастбища просторны.

6. Молюсь я Митре мощному, Сильнейшему в твореньях, Свершая возлиянья, Почту его хвалою, Молюсь молитвой громкой И поклоняюсь Митре, Чьи пастбища просторны. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, И языка искусством, Священным изреченьем, Речами и делами, Свершая возлиянья, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молишься Ахура-Мазда благом".

II

7. Мы почитаем Митру, Чьи пастбища просторны, Чьи истинны слова Тысячеухий, статный, Чьих мириад очей, Могучий и высокий, Он вширь обозревает, Бессонный, неусыпный.

8. Владыки стран взывают К нему, идя на битву, Против рядов сомкнутых Войск вражьих кровожадных Меж двух враждебных стран.

9. И первым, кто восхвалит Его со всею верой, И помыслом, и силой, К тому и обернётся, Тому поможет Митра, Чьи пастбища просторны, С победоносным Ветром И божеством Победы.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.