Авантюристка - [7]
– Что? Флоранс, ты установила таксу для желающих принять участие в вечеринке?
– Разумеется, – спокойно ответила Флоранс. – Неужели ты полагала, что я оплачу банкет? К тому же это сущий пустяк. Я не привыкла работать без гонорара.
– Ты неисправима.
– А ты так и останешься без денег, если не научишься брать от жизни то, что она тебе дает. Сокровища валяются прямо под ногами, достаточно нагнуться и просто поднять их. – Для демонстрации своего утверждения Флоранс заглянула под столик и тихо ахнула.
– Что там?
– Не поверишь… – заговорщически прошептала Флоранс, одернув скатерть, чтобы никто другой не увидел то, что увидела она.
– Только не говори, что нашла бриллиантовое колье, – со скептической улыбкой заметила Маргарет.
– Нет, но там лежит золотой браслет с палец толщиной. Наверное, его уронила предыдущая посетительница, сидевшая за нашим столиком.
Маргарет быстро заглянула под стол. Флоранс оказалась права. Около кованой ножки поблескивал золотой браслет, перевесивший бы все украшения Маргарет.
– Ты ведь не собираешься его забрать?
– А ты бы оставила его другим?
– Но он ведь не мой, – резонно заметила Маргарет, в которой боролись желание обладать безделушкой и угрызения совести.
– Он ничей. Он просто лежит и ждет, пока кто-то возьмет его себе, – поучительно заметила Флоранс, осторожно пододвинув мыском туфли браслет. – Ты и любимого мужчину оставишь более смелой женщине? Просто полюбуешься на их счастье и пройдешь мимо, решив, что не заслужила его?
Наконец подвинув браслет к ножке своего стула, Флоранс наклонилась и быстрым ловким движением руки подняла украшение. Затем она незаметно опустила браслет в раскрытую сумочку. Золотая змейка юркнула в темноту шелковой подкладки.
– Учись, Маргарет, как брать то, что само просится в руки. Если вы с Уильямом не придете на мою вечеринку, то я буду считать, что ты снова упустила свой шанс. Возможно, он будет последним твоим шансом обрести настоящие любовь и счастье. И подумай хорошенько, так ли хорошо то, что ты не можешь понять, любишь ты мужчину, за которого собираешься выйти замуж, или нет.
3
Маргарет повертелась перед зеркалом, не без удовольствия отмечая достоинства своей фигуры. Многие ее ровесницы вышли замуж, родили детей и совершенно перестали следить за собой. Маргарет же регулярно посещала салон красоты, солярий и массажный кабинет. Впрочем, не без нажима со стороны Флоранс. Возможно, если бы рядом с Маргарет не было столь влюбленной в собственное тело подруги, то она бы превратилась в располневшую тридцатилетнюю женщину с неухоженными ногтями и отросшими после покраски волосами.
– Уильям, тебе не кажется, что это платье следует укоротить? – спросила с кокетливой улыбкой Маргарет, заранее зная, что длина платья идеальна. Стройные длинные ноги отрыты именно настолько, чтобы вызывать у мужчин желание, но при этом юбка не так коротка, чтобы ее можно было принять за пояс.
Сидевший на диване с чашкой кофе Уильям критично осмотрел представшую на его суд невесту. Однако вместо восторженных возгласов Маргарет услышала недовольное брюзжание:
– Куда это ты собралась идти в таком наряде?
– Уильям, разве ты забыл о встрече выпускников, которую устраивает Флоранс?
– Ты купила это платье лишь для того, чтобы покрасоваться перед бывшими одноклассниками? – Уильям презрительно хмыкнул и отпил из кружки кофе.
– Да… – растерянно поморгав ресницами, ответила Маргарет. – Мы ведь пойдем вместе, разве не так?
– Я согласился только потому, что не желаю провоцировать у Флоранс иллюзии будто бы мы с тобой плохая пара.
– Флоранс вовсе так не думает, – покривила душой Маргарет. Подруга никогда не скрывала свое неодобрение в отношении выбора Маргарет, но тем не менее она старалась сохранить нейтралитет. В отличие от Уильяма, то и дело подпускавшего шпильки в адрес неугомонной Флоранс.
– А ты уже решил, что наденешь в субботу? – поспешила замять спорную тему Маргарет.
– Подумаю об этом в субботу.
Ну почему Уильям всегда так поступает?! Он ведь знает, как это для нее важно, но продолжает делать вид, что его это никоим образом не касается. Самое ужасное, что Уильям в самом деле может пойти на субботнюю вечеринку в том, что первое попадется ему на глаза, когда он откроет шкаф. Если это будут спортивные трусы и футболка с Микки-Маусом… так тому и быть, он отправится именно в них.
– В отличие от тебя я не собираюсь никого кадрить.
– Я тоже не собираюсь, – не скрывая обиду, ответила Маргарет.
– Я в этом сомневаюсь. Судя по новому платью, ты намерена обольстить всех своих бывших дружков. Это что, своеобразная месть тем, кто игнорировал тебя в школе?
Маргарет готова была метнуть в криво усмехнувшегося Уильяма вазу, подаренную его матерью на ее прошлый день рождения.
– Уильям, если ты так негативно настроен, то мы можем вообще не идти. Я прямо сейчас позвоню Флоранс и… – Голос Маргарет предательски зазвенел от подступивших слез.
Словно добившись своего, Уильям поспешно капитулировал:
– Ну зачем же сразу отказываться? Чего доброго, твоя подруга решит, что это я тебе запретил. – Голос Уильяма стал тверже и категоричнее. Он смотрел прямо в глаза Маргарет и давал установку: – Мы пойдем на встречу твоих старых друзей. Можешь сдать в химчистку мой вечерний костюм. Кажется, он запылился в шкафу.
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Место секретарши – вовсе не то, о чем мечтала недавняя выпускница колледжа Лора Дарринг. И уж точно она не собиралась крутить роман со своим женатым боссом мистером Хоупсом. А вот ее подруга Элизабет не видит особых препятствий для любовной интрижки с сексуально притягательным Биллом Хоупсом. Тем более что его жену никто в глаза не видел. Однако Биллу не интересна красавица Элизабет, «серая мышка» Лора привлекает его куда больше. Но чем?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…